Postanovlenie_66_Osnovnye_retsepturnye_sokraschenia


Выписка из Постановления М3 РБ от 09.09.2014г. № 66
Основные рецептурные сокращения на латинском языке
№ п/пСокращенное наименование на латинском языке Полное наименование на латинском языке Перевод наименования с латинского языка на русский язык
Аaanaпо, поровну
ac., acid. acidumкислота
aer. aerozola (aerozolum) аэрозоль
amp. ampullaампула
aq. aqua вода
aq. purif. aqua purificataвода очищенная
but. butyrumмасло (твердое)
caps. capsulaeкапсула
caps. gelat. capsulae gelatinosaeжелатиновая капсула
crem. cremorumкрем
comp., cps., cp. compositus (a, um) сложный
cort. cortex кора
D. Da. Detur. DenturВыдай. Пусть будет выдано. Пусть будут выданы
D. S. Da, Signa: Detur. SigneturВыдай, обозначь. Пусть будет выдано, обозначено: Выдать, обозначить
D. t. d. Da (Dentur) tales doses Выдай (выдать) такие дозы
dil. dilutusразведенный
div. in. p. aeq. aequalesdivide in partes aequalesраздели на равные части
emuls. emulsumэмульсия
empl. emplastrumпластырь
extr. extractumэкстракт, вытяжка
flac. flacoфлакон
fl. flosцветок
fol. folium лист
fruct. fructusплод
f. fiat (fiant) пусть образуется (образуются)
gel. gelia (gelorum) гель
gran. granulum, orumгранулы
gtt. gutta, guttaeкапля, капли
inf. infusumнастой
in amp. in ampullisв ампулах
in tab. in tab(u)lettisв таблетках
lin. linimentumжидкая мазь
liq. liquor жидкость
lot. lotions (lotionum) лосьон
m. pil. massa pilularumпилюльная масса
m. ophthalm. membranulae ophthalmicaeглазные пленки
M. Misce. MiscenturСмешай. Пусть будет смешано. Смешать
mixt. mixturaмикстура
N. numeroчислом
ol. oleumмасло (жидкое)
pil. pilulaпилюля
р. aeq. partes aequalesравные части
pulv. pulvisпорошок
q. s. quantum satisсколько потребуется, сколько надо
г. rad. radix корень
Rp. Recipe Возьми
Rep. Repete. RepetaturПовтори, пусть будет повторено
rhiz. rhizomaкорневище
S. Signa. SigneturОбозначь. Пусть будет обозначено
sem. semen семя
simpl. simplex простой
sir. sirupusсироп
spec. species сбор
spir. spiritusспирт
Steril. Sterilisa. Sterilisetur; SterilisПростерилизуй. Пусть будет простерилизовано; стерильный
sol. solutioраствор
supp. suppositoriumсвеча
susp. suspensioсуспензия, взвесь
tab. tab(u)lettaтаблетка
t-ra, tinct., tct. tincturaнастойка
STT Systemae TherapeuticumTransdermaleгрансдермальная терапевтическая система
ung. unguentumмазь
vitr. vitrumсклянка
ppt.. praec. praecipitatusосажденный
past. pasta паста
Основные рецептурные сокращения на белорусском языке

Сокращенное наименование на белорусском языке Полное наименование на белорусском языке
амп. ампулы
аэр. аэразоль для інгаляцыйбут. бутэлькав-ць вадкасцьз-рзборкапс. капсулы
капс. ваг. капсулы вагінальныякапе, к/ркапсулы кішэчнарастваральныякапе, мадыф. капсулы з мадыфікаваным выслабаненнемкапс, праланг. капсулы пралангаваныяк-лiкаплі
к-лі вочн. каплі вочныяK-лі вушнi. каплі вушныякр. крэм15 лін-т лінімент (вадкая мазь)
16 мікст. мікстура
17 мазь мазь
18 м-ламасла (вадкае)
19 наст. настой
20 н-канастойка
21 пар. парашок22 пар. д/iнг. парашок для інгаляцый23 паст. паста
24 пасц. пастілкі
25 пласт. пластыры26 р-р раствор
27 р-р cпipт. раствор спіртавы28 cipoпcipoп29 салф. салфеткі
30 супаз. вагін. супазіторыі вагінальныя31 супаз. рэкт. супазіторыі рэктальныя32 сусп. суспензія
33 таб. таблеткі
34 таб. ваг. таблеткі вагінальныя35 таб. жав. таблеткі жавальныя (для разжоування)
36 таб. мадыф. таблеткі з мадыфікаваным выслабаненнем37 таб. п/аб. кішэчн. таблеткі, пакрытыя кішэчнарастваральнай абалонкай38 таб. пад’яз. таблеткі пад’язычныя (сублінгвальныя)
39 таб. праланг. габлеткі пралангаваныя40 таб. раствар. габлеткі растваральныя41 таб. шыпуч. таблеткі шыпучыя42 ТТС трансдэрмальная тэрапеутычная cicтема
43 упак. упакоука44 флак. флакон
45 эмул. эмульсія
Основные рецептурные сокращения на русском языке

Сокращенное наименование на русском языке Полное наименование на русском языке
1 аэр. аэрозоль для ингаляций
2 амп. ампулы
3 бут. бутылка
4 ж-тьжидкость
5 к-ликапли
6 к-ли глазн. капли глазные
7 к-ли ушн. капли ушные
8 капс. капсулы
9 капс. ваг. капсулы вагинальные
10 капс, к/ркапсулы кишечнорастворимые
11 капс, модиф. капсулы с модифицированным высвобождением
12 капс. пролонг. капсулы пролонгированные
13 крем крем
14 лин-т линимент (жидкая мазь)
15 мазь мазь
16 масло масло (жидкое)
17 микст. микстура
18 н-канастойка
19 настой настой
20 п-кипастилки
21 паст паста
22 пласт пластыри
23 пор. порошок
24 пор. л/инг. порошок для ингаляций
25 р-рраствор
26 р-р спирт спиртовой раствор
27 салф. салфетки
28 с-рсбор
29 с-псироп
30 суспсуспензия
31 суппоз. вагин. суппозитории вагинальные
32 суппоз. рект. суппозитории ректальные
33 таб. таблетки
34 таб. ваг. таблетки вагинальные
35 таб. жеват. таблетки жевательные (для разжевывания)
36 таб. модиф. таблетки с модифицированным высвобождением
37 таб. раствор. таблетки растворимые
38 таб. п/об. кишечн. таблетки, покрытые кишечнорастворимой оболочкой
39 габ. подьяз. таблетки подъязычные (сублингвальные)
40 таб. пролонг. таблетки пролонгированные
41 таб. шипуч. таблетки шипучие
42 ТТС трансдермальная терапевтическая система
43 упак. упаковка
44 флак. флакон
45 эмулэмульсия

Приложенные файлы

  • docx 18395245
    Размер файла: 41 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий