Trans No 228
Ekaterinburg, 10th Oct., 2013
Messrs Cold Steel Company hereinafter referred to as the “Seller”, on the one part, and Ekaterinburg, Myasko&Co hereinafter referred to as the “Buyer”, on the other part, have concluded the present Contract for the following:
Subject of the Contract
The Seller has sold and the Buyer has bought on EXW conditions damask steel knifes, stainless steel knifes in quantities and in time specified in Appendix No 1.
The total value of the commodities, services in the volume of the present Contract amounts to
RRB 800,500 ( Russian rubles eight hundred – thousand – five hundred )
The price per item are specified in
Appendix No 1.
The prices are firm and subject to no alteration.
Our prices include packing and marking.
Delivered goods meet the State Standard of Russia and Quality Certificate.
Guarantees are extended to manufacturing defects and material ones.
Terms of payment
Payments are to be affected as follows:
30 % are to be paid promptly after the conclusion of the Contract;
40 % are to be paid upon of the goods receipt;
30 % are to be paid within one month after the goods receipt.
All “Sberbank of Russia'' expenses for operations are to be borne by the Buyer.
The deadline for the final payment is
20 Nov., 2013.
Seller ______________________________________
Buyer ______________________________________
Time of delivery
The delivery under the present Contract is to be effected the 20th Oct., 2013.
By the specified time the commodities are to be manufactured, tested, packed and delivered.
The date of delivery is considered the date stamped on the Buyer Invoice upon the goods receipt.
Packing and marking
The Knifes are to be incased in export packing, corresponding to the nature of the goods.
The packing is to secure the full goods’ safety from any kind of damage during its transportation.
The goods are to be packed so as not to allow for their free movement inside the package when it changes its position.
The Seller is to be responsible to the Buyer for any goods’ damage owing to the improper packing.
The cases in which the Knifes are packed are to be marked on two opposite sides.
The marking is to be clearly made with indelible pain both in the English and Russian languages, stating as follows:
Trans No 228
Case No
Dimensions of the case in m
(length, width, heights)
The package for which special handling is required is to have additional marking: “Handle with care”, “Top”, “Fragile”, “Not to cast”.
Per day of delay penalty is charged at the rate of 3 % from the total value.
The Buyer is to obliged to pay the penalty amount at the first Seller’s request.
If the delay in delivery exceeds two month the Buyer will have the right to cancel the Contract or part thereof.
Seller ______________________________________
Buyer ______________________________________
If the Seller or the Buyer fails to execute their liabilities as to delivery or payment after the third reminder letter, one of the parts can cancel the present Contract.
The Seller guarantees:
the high quality of the Colored Glass in accordance to the Quality Certificate;
required quantity in accordance to the present Contract;
to prepare the Colored Glass in time.
If some difficulties with shipment or payment occur, three reminder letters are to be sent.
The Buyer guarantees:
pick up the Colored Glass in the indicated time under the present Contract;
to pay for the Colored Glass in stipulated procedure and time.
Force majeure
The Parties are release from responsibility for partial or complete non-fulfillment of their liabilities under the present Contract, if
thenon-fulfillment was caused by the circumstances of events and causes beyond control, namely: fire, flood, earthquake, provided these circumstances have directly affected the execution of the present Contract.
The Party, for which it became impossible to meet obligations under the present Contract, is to notify the other Party about force majeure within 15 days.
If these circumstances last longer than three month, each Party will be entitled to cancel the present Contract or part thereof. The Seller undertakes in this case promptly to reimburse the Buyer for all the advanced amounts paid by the letter under the present Contract.
All disputes and differences which may arise out of or in connection with the present Contract will be settled as far as possible by means of negotiations between the Parties.
SellerKovyazina I.S. ________________________
BuyerAlexandrov U.V.________________________
The Parties can change the terms of shipment or payment, time of delivery, the final quantity of the delivered goods, deadline and some closes of the present Contract.
If the Parties do not come to an agreement, the matter is to be hand over to Arbitration, with its seat in Moscow, Russia.
The Party which wishes to refer the dispute to Arbitration is to notify the other Party by registered letter.
The arbitration award is final and binding upon both Parties.
Legal address of the Parties
The Seller:
Rainbow Co.,
5 Kominterna Str.,Ekaterinburg, 620078,
Tel.: +7 (343) 254 56 09,
Fax: +7 (343) 676 08 87,
“Sberbank of Russia”,
92, Lenina Str.,
Ekaterinburg, 620065,
Bank Identifier Code No 8705340,
Corresponding account 754938510921.
The Buyer:
AtomStoyComplex Co.,
43, PopovaStr.,
Moscow, 540909,
Tel.: +7 (495) 574 04 04,
Fax: +7 (495) 660 03 34,
“Sberbank of Russia”,
8, Mira Str.,
Moscow, 540909,
Bank Identifier Code No 9832450,
Corresponding account 097634217740.
SellerKovyazina I.S. ________________________
BuyerAlexandrov U.V.________________________
Транс № 228
Екатеринбург, 10 октября, 2013
Компания Cold Steel, именуемая в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и г. Екатеринбург, Myasko&Co, именуемая в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, заключили контракт о нижеследующем:
Предмет контракта
Продавец продал, а Покупатель купил на эксворк условиях ножи из булатной стали, ножи из нержавеющей стали в количестве и в срок согласно Приложению №1.
Общая стоимость товаров, услуг в объеме настоящего контракта составляет 800500 руб.
( восемьсот тысяч пятьсот русских рублей)
Цены за единицу продукции указаны в Приложении №1.
Цены твердые и не подлежат изменению.
Наши цены включают упаковку и маркировку.
Поставляемые товары соответствуют Государственному Стандарту России и Сертификату Качества.
Гарантии распространяются на производственные дефекты и дефекты материала.
Условия оплаты
Платежи будут производиться следующим образом:
30 % сразу после заключения контракта;
40 % при получении товара;
30 % в течение месяца после получения товара.
Все расходы Сбербанка России – за счет Покупателя.
Крайний срок последней выплаты
20 ноября 2013 года.
Продавец ____________________________________
Покупатель _________________________________
Срок поставки
Поставка по настоящему контракту должна быть произведена 20 октября 2013 года.
К указанным срокам товары должны быть изготовлены, проверены, упакованы и поставлены.
Дата поставки считается дата штампа на накладной Покупателя при получении товара.
Упаковка и маркировка
Ножи должны быть упакованы в экспортной упаковке, соответствуя характеру товара.
Упаковка должна обеспечивать полную сохранность груза от всякого рода повреждений при перевозке. Товар должен быть упакован таким образом, чтобы он не мог перемещаться внутри тары при изменении ее положения.
Продавец несет ответственность перед Покупателем за повреждения или поломку груза вследствие ненадлежащей упаковки.
Ящики, в которых упакованы Ножи, маркируются с двух противоположных сторон.
Маркировка должна быть нанесена четко, несмываемой краской на английском и русском языках, и включать следующее:
Транс № 228
Ящик №
Размеры ящика в м
(длина, ширина, высота)
Места, требующие специального обращения, должны иметь дополнительную маркировку «Осторожно», «Верх», «Хрупкое»,
«Не бросать».
За каждый просроченный день начисляется неустойка в размере 3 % от общей стоимости контракта
Покупатель обязан оплатить сумму штрафа по первому требованию Продавца.
В случае если опоздание в поставке превысит два месяца, Покупатель имеет право отказаться от контракта или его части.
Продавец ____________________________________
Покупатель _________________________________
Если Покупатель или Продавец не выполняет свои обязательства касательно поставки или оплаты после третьего письма напоминания, то одна из сторон может разорвать контракт.
Продавец гарантирует:
Высокое качество Цветного Стекла в соответствии с ТУ;
Требуемое количество в соответствии с настоящим Контрактом;
Подготовить Цветное Стекло во время.
Если возникают какие-либо трудности с поставкой или оплатой, то обязательно должно быть отправлено три письма напоминания.
Покупатель гарантирует:
Забрать Цветное Стекло в указанные сроки;
Оплатить Цветное Стекло в оговоренном порядке и времени.
Форс – мажор
Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств по настоящему Контракту, если оно явилось следствием непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего контракта.
Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему Контракту, обязана оповестить другую сторону об этой ситуации в течение 15 дней.
Если эти обстоятельства будут длиться более трех месяцев, каждая из сторон будет вправе аннулировать настоящий Контракт или его часть. Продавец обязуется при этом немедленно возвратить Покупателю все авансовые суммы, уплаченные последним по настоящему Контракту.
Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут по возможности решаться путем переговоров между сторонами.
Продавец ____________________________________
Покупатель _________________________________
Стороны могут изменить условия поставки или оплаты, время доставки, окончательное количество поставляемого товара, крайний срок оплаты или некоторые главы настоящего Контракта.
Если стороны не пришли к соглашению, то дело передается в Арбитраж, который находится в Москве, Россия.
Сторона, желающая передать спор в Арбитраж, должна оповестить другую сторону заказным письмом.
Решение арбитража будет являться окончательным и обязательным для обеих сторон.
Юридические адреса сторон
Компания «Радуга»,
ул. Коминтерна, 5,
620078, Екатеринбург,
Тел.: +7 (343) 254 56 09,
Факс: +7 (343) 676 08 87,
«Сбербанк России»,
ул. Ленина, 92,
620065, Екатеринбург,
Банковский идентификационный код № 8705340,
Корреспондентский счет № 754938510921.
Компания «АтомСтройКомплекс»,
ул. Попова, 43,
540909, Москва,
Тел.: +7 (495) 574 04 04,
Факс: +7 (495) 660 03 34,
«Сбербанк России»,
ул. Мира, 8,
540909, Москва,
Банковский идентификационный код № 9832450,
Корреспондентский счет № 097634217740.
Продавец ____________________________________
Покупатель _________________________________

Приложенные файлы

  • docx 18390952
    Размер файла: 32 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий