POSOBIE__dlya_ZO_novoe

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Российский государственный торгово-экономический университет» Казанский институт (филиал)

Кафедра «Иностранных языков»










АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ I КУРСА ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ










КАЗАНЬ - 2012
Рекомендовано к изданию учебно-методическим советом
КИ (филиала) ФГБОУ ВПО РГТЭУ


Составители:
- к. филол. н., профессор Мазитова Ф.Л.
- к. филол. н., доцент Андреева Е.А.

Рецензент – к. филол. н., доцент Куряева Р.И.


Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения всех направлений и профилей в рамках дисциплины «Английский язык».
Пособие состоит из следующих разделов:
- Целевая установка
Методические указания
Контрольные работы №№ 1,2
Устные темы
Грамматический справочник
Целью пособия является ознакомление студентов с программой курса и оказание помощи в самостоятельной работе студентов.
Методические указания призваны помочь разобраться студентам в особенностях фонетики и грамматики английского языка.
В пособии даны контрольные работы, которые студент должен выполнить самостоятельно по программе курса.
Пособие содержит тексты (устные темы) бытовой и страноведческой направленности, имеющие целью не только ознакомить студентов со страной изучаемого языка, её культурой и традициями, но и обучить их умениям рассказать на английском языке о себе, о своей родной стране или городе. После текстов даются вопросы на понимание полученной информации и её закрепление и диалоги для совершенствования навыков устной речи и обогащения словарного запаса.
Для удобства студентов в конце пособия имеется грамматический справочник, который поможет студентам сориентироваться в грамматическом материале и правильно выполнить задания контрольной работы.


Английский язык. Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения – Казань: КИ (филиал) РГТЭУ, 2012. – 60 с.

ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА

В период интенсивного развития коммерческих связей с представителями торговых фирм и деловых кругов зарубежных стран усиливается необходимость изучать иностранный язык с ориентацией на практическое использование его в сфере делового общения.
Обучение иностранному языку является неотьемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями.
Основной целью обучения студентов английскому языку в экономическом вузе является достижение ими практического владения этим языком. При заочном обучении это предполагает формирование умения самостоятельно читать иноязычную литературу по специальности с целью извлечения информации для своевременного ознакомления с новыми технологиями, открытиями, для установления деловых контактов с зарубежными фирмами и предприятиями.
В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения.
Перевод (устный и письменный) используется: а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.
В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов.
Рекомендуется также использовать общественно-политическую литературу и материалы периодической печати, способствующие выполнению целей и задач обучения.
Поскольку лица, поступающие в заочный вуз, имеют иногда значительный перерыв в занятиях, и уровень их подготовки по английскому языку очень различен, программа по английскому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза.
Для того чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых же дней занятий в вузе и заниматься языком систематически.
Особенностью изучения иностранного языка в заочной системе обучения является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно.

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ

Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка, особенности произношения английских гласных и согласных, отсутствие смягченных согласных и сохранение звонких согласных в конце слова, чтение гласных в открытом и закрытом слогах, расхождение между произношением и написанием, ударение, особенности интонации английского предложения.
Лексический минимум. За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).
Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств английского языка: наиболее употребительные префиксы, основные суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, приемы словосложения, явления конверсии (переход одной части речи в другую без изменения формы слова).
Потенциальный словарный состав может быть значительно расширен за счет интернациональной лексики, совпадающей или близкой по значению с такими же словами русского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению, например academy n, basis n, contact n, dynamo n, machine n, metal n, ,а также за счет конверсии.
В словарный запас включаются также фразеологические сочетания типа to take part принимать участие, to take place происходить, наиболее употребительные синонимы, антонимы и омонимы английского языка и условные сокращения слов, принятых в английских научных текстах.
Грамматический минимум. В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка.

Морфология

Имя существительное. Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги – выразители его падежных форм. Окончание -s – показатель множественного числа имени существительного. Окончания ’s, s’ как средство выражения притяжательного падежа
Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных: a man – men, a woman - women, a child – children, a tooth – teeth, a foot – feet.
Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков, например: datum – data, phenomenon – phenomena, nucleus – nuclei.
Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.
Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more ... the less ....
Имена числительные. Количественные, порядковые. Чтение дат.
Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one (ones) и его функции. Неопределенные местоимения some, any, отрицательное местоимение no и их производные.
Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Simple (Indefinite), Progressive (Continuous), Perfect. Активная и пассивная формы (Active and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to have, to do. Основные сведения о сослагательном наклонении.
Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let.
Неличные формы глагола: инфинитив, его формы (Simple Active, Simple Passive, Perfect Active), инфинитивные конструкции – объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот. Причастие – Participle I и Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия – Participle I (Passive, Perfect Active) Независимый причастный оборот. Gerund – герундий (простые формы) и герундиальные обороты.
Строевые слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов it, that ,(those), one, because, because of, as, since, till, until, due to, provided, both, either, neither.

Синтаксис

Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is (are), его перевод. Безличные предложения.
Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям.


ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

На протяжении всего курса обучения английскому языку широко используются различные технические средства обучения, при этом особое внимание уделяется различным видам звукозаписей, воссоздающим для студентов-заочников иноязычную среду. Используется учебное телевидение и компьютерная техника.


УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ

Дудкина Г.А., Павлова М.В., Рей З.Г., Хвальнова А.Т. English for Businessmen – М.: «Филоматис», 2010. – 384 с.
Дюканова Н.М. Английский язык для экономистов: Учеб.пособие. – М.: ИНФРА-М, 2010. – 320 с.
Рей З.Г. English for Businessmen (Workbook) – М.: «Филоматис», 2010. – 167 c.
Любимцева С.Н., Тарковская Б.М., Памухина Л.Г., «Деловой английский для начинающих» - Москва: ГИС, 2007.



МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

I. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

Прежде всего необходимо научиться правильно произносить и читать слова и предложения. Чтобы научиться правильно произносить звуки и правильно читать тексты на английском языке, следует: во-первых, усвоить правила произношения отдельных букв и буквосочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении; при этом особое внимание следует обратить на произношение тех звуков, которые не имеют аналогов в русском языке; во-вторых, регулярно упражняться в чтении и произношении по соответствующим разделам рекомендованных программой учебников и учебных пособий.
Для того чтобы научиться правильно читать и понимать прочитанное, следует широко использовать технические средства, сочетающие зрительное и слуховое восприятие. Систематическое прослушивание звукозаписей помогает приобрести навыки правильного произношения.
При чтении необходимо научиться делить предложения на смысловые отрезки – синтагмы, что обеспечит правильную технику чтения, необходимую для правильного понимания текста. Запомните произношение и правила чтения гласных.

Сводная таблица чтения гласных


буквы
Типы слога


I
открытый и условно-открытый
II
закрытый
III
буква r после гласной
IY
буква r между гласными

a
plate
[ei]
lamp
[ж]
car
[a:]
care
[
·

e
he
[i:]
ten
[e]
her
[э:]
here
[iэ]

o
no
[ou]
not
[o:]
sport
[o:]
more
[o:]

y, i
my
tie
[ai]
it
system
[i]
First

[э:]
tired
tyre
[aiэ]

U
tube
[ju:]
cup
[
·]
turn
[э:]
cure
[juэ]



II. РАБОТА НАД ЛЕКСИКОЙ

Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты, газеты и оригинальную литературу по специальности.
При этом очень важно умение пользоваться словарем.
Для этого необходимо: а) выучить английский алфавит, б) ознакомиться по предисловию с построением словаря и с системой условных обозначений, принятых в данном словаре.
Слова необходимо выписывать в тетрадь в исходной форме т.е. существительные – в единственном числе; глаголы – в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы.
При переводе с английского языка на русский необходимо помнить, что трудности вызывают следующие явления.

1. Многозначность английских слов.
Например, слово duty имеет следующие значения:
1) долг, обязанность;
2) таможенная пошлина, налог, сбор;
3) производительность, режим.
His sense of duty is very strong. У него очень развито чувство долга
Export and import duties are too high. Таможенные пошлины на экспорт и импорт очень высоки.
Подобрать нужное значение слова можно только исходя из контекста, т.е. окружающих данное слово слов

2. Омонимы – разные по значению, но одинаково звучащие слова. some какой-нибудь sum сумма
left левый left Simple Past от глагола to leave

3. Интернационализмы. В английском языке большое место занимают слова, заимствованные из других языков, в основном латинского и греческого. Эти слова получили широкое распространение и стали интернациональными.
По корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык, например: function функция, budget бюджет
Однако нужно помнить, что многие интернациональные слова расходятся в своем значении в русском и английском языках, поэтому их часто называют "ложными друзьями" переводчика. Например: accurate точный, а не аккуратный; resin смола, а не резина; control не только контролировать, но и управлять и т.д.

4. Словообразование при помощи префиксов и суффиксов. Эффективным средством расширения запаса слов в английском языке служит знание способов словообразования. Умея расчленить производное слово на корень, суффикс и префикс, легче определить значение неизвестного слова. Кроме того, зная значения наиболее употребительных префиксов и суффиксов, вы сможете без труда понять значение гнезда слов, образованных из одного корневого слова, которое вам известно.
Часто встречаются префиксы, которые имеют международный характер, например:
co-exist сосуществовать
demilitarize демилитаризовать
transformation преобразование
extraordinary необыкновенный
multinational многонациональный
Необходимо усвоить отрицательные префиксы, придающие слову противоположное значение:
anti-war антивоенный
independent независимый
illegal незаконный
impossible невозможный
noncompetitive неконкурентоспособный
irregular нерегулярный

Основные суффиксы существительных

cуффикс
примеры
перевод

-ance
-ence
-sion
-dom
-ion (-tion, -ation)

-ment
-ness
-ship
-age
-er
-ty
importance
silence
revision
freedom
revolution
formation
equipment
softness
friendship
voltage
teacher
difficulty
значение
молчание
пересмотр
свобода
революция
формирование
оборудование
мягкость
дружба
напряжение
преподаватель
трудность



Основные суффиксы прилагательных и наречий

cуффикс
примеры
перевод

-able
-ible
-ant, -ent

-ful
-less
-ous
-y
-ly
remarkable
extensible
resistant
different
successful
homeless
famous
sunny
happily
выдающийся
растяжимый
сопротивляющийся
различный
успешный
бездомный
известный
солнечный
счастливо


5. Конверсия. Образование новых слов из существующих без изменения написания слов называется конверсией. Наиболее распространенным является образование глаголов от соответствующих существительных. Например:
water вода to water поливать
control контроль to control контролировать
cause причина to cause причинять, являться причиной
Помните, что одинаковые по форме слова могут относиться к различным частям речи и, выполняя различные синтаксические функции, иметь различный смысл. Поэтому смысловое значение знаменательного слова зависит от его места в предложении и от строевых слов, уточняющих грамматическую категорию этого слова.
Существительное в функции подлежащего

Light is a form of energy. Свет есть форма энергии.

Глагол-сказуемое

I seldom light a candle. . Я редко зажигаю свечу.

6. В английском языке очень часто существительное употребляется в функции определения без изменения своей формы. Структура "существительное + существительное + существительное" (и т.д.) вызывает трудности при переводе, так как существительные стоят подряд. Главным словом в такой группе является последнее, а все предшествующие существительные являются определениями к нему.
Некоторые существительные-определения могут переводиться прилагательными, например:
cane тростник cane sugar тростниковый сахар
sugar сахар sugar cane сахарный тростник
machine-building industry машиностроительная промышленность
Однако подобный способ перевода не всегда возможен; часто такие определения приходится переводить существительными в косвенных падежах или предложными оборотами. Порядок перевода обусловливается смысловыми связями между определениями и определяемым словом. Перевод следует начинать справа налево с последнего существительного, а существительные, стоящие перед ним в роли определения, нужно переводить на русский язык существительными в косвенных падежах (чаще родительном) или предложным оборотом, например:
export grain зерно на экспорт (экспортное зерно)
grain export экспорт зерна

7. В английском языке есть ряд глаголов, которые употребляются с послелогами и образуют новые понятия. Благодаря послелогам сравнительно немногочисленная группа слов отличается большой многозначностью. К этой группе относятся глаголы to get, to be, to make, to go, to put и ряд других.
В словаре глаголы с послелогом пишутся после основного значения глагола в порядке алфавита послелогов. Часто перед послелогом пишется только начальная буква основного глагола, например:
to go идти to go on продолжать.

8. В текстах научного характера английские словосочетания часто переводятся одним словом:
raw materials сырье
radio operator радист
construction works стройка
Сочетание З-х, 4-х слов может быть передано по-русски двумя-тремя словами: an iron and steel mill металлургический завод.

9. Иногда при переводе с английского языка на русский приходится применять описательный перевод и передавать значение английского слова с помощью нескольких русских слов. Например:
Существительные
characteristics характерные особенности
efficiency коэффициент полезного действия
necessities предметы первой необходимости
output выпуск продукции
solid твердое тело
Глаголы и наречия
to average составлять, равняться в среднем
mainly(chiefly) главным образом

10. Характерной особенностью языка научно-технической литературы является наличие большого количество терминов. Термин – это слово или устойчивое словосочетание, которое имеет одно строго определенное значение для определенной области науки и техники.
Однако, в технической литературе имеются случаи, когда термин имеет несколько значений.
Трудность перевода заключается в выборе правильного значения многозначного иностранного термина. Чтобы избежать ошибок, нужно знать общее содержание отрывка или абзаца и, опираясь на контекст, определить, к какой области знания относится понятие, выраженное неизвестным термином. Например: термин reduction можно перевести как понижение или превращение, или приведение (мат.), или как восстановление (хим.), или как обжатие (метал.). Правильное значение можно определить только по контексту. Поэтому прежде чем приступить к переводу на русский язык, нужно сначала установить, о чем идет речь в абзаце или в данном отрывке текста.

III. ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний.

Многофункциональность грамматических окончаний

Окон-чание
Грамматическая функция
Пример

-s
имени существительного
1) во множественном числе
2) ’s в притяжательном падеже
глагола
3) 3-го лица единственного числа в утвердительной форме настоящего времени

books
father’s book

He speaks English

-er
1) имени прилагательного в сравнительной степени
2) суффикс существительного
longer

teacher

-est
имени прилагательного в превосходной степени
longest

-ed
глагола: 1) в личной форме простого прошедшего времени Simple Past (Indefinite)
2) причастия прошедшего времени Participle II
He translated the text.
The printed lecture.

-ing
глагола в неличных формах:
1) причастия настоящего времени Participle I
2) герундия (Gerund)
3) отглагольное существительное

A reading student.
He stopped reading.
The reading of the book took a lot of time.



Поскольку количество суффиксов английского языка, по которым можно установить, к какой части речи относится данное слово, сравнительно невелико, для уточнения грамматических функций слова, взятого отдельно или в предложении, используются: 1) строевые слова; 2) твердый порядок слов.

Строевые слова-признаки


Имени существительного
Глагола

Артикль
a name – имя
an aim – цель
the machine - машина
Прединфинитивная частица
to name – называть
to aim – нацеливаться
to machine – обрабатывать механически

Предлог
in turn – по очереди
without result – без результата
Модальный или вспомогательный глагол
You must turn to the left. Вам надо повернуть направо.
Their efforts will result in success. Их усилия приведут к успеху.
They should watch the TV programme. Им следует посмотреть эту телепередачу.

Местоимение (притяжательное, вопросительное, неопределенное, отрицательное, относительное)
my work – моя работа
his studies – его занятия
Whose plans are better? Чьи планы лучше?
No vacant seats are left. (Никаких) свободных мест не осталось.
Местоимение (личное, вопросительное, относительное)
I work. Я работаю
He studies. Он занимается.
Who plans the research? Кто планирует это научное исследование?
The car which seats 5 persons. Машина, которая вмещает (рассчитана на) 5 человек.


IV. РАБОТА НАД ТЕКСТОМ

Поскольку основной целевой установкой обучения иностранному языку является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения:
1) чтения с общим охватом содержания;
2) изучающего чтения.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного.
Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения. Изучающее чтение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ текста. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык с помощью словаря. При этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями и словарями сокращений.
Чтение складывается из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) видеть интернациональные слова и определять их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать имеющийся в тексте иллюстративный материал, схемы, формулы и т.п.; д) применять знания по специальным, общетехническим, общеэкономическим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.
При работе над текстом используйте указания, данные в разделах I, II, III.

V. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ
И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

1. Последовательность выполнения контрольных работ представлена в начале программы, в разделе «Структура курса»
2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в двух вариантах. Студент выполняет один из предложенных вариантов, по усмотрению преподавателя. Остальные варианты можно использовать в качестве материала для подготовки к зачету или экзамену.
3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради в клетку. На обложке тетради напишите название дисциплины, номер контрольной работы, укажите факультет, курс, фамилию, имя, отчество и обратный адрес.
4. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.
Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница
Правая страница

Поля
Английский текст
Русский текст
Поля







5. В каждом контрольном задании выделяются один или два абзаца для проверки умения читать без словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце. После текста дается контрольный вопрос, с помощью которого проверяется, насколько правильно и точно вы поняли мысль, изложенную в абзаце (или абзацах) . Ниже предлагается несколько вариантов ответов. Среди этих вариантов необходимо найти тот, который наиболее правильно и четко отвечает на поставленный вопрос.
6. В конце работы ставьте дату и подпись. Укажите список использованной литературы.
7. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в институт в установленные сроки.
8. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью , она возвращается без проверки.


VI. ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ

1. При получении проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.


VII. ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется:
а) внимательно изучить методические указания;
б) повторить изученный грамматический материал;
в) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ;
г) прочитать и перевести тексты для внеаудиторного чтения;
д) повторить материал устных тем.

За первый курс обучения студент выполняет 2 контрольные работы, сдает зачет или экзамен.

ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТЕ ИЛИ ЭКЗАМЕНЕ
Зачет
К зачету допускаются студенты, выполнившие 2 контрольные работы и сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой, т.е. тексты данного учебного пособия.
Для получения зачета студент должен уметь:
1. прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал (чтение вслух и устный перевод). Норма перевода –1000 – 1200 печатных знаков в час.
2. прочитать и перевести без подготовки пройденный текст, содержащий изученный грамматический материал.
3. рассказать о себе.

Экзамен
К экзамену по английскому языку допускаются студенты, выполнившие 2 контрольные работы и сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой, т.е. тексты данного учебного пособия.
Для получения зачета студент должен уметь:
1. прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал (чтение вслух и устный перевод). Норма перевода –1000 – 1200 печатных знаков в час.
2. прочитать и перевести без подготовки пройденный текст, содержащий изученный грамматический материал.
3. рассказать о себе.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Изучите следующие разделы курса английского языка:

1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражение падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания –s.
2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных и наречий. 3. Числительные.
4. Местоимения: личные, притяжательные. Объектный падеж личных местоимений.
5. Видо-временные формы глаголов: Simple (Present, Past, Future), Progressive (Present, Past, Future), Perfect (Present, Past, Future) действительного залога изъявительного наклонения. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.
6. Модальные глаголы и их эквиваленты
7. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is/ are.




Прочитайте текст и переведите его устно

SHOPS AND SHOPPING
1. When we want to buy some goods, we go to the shop where it is sold. Before going shoppin
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·делать покупки
to go window shopping - разглядывать товары в витрине
the grocer's - бакалейный магазин
the greengrocer's - овощной магазин
the fruiterer's - магазин фруктов
the baker's - булочная
the butcher's - мясной магазин
the confectioner's - кондитерский магазин
a selfservice shop - магазин самообслуживания
hosiery - чулочно-носочные изделия
socks - носки
stockings – чулки
the men's and boys' outfitters – магазин мужской одежды
to serve – обслуживать
to serve customers - обслуживать покупателей
a department store – универмаг
a stall – киоск
a market – рынок
a fair – ярмарка
an exhibition - выставка
sale – продажа, сбыт; распродажа
wholesale – оптовая торговля
retail – розничная торговля
a buyer – покупатель
a counter – прилавок
to sell – продавать
to pay cash – платить наличными
to pay a deposit – выплачивать депозит
an installment - взнос при рассрочке
to purchase – покупать
to hire purchase - приобретение товара в рассрочку
a carrier-bag – полиэтиленовый пакет, выдаваемый в магазине с покупкой
a caddy – хозяйственная сумка на колёсиках
expensive - дорогой
to prevent and detect shop-lifting (stealing) – предотвращать и обнаруживать магазинные кражи
security measures - меры безопасности
for security reasons – по соображениям безопасности


Выполните один из вариантов контрольной работы
(по указанию преподавателя)

ВАРИАНТ 1

I. Перепишите следующие предложения, выпишите из них глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму. Переведите предложения на русский язык
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной временной форме. Переведите предложения.

1. We (to write) a letter to her tomorrow.
2. She never (to read) this book.
3. We (to learn) 100 new words by the end of the last month.
4. Не (to sit) in a cafe, when I (to see) him.
5. I (to receive) the contract two weeks ago.

III. Выберите одно из притяжательных местоимений (my, your, his, her, its, our, their), соответствующее каждому второму предложению.

We have a big garden. garden is young.
The b
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·V. Поставьте каждое предложение в Past и Future Simple, употребляя соответствующие эквиваленты модальных глаголов. Предложения переведите.

She must help her brother.
You may use this information.
Can he swim?


V. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

Where is the nearest shop?
The plane is faster than the train.
What is the best book you have ever read?
My flat is more comfortable than his.

VI. Перепишите предложения, заполняя пропуски неопределенными или отрицательными местоимениями some, any, no. Обратите внимание на их перевод.

There are businessmen in the office.
Are there ... pictures in the room?
Where is everybody? There are ... children in the room.

VII. Перепишите и письменно переведите заголовок и 1, 3, 5 и 7 абзацы текста SHOPS AND SHOPPING
VIII. Задайте общий, специальные вопросы, вопрос на подлежащее к следующему предложению и дайте его отрицательную форму:

A big department store sells a variety of goods to the customers.






ВАРИАНТ 2

I. Перепишите следующие предложения, выпишите из них глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму. Переведите предложения на русский язык.

They visited our city two years ago.
We have never been to Paris.
You will go shopping next week.
My sister is not watching TV now.
I had bought everything before I invited friends to my place.
My son was not working on the computer when I came home.
He learns foreign languages.

II. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной временной форме. Переведите предложения.

1. The Browns are not at home. They just (leave) the house.
2. When the phone (to ring), they (to have) dinner.
3. We (to translate) the letter by 6 o'clock yesterday.
4. She (to go) to England next month.
5. They (to visit) this museum last year.


III. Заполните пропуски притяжательными местоимениями.
Образец: We have our breakfast at 8 o’clock.

She is doing homework.
We have English lesson in the evening.
He is putting on rain-coat.
I often do homework with friend.
This lady’s surname is Smith. What’s first name?
Please sit down. Is it document?
They do morning exercises in the open air.
This table is too small. What’s length?

IV. Поставьте каждое предложение в Past и Future Simple, употребляя соответствующие эквиваленты модальных глаголов. Предложения переведите.

I must go to work.
May I take your pen?
He can help me today.

V. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

Moscow is the largest city of our country.
Travelling by train is less tiring than by car.
It is colder today than it was yesterday.
This is the most beautiful park I have ever seen.

VI. Перепишите предложения, заполняя пропуски неопределенными или отрицательными местоимениями some, any, no. Обратите внимание на их перевод.

There are ... shops in this street.
She does not have ... new journals.
Unfortunately, there is milk in the refrigerator.

VII. Перепишите и письменно переведите заголовок и 2, 4, и 6 абзацы текста SHOPS AND SHOPPING

VIII. Задайте общий, специальные вопросы, вопрос на подлежащее к следующему предложению и дайте его отрицательную форму:

The customers pay for the goods at the cashdesk.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2

Изучите следующие разделы курса английского языка:

1. Видо-временные формы глаголов: Simple (Present, Past, Future), Progressive (Present, Past, Future), Perfect (Present, Past, Future) пассивного залога изъявительного наклонения. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.
2. Модальные глаголы: to be to, to have to в значении долженствования.
3. Простые неличные формы глагола: функции Participle I (Present Participle) и Participle II (Past Participle). Gerund – герундий, простые формы.
4. Дополнительные, определительные и обстоятельственные придаточные предложения; придаточные предложения времени и условия.
Бессоюзные придаточные предложения.
Интернациональные слова.


Прочтите текст и переведите его устно

WE NEED HIGHLY QUALIFIED
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·hat's your profession?
What are you by profession ? - Кто Вы по профессии?
qualitative - качественный
quantitative - количественный
qualitative changes - качественные изменения
science ['sa
·
·ns] - наука
technique [tek'ni:k] - техника; технические приемы
need [ni:d] - нужда, необходимость
to be badly in need of smth - крайне нуждаться в ч-л
to combine - сочетать; комбинировать
knowledge - знания; знание
lack of knowledge - недостаток знаний
to train - обучать; тренировать
a level - уровень
machining - механическая обработка
overall - полный, всеобъемлющий
design - проект, конструкция; дизайн
the latest design - новейшая конструкция
swift [swift] - быстрый
production automation - автоматизация производства
flexible production - гибкое производство
vital ['vaitl] - насущный; жизненный
emphasis - упор, ударение
a far greater emphasis is laid on... - еще большее значение придаётся...
to process - обрабатывать
a stage - стадия, этап
a market - рынок
to place on the agenda - ставить на повестку дня
to improve - улучшать
to worsen - ухудшать; ухудшаться
hence - отсюда
a good command of - хорошее владение чем-либо
to be binding on - быть обязательным для

Выполните один из вариантов контрольного задания (по указанию преподавателя)


ВАРИАНТ № 1

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

My sister
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной временной форме. Переведите предложения.

1. I usually (to go) to bed at 10 o'clock. Yesterday my friends (to come) to see me, and I (to go) to bed at 11.
2. A lot of new models (to launch) to the market every year.
3. The first hamburgers (to make and sell) more than 100 years ago.

III. Перепишите следующие предложения; найдите Present Participle (Participle I). Определите, чем оно является в данном предложении:
а) определением
б) частью определительного причастного оборота
в) частью обстоятельственного причастного оборота
г) частью сказуемого во временах Continuous.

He is speaking on the phone.
This plant is the leading manufacturer of pumps.
She came in singing loudly.
I can give you a book describing this event.

IV. Перепишите следующие предложения; найдите Past Participle (Participle II). Определите, чем оно является в данном предложении:
а) определением
б) частью определительного причастного оборота
в) частью сказуемого в страдательном залоге
г) обстоятельством.

This factory was visited last week.
The discussed problem is very important.
When received the letter must be answered.
The contract signed yesterday is profitable for us.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глаголы to be или to have в значении долженствования. Предложения переведите.

You are to meet our partners at the airport.
I had to stay at home.
She is to come to the office at 8 o’clock.
We have to sell this house.

VI. Перепишите предложения, заполните пропуски словами much, many, little, few.

Do you have free time?
No, I haven’t. I have free time.
Do you have lessons every day?
No, I don’t. I have lessons, but I spend time doing sports.

VII. Перепишите и письменно переведите заголовок и 1, 3, 5 и 7 абзацы текста WE NEED HIGHLY QUALIFIED SPECIALIST.

VIII. Задайте общий, специальные вопросы, вопрос на подлежащее к следующим предложениям и дайте их отрицательную форму:

Special service helps young people to look for their first jobs.
Various new forms of international economic cooperation are being developed in the country's economy.

ВАРИАНТ № 2

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

What time did you come to the office yesterday?
All business matters are discussed at the talks.
He has not sold his flat yet.
The goods have been bought.
My brother is looking through the mail.
The offer was studied closely.
They will go to the theatre next month.
I had finished my work by 7 o’clock.

II. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной временной форме. Переведите предложения.

1. I usually (to wake up) early on my day off, but sometimes I (not to get up) at once. I (to get up) at 8 o'clock yesterday.
2. New products (to advertise) in specialized journals.
3. The first Coca-Cola factory (to open) in Texas in 1895.

III. Перепишите следующие предложения; найдите Present Participle (Participle I). Определите, чем оно является в данном предложении:
а) определением
б) частью определительного причастного оборота
в) частью обстоятельственного причастного оборота
г) частью сказуемого во временах Continuous.

The director is giving instructions.
The man speaking to Mr. Brown is our customer.
He stood near the window telling his story.
I saw the leaving train, but it was too late.

IV. Перепишите следующие предложения; найдите Past Participle (Participle II). Определите, чем оно является в данном предложении:
а) определением
б) частью определительного причастного оборота
в) частью сказуемого в страдательном залоге
г) обстоятельством.

The prices for the furniture were reduced last week.
When sent the goods must be packed.
The discount given by the company was 5%.
We want to buy the improved model.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глаголы to be или to have в значении долженствования. Предложения переведите.

She has to go on business.
You are to ship the goods.
I have to revise prices.
He is to prepare everything for the talks.

VI. Перепишите предложения, заполните пропуски словами much, many, little, few.

Do you work ?
Yes, I do. I work very now. I have matters to settle.
I see. You have free time.
You are right. I have days off.

VII. Перепишите и письменно переведите заголовок и 2, 4, 5 и 6 абзацы текста WE NEED HIGHLY QUALIFIED SPECIALISTS

VIII. Задайте общий, специальные вопросы, вопрос на подлежащее к следующим предложениям и дайте их отрицательную форму:

Young specialist decided to take his degree in French and German.

Many basic operations in modern production will be done with the help of computers.


УСТНЫЕ ТЕМЫ

Прочитайте и переведите следующие тексты и выполните задания

ABOUT MYSELF

Let me introduce myself. My name is Igor Litvin
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·English are quite difficult.
I come home at about 8. I have supper, watch TV, read or study English. I need it for my work, so I must work hard.


New words and expressions

to introduce представлять
to be born родиться
to be married быть женатым, быть замужем
to be busy быть занятым
chance возможность
promotion продвижение по службе
post-graduate student студент-аспирант
to study by correspondence учиться заочно
to advertise goods рекламировать товары
to arrange business meetings организовывать деловые встречи
to hold talks проводить переговоры
to work hard усердно работать

Дайте ответы на следующие вопросы:

What is your name?
Where were you born?
When were you born?
Are you married?
What is your father?
Is he a busy man?
What is your
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·xcuse me, I must go. I`m not saying "good-bye".
See you later.

may иметь разрешение на что-то
may I? могу я ?
nice to meet you приятно познакомиться
what do you do? чем ты занимаешься?
to be in business заниматься бизнесом
by the way кстати, между прочим
to call, to phone звонить
tonight сегодня вечером
see you later увидимся позже, пока


Dialogue: In the shop
- What kind of suit are you looking for?
- I’d like a light suit for summer wear.
- What’s your size, sir?
- I’m afraid, I don’
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·a rule they want to visit Moscow, St. Petersburg and the towns of the "Golden Ring".

New words and expressions:

to border on граничить с чем-либо
densely populated плотно заселена
distribute распределять
to occupy занять; оккупировать
to prevail преобладать
loyalty верность
valour мужество
successor преемник, наследник
baptize крестить
to be proud of гордиться чем-либо
to merge объединять
the nascent state зарождающееся государство
to admire восхищаться
achievement достижение





Дайте ответы на следующие вопросы:

Is Russia a large country?
Where is Russia situated?
What countries does Russia border on?
What is the curr
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Прочтите и выучите следующий диалог.

Dialogue: Asking the way

A: Excuse me, can you tell me the way to Red Square?
B: Sure. Go down this street two blocks straight ahead and you’ll see the Kremlin Stars.
A: Tha
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·сapital столица
main основной, главный
to be situated быть расположенным, располагаться
to be founded быть основанным
to be exposed подвергаться
seat зд. место нахождения
government правительство
masterpiece шедевр
goods товары
invader захватчик
to defeate разгромить
national levy народное ополчение
to be awarded быть награжденным
to connect связывать
traffic движение транспорта
hospitable гостеприимный

Дайте ответы на следующие вопросы:

What is the capital of Russia?
Where is Moscow situated?
When was Moscow founded?
What is the population of Moscow?
What is the heart of Moscow?
Are there many places of interest in Moscow?
Was Moscow exposed to invasions during its long history?
What was Moscow awarded the title of Hero-City for?
How many airports are there in Moscow?
How many railway-stations are there in Moscow?

Прочтите и выучите следующий диалог.

Dialogue: At the Hotel

A:
· Good morning. Could I have a single room with a telephone, bathroom and colour TV?
B: Have you made any reservation?
A: No, I`ve just come from London.
B: I can offer you a single room on the twelfth floor.
A: Are there all modern conveniences there?
B: Sure. All rooms have modern conveniences.
A: How much does it cost?
B: 70 dollars including breakfast.
A: O`K. I`ll take it.
B: Here is the registration form. Please, fill it in.
A: All right.

a single room одноместный номер
to make a reservation делать предварительный заказ
to offer предлагать
modern conveniences современные удобства
to cost стоить
including включая
registration form формуляр, бланк регистрации


GREAT BRITAIN

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) consists of four countries which are: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast. The UK is one of the world’s smaller countries. The country is washed by the Atlantic Ocean, the North Sea and the Irish Sea. There are many rivers in Great Britain. The longest river in England is the Severn, and the deepest is the Thames, on which the capital of Great Britain, London, stands.
English is the official language. But it is not the only language which people use in the UK. Some people speak Scottish, Welsh and Irish.
The population of the United Kingdom is about 60 million people.
The climate in the UK is generally mild and temperate due to the influence of the Gulf Stream. The weather is so changeable that the English say that they have no climate but only weather. It is never too hot or too cold. It rains very often. Snow may come, but it melts very quickly. The thick fog is the worst feature of the British climate.
The formal name of the British national flag is Union Flag. It combines the St. George’s cross of England, St. Andrew’s cross of Ireland.
Great Britain is a highly developed industrial country. It exports machinery, vessels, motors and other goods. At the same time Great Britain imports some food products and raw materials from many countries of the world.
The United Kingdom is the constitutional monarchy. The monarch (a king or a queen) is the Head of State, but his power is limited by the Parliament.
The Parliament consists of two chambers known as the House of Commons and the House of Lords and the queen as its head. The British parliamentary system depends on political parties. The party which wins the majority of seats forms the Government and the leader usually becomes Prime Minister.
Once the British Empire included a large number of countries all over the world ruled by Britain. An association of former members of the British Empire and Britain is called the British Commonwealth of Nations. The Queen of Great Britain is also the Head of the Commonwealth.

New words and expressions:

to be situated быть расположенным, располагаться
to consist состоять
total area общая площадь
to be washed омываться
to be famous быть знаменитым
to be limited быть ограниченным
highly developed высокоразвитый
food products продукты питания
raw material сырье
due to вызванный, обусловленный
the Commonwealth Содружество

Дайте ответы на следующие вопросы:

Where is Great Britain situated?
What parts does Great Britain consist of?
What is its population?
Are there many rivers in Great Britain?
What is the longest river in Great Britain?
What is the deepest river in Great Britain?
What is Great Britain as a political system?
What are the two Houses of the British Parliament?
Who is usually the head of the Government?
Great Britain is a highly developed country, isn`t it?
What does Great Britain export?
What does Great Britain import?
How is an association of former members of the British Empire and Britain called?

Dialogue:

A: Do you know the full name of Great Britain?
B: Yes, I do. It is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
A: What is the Queen`s name?
B: Her name is Elizabeth.
A: Why do tourists like to visit Great Britain?
B: It is a very beautiful country. They say that “England is green throughout”. Englishmen like their parks and gardens best of all.
A: Yes, I know that the art of gardening has a very old tradition in England.

LONDON
London is one of the biggest cities of the world. It is the capital of Great Britain. Its population is more than 11 million people. London is situated on the river Thames. It is divided into three main parts: the City, the West End and the East End.
London is where the invading Romans first crossed the River Thames. They built a city, surrounded it with a wall and called it Londinium. This original site of London is now called the City of London and is Britain’s main financial and business centre.
The saying “When a man is tired of London, he is tired of life” (Dr. Johnson) is a cliche, but you can’t be bored in London. There are hundreds of historic buildings, galleries and museums. There are parks and street markets, over 80 theatres and even more cinemas.
If you want to discover London, it is best to start with a tour on a sightseeing bus. It is also fun to go on a guided walk.
The West End is the part where rich people live. The main streets and squares, historical monuments and beautiful parks are in the West End. Theatres, clubs, museums, restaurants, shops and hotels are situated there. The East End is the part of London where poor people live.
There are many places of interest in London: Buckingham Palace- the residence of the Queen, Trafalgar Square with a tall Nelson Column in it, Saint Paul`s Cathedral, the Highgate Cemetery where many famous people were buried and, of course, the British Museum.
Whitehall is the political centre. The Houses of Parliament - the seat of the British Government- are situated here. There one can see a famous Clock Tower- Big Ben, the symbol of London. Big Ben is really the bell which strikes the hour. Not far from the Houses of Parliament there is Westminster Abbey where many great Englishmen such as Darwin and Dickens are buried.

New words and expressions:

the invading Romans римляне-захватчики
population население
to be divided быть разделённым
cliche избитая фраза
can’t be bored зд. : не заскучаешь
place of interest достопримечательность
to be situated быть расположенным
symbol символ
famous известный
cemetery кладбище
to be buried быть похороненным
government правительство

Дайте ответы на следующие вопросы:

What is the capital of Great Britain?
Where is London situated?
London is one of the biggest cities of the world, isn`t it?
What is its population?
What are the three main parts of London?
What is the City of London?
What can one find in the West End?
Where do the poor of London live?
What is Whitehall?
Where is the seat of the British Government?
What can you say about Big Ben?
What is the Queen`s residence?
What places of interest of London do you know?

Dialogue:

A: Is it possible to see anything of London in one or two days?
B: It is very difficult, but the main sights you can see.
A: What do you think I ought to see first?
B: If you are interested in historical places you should go to Westminster Abbey, the Houses of Parliament, St. Paul`s Cathedral and the Tower. Do you like Art Galleries?
A: Rather.
B: Then why not to go to the National Gallery?
A: Is it far from here?
B: Not very. But if you hurry take a taxi. In a few minutes you will be there.
A: Thank you very much.
B: You are welcome.

to be possible быть возможным
ought to следует
to be interested интересоваться
rather довольно-таки
to hurry спешить







TATARSTAN

The Republic of Tatarstan is a subject of the Russian Federation. The Declaration of State Sovereignty of the Republic was signed on the 30th of August, 1990.
The population of the Republic of Tatarstan is around 3.8 million people. 2.7 million people live in towns and cities. One million people live in the countryside. The are 19 cities and towns and more than 3000 settlements in Tatarstan. The largest cities are: Kazan, Naberezhnye Chelny, Niznekamsk, Almetyevsk, Zelenodolsk and Bugulma.
Tatarstan is one of the largest economic, scientific and political centres of the Volga Region. It is located at the center of the Russian Federation. It connects East and West, North and South of the country. Its area is more that 67 thousand square kilometers.
The geographical position of Tatarstan is favourable for the development of industry, agriculture, trade and other economic fields.
Tatarstan is a multinational republic. People of 115 nationalities live there in peace and harmony. The two main nationalities are the Tatars and the Russians. The important national values are tolerance, consensus and compromise.
The official languages are Tatar and Russian.
Tatar cuisine is a result of the historical development of the nation and its geographical location. Long relationships between the local people and their neighbours, trade partners influenced the people’s taste. The Bulgars were good cattlemen, hunters, fishermen and farmers. This is the basis of the food traditions in modern Tatarstan.
Meat is widely used in Tatar national dishes: beef, lamb and horseflesh. The Tatars like the pastries of all kinds very much. One of their favourite ones is, perhaps, “ishpishmak”. And, no doubt, sweet pasties: “chuk-chuk”, “kosh tele”, “talkysh keleve” and much more. But the main thing about the Tatar cuisine is not only that it’s varied and very delicious. It is more than only food. It’s a meal that unites family and friends.

New words and expressions:

countryside
сельская местность

settlement
поселение

scientific
научный

to connect
соединять

area
площадь

tolerance
терпимость

development
развитие

local people
местные жители

to influence
влиять

cattleman
скотовод

hunter
охотник

beef
говядина

lamb
баранина

horseflesh
конина

pastry
изделия из теста

pasty
пирожок

varied
разнообразный


Дайте ответы на следующие вопросы:

When was the Declaration of State Sovereignty of the Republic of Tatarstan signed?
What can you say about the population of the Republic of Tatarstan?
How many cities, towns and settlements are there in Tatarstan?
Where is the Republic of Tatarstan located?
The geographical position of Tatarstan is favourable, isn’t it?
Is Tatarstan a multinational republic?
What are the official languages of the Republic of Tatarstan?
Tatar cuisine is a result of the historical development of the nation and its geographical location, isn`t it?
What is the basis of the food traditions in modern Tatarstan?
What is widely used in Tatar national dishes?
What are favourite dishes of the tatars?
The Tatar cuisine is more than only food, isn`t it?

Dialogue: At the Restaurant

Hostess: Hi! Welcome to Paradise. Do you have a reservation?
Smirnov: Yes, I do.
Hostess: Your name, please?
Smirnov: Igor Smirnov.
Hostess: OK, Mr. Smirnov. Right this way, please. (Shows a table) Have a nice time.
Waiter: Welcome to Paradise. Here are your menus. Are you ready to order?
Smirnov: Not yet, give us a second, please. I’ll have the grilled salmon.
Waiter: Would you like anything to drink?
Smirnov: Yes, I`ll have juice. What kind of juice do you have?
Waiter: Orange, mango, apple and pineapple. (After a time) Here you are. Enjoy your meal. (After a time). How was everything?
Smirnov: Delicious, thanks!
Waiter: Would you like anything for dessert?
Smirnov: No, thank you.
Waiter: Can I get you anything else?
Smirnov: No, just the bill please.
Waiter: (Brings the bill) There you go.
Smirnov: (Give the money to the waiter) Thanks a lot.


hostess хостесс, администратор
waiter официант
grilled salmon жареный лосось
bill счёт


KAZAN
Kazan is one of the oldest and most beautiful cities in the Volga region. It is a thousand-year-old city with rich and unique history. In 2005 the people of Tatarstan, Russia and whole world celebrated its millennium anniversary.
Kazan is located in a very picturesque place. Two rivers – the Volga river and the Kazanka river, which played an important role in the history of the peoples of the country – meet here. The population of Kazan is over 1.3 mln. people.
Thick forests with lots of animals, vast fields, big and small rivers and deep lakes with lots of fish make the nature of the Kazan area beautiful.
The Kazan Kremlin remains to this day the very heart of the capital of Tatarstan. The most unusual structure in the Kremlin complex is the Suyumbike Tower. It has become the architectural symbol of Kazan.
Nowadays the Kazan Kremlin symbolizes the nation’s history, its culture and traditions. In the course of many years Russians and Tatar cultures developed side by side. This can be easily seen in the Kazan Kremlin. Magnificent golden crosses of the Annunciation Cathedral harmonize with ornate minarets of Kul - Sharif Mosque.
In 2000 the Kazan Kremlin became a monument of UNESCO Word Heritage.
The cultural life in Kazan is diverse and many-sided. There are many theatres and museums in Kazan. The Opera and Ballet theatre named after M. Djalil is the largest and the most beautiful оf them. Nowadays the National Museum of Tatarstan is a historical and cultural complex. The State Museum of Fine Arts is one of the leading museums in Russia.
Kazan is one of the most important economic centres of the Russian Federation- Large enterprises produce planes, helicopters, compressors, computer systems, optic, chemicals, clothes, consumer goods and so on. It is one of the largest river ports on the Volga.
Kazan is open to guests from all over the world.

Дайте ответы на следующие вопросы:
What is the capital of Tatarstan?
Where is Kazan situated?
When was Kazan founded?
What is the population of Kazan?
Are there many parks and gardens in Kazan?
There are many monuments to famous people in Kazan, aren`t there?
What does the Kazan Kremlin symbolize?
What is the most unusual structure in the Kremlin complex?
Is Kazan a big educational centre?
The traffic is very heavy in Kazan, isn`t it?
Are there many industrial enterprises in Kazan?

Dialogue: At the airport

Dymov: Good morning, Mr. Mennon.
Mennon: Hello, Mr. Dymov.
D.: Did you have a good flight?
M.: Yes, on the whole it was quite fine.
D.: The car is waiting for us. Shall we go?
M.: Yes, of course.
D.: The program of your stay in our city is quite intensive. We’ve a lot of sights to visit.
M.: Yes, I would like to see as many places of interest as possible. I have never had a chance to visit your city.
D.: Then maybe you’d like to have a sightseeing tour about the city right after lunch?
M.: Yes, why not. I’ve heard a lot about the Kremlin.
D.: We will visit it. I’m sure you won’t be disappointed. Here is our car.
M.: Fine.

to wait ждать, ожидать
be disappointed быть разочарованным





FOREIGN LANGUAGES IN THE LIFE
OF A MODERN MAN

The great German poet Goethe once said, "He, who knows no foreign language, does not know his own one". Learning foreign language is especially important nowadays. Some people learn languages because they need them in their work, others travel abroad, for the third studying languages is a hobby.
Every year thousands of people from Russia go to different countries as tourists or to work. They can`t go without knowing the language of the country they are going to. A modern specialist cannot work with an imported instrument or a machine if he is not able to read the instruction how to do that.
Of the 2700 languages spoken in the world today, only English is a truly global language. It has become the language of the planet. English has an official or a special status in 75 countries with a total population of over 2 billion.
English is the language of computer technology, media and Internet. It is the [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] or in some instances even the required [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] of communications, science, diplomacy, aviation, entertainment, radio and business. In Europe, where there are as many different languages as there are countries, nearly half of all business deals are conducted in English.
English is the language of sports and glamour. It is the official language of the Olympics and the Miss Universe competition. Finally, five of the largest broadcasting companies in the world (CBS, NBC, ABC, BBC and CBC) transmit in English to audiences that exceed one hundred million people.
A scientist, a historian, a diplomat are, as a rule, polyglots, because they need foreign languages in their work. Stewardesses, pilots, air traffic control officers must learn English because it is the language of international communication.
So a modern and a cultured person must learn foreign languages.


New words and expressions:

foreign иностранный
especially особенно
to travel путешествовать
modern современный
global language универсальный язык
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] господствующий язык
business deal сделка
to conduct проводить
competition конкурс
broadcasting company телекомпания
audience аудитория
to exceed превышать
as a rule как правило
air traffic control officer диспетчер авиалиний

Дайте ответы на следующие вопросы:

Learning foreign languages is especially important today, isn`t it?
Why do people learn foreign languages?
Whom do we call polyglots?
What is the language of international communication?
English is the [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], isn`t it?
Why are a half of all business deals in Europe conducted in English?
English is the language of sports and glamour, isn`t it?
What are the largest broadcasting companies which transmit in English?
Representatives of what professions need the knowledge of foreign languages in their work?
A modern and a cultural person must know foreign languages, doesn`t he?


Dialogue: At the Doctor's

- What is the trouble with you?
- I've caught a bad cold.
- How long are you feeling this way?
- I've been ill since Monday.
- And you are coughing a lot, aren't you?
- Yes.
- Have you taken your temperature?
- Yes, I had taken my temperature before I left home. It was normal.
- Have you a headache or a sore throat?
- I have both
- Have you taken anything for your headache?
- I took aspirin.
- Well, I'll examine you. It is not an ordinary cold. You have flu. I'll give you two prescriptions which you must take to the chemist's. If you follow my instructions you will feel better in a few days.
- Thank you, doctor.

to catch a bad cold подхватить сильную простуду
to cough кашлять
headache головная боль
a sore throat боль в горле
flu грипп
to give a prescription выписать рецепт
to follow instructions следовать указаниям












Грамматические пояснения к контрольным работам

Пояснение к контрольной работе № 1

1. Простое распространенное предложение.
В повествовательном предложении (утвердительной и отрицательной формах) - прямой порядок слов.
(обстоятельство) + подлежащее + сказуемое + дополнение + (обстоятельство)

2. Определение.
Обстоятельство может стоять перед подлежащим или в конце предложения.
Определение не имеет фиксированного положения.

1. Mr. Hall delivers lectures to the students at the college.
Мистер Холл читает студентам лекции в колледже.
В вопросительном предложении обратный порядок слов.

Смысловой глагол. Глагол-связка или вспомогательный глагол
Подлежащее
Именная часть сказуемого или смысловой глагол
Остальные члены предложения


Do you like your job?
Вам нравится ваша работа?

3. On what days does Mr. Hall deliver lectures?
По каким дням мистер Холл читает лекции?
Исключения: при вопросе к подлежащему или его определению – прямой порядок слов.

4. Who delivers lectures at the college?
Кто читает студентам лекции в колледже?

2. Оборот there + be – быть, находиться, существовать.
Правило перевода:
а) если в предложении с оборотом there+be есть обстоятельства, перевод начинается с этого оборота.

5. There are many new industries in New-York.
В Нью-Йорке много новых видов промышленности.
б) при отсутствии обстоятельства перевод начинается с самого оборота, т.е. с глагола.
There are different kinds of museums.
Есть (существуют) различные виды музеев.

3. Множественное число имен существительных образуется путем прибавления окончания -s или - es
a lecture лекция
lectures лекции
Исключения (мн.ч. образуется путем изменения корневой гласной):
a man – человек, мужчина men – люди, мужчины
a woman – женщина women – женщины
a foot – фут feet – футы

4. Грамматические функции окончания -s в предложении
а) показатель 3 л. ед. ч. в Present Simple
б) показатель мн. ч. имени существительного
He works only five days a week.
Он работает только пять дней в неделю.
works глагол – сказуемое в 3 л. ед. ч.
days мн. число имени существительного
в) окончание притяжательного падежа имени существительного в ед. и мн. числе.
Washington’s street plan may seem very complicated to a visitor.
План улиц Вашингтона может показаться посетителю очень сложным.

5. Существительные в функции определения переводятся:
а) прилагательным
We have a large State library in our town.
В нашем городе большая государственная библиотека.

б) существительным без предлога или с предлогом.
Our Institute building is high.
Здание нашего института высокое.

6. Степени сравнения имен прилагательных и наречий
Положительная (исходная) дается в словаре, сравнительная и превосходная образуется при помощи суффиксов.

Простые прилагательные
Положительная
Сравнительная
Превосходная


small
маленький

smaller
меньше

the smallest
самый маленький


Сложные прилагательные
difficult
трудный
more difficult
труднее
the most difficult
самый трудный


Исключения:
good, well
хороший, хорошо

bad, badly
плохой, плохо

much, many
много

little
маленький, мало

far
дальний, далекий; далеко
better
лучше

worse
хуже

more
больше

less
меньше

farther, further
более дальний, дальше
the best
самый лучший,
лучше всего
the worst
самый плохой,
хуже всего
the most
самый большой,
больше всего
the least
самый маленький, меньше всего
the farthest, furthest
самый дальний, дальше всего


7. Конструкции типа:

the...the – чем...тем
as...as – такой же...как
not so...as – не такой...как

as + прилагательное + possible – как можно + прилагательное
в сравнительной степени

The more exercises we do, the better we understand the grammar rules.
Чем больше упражнений мы делаем, тем лучше мы понимаем грамматические правила.

8. Числительные

Количественные (отвечают на вопрос сколько)
От 1-12 - корневые
1 – one 7 – seven
2 – two 8 – eight
3 – three 9 – nine
4 – four 10 – ten
5 – five 11 – eleven
6 – six 12 – twelve
От 13-19 образуются при помощи суффикса – teen 13 – thirteen
Десятки образуются при помощи суффикса – ty

20 - twenty
30 - thirty
40 - fourty
50 - fifty, etc.
100 - a (one) hundred
101 - one hundred and one
1000 - a (one) thousand
1250 - one thousand two hundred and fifty
1000000 - a (one) million

Чтение дат:
При чтении дат год произносится двумя цифрами
1986 - nineteen eighty six

Порядковые (отвечают на вопрос который), образуются прибавлением суффикса -th к количественному числительному, употребляются с определенным артиклем, например:

4th - the fourth - четвертый

Исключения:
- 1-st the first - первый
- 2-nd the second - второй
- 3- d the third - третий


Местоимения

Таблица личных и притяжательных местоимений.
Личные местоимения
Притяжательные местоимения

Имен.падеж
Объектный падеж
Простая форма (1)
Независимая форма (2)

Ед.ч.
я
ты, вы
он
она
он, она
оно

Мн.ч.
мы
вы
они

I
you
he
she
it
it


we
you
they

мне, меня
тебе, тебя
ему, его
ей, ее
ее, его, ему



нам, нас
вас, вам
их, им

me
you
him
her
it
it


us
you
them

мой, я,
твой, ваш
его
ее
его, ее



наш
ваш
их

my
your
his
her
its
its


our
your
their

mine
yours
his
hers
its
its


ours
yours
theirs

Притяжательные местоимения
а) переводятся: свой, своя, свое, своих.
He gave all his life to the increase of human knowlege.
Он отдал всю свою жизнь увеличению человеческих знаний.

б) иногда не переводятся:

He raised his hand.
Он поднял руку.

Вопросительные местоимения.
who - кто
what - что, какой
whose - чей
which - который

Указательные местоимения
Единственное число
Этот, эта, это -this
Тот, та, то -that
Это -it
Такой - such
Множественное число
эти -these
те -those



no - отрицательное местоимение - никакой, ни один

No student can translate this article without the help of a dictionary.
Ни один студент не может перевести эту статью без словаря.












Неопределенные местоимения и их производные местоимения
В утвердительных
предложениях









some

несколько
некоторые
какой-то
примерно
около
any

любой,
всякий

something

кое-что
что-то
что-нибудь


anything

все что угодно

somebody,
someone

кто-то
кто-нибудь


anybody,
anyone
любой,
всякий
somewhere

где-то
куда-то
куда-нибудь


anywhere

везде
где угодно


В вопросительных
предложениях



any
какой-нибудь
сколько-нибудь


anything
что-нибудь





anyone,
anybody
кто-нибудь




anywhere
где-нибудь
куда-нибудь




В отрицательных
предложениях




not any
no


никакой

not anything
nothing


ничто
ничего


nobody
no one
none
not anybody
никто
никого
ничто

not...anywhere
nowhere


нигде
никуда

Во всех видах предложений
every

всякий
everything

всё


everybody
everyone
все

everywhere

везде
всюду




Местоимения many, much, few, little, a few, a little


many – много
few - мало
a few –несколько


much –много
little - мало
a little – немного


a few methods - несколько методов
a little water - немного воды


употребляются с исчисляемыми поддающимися счету во множественном числе существительными


употребляются с неисчисляемыми существительными в ед.ч.



Simple Tenses (неопределенные времена)

Существует 3 времени - настоящее, прошедшее, будущее;
Они употребляются для выражения обычно совершаемого действия в настоящем, прошедшем или будущем.


The Present Simple Tense - настоящее неопределенное время

Правила образования:
Инфинитив глагола (неопределенная форма глагола) употребляется без частицы to.
При спряжении во всех лицах глагол не имеет окончания, кроме 3 л. ед.ч., где прибавляется окончание -s или -es.

He works only five days a week.
Он работает только пять дней в неделю.
Вопросительная и отрицательная формы образуются с помощью вспомогательного глагола «do» для всех лиц, кроме 3 л.ед.ч., где употребляется «does».
Do you work?
Ты работаешь?

Does he study?
Он учится?

He doesn’t study.
Он не учится.

The Past Simple Tense – прошедшее неопределенное время

Прошедшее неопределенное время выражает действия в прошлом и переводится на русский язык глаголами как совершенного, так и несовершенного вида.
(что делал? что сделал?)

Правила образования:
Стандартные (правильные глаголы) - инфинитив без частицы «to» + суф. «ed»

Boris and I played chess after dinner.
Борис и я играли в шахматы после обеда.

2.Нестандартные (неправильные) глаголы - путем изменения корневой гласной всей основы или окончания (См.2 колонку в таблице (учебник, словарь).
to be - was/were
to have - had
to give - gave
to see – saw

My friend left Kiev for Moscow.
Мой друг уехал из Киева в Москву.

Вопросительная и отрицательная формы «did» для всех лиц ед. и мн.числа. + инфинитив без частицы «to».
В вопросительной форме «did» ставится перед подлежащим.
В отрицательной форме «did not» ставится после подлежащего.

Past Simple употребляется обычно с обстоятельствами
yesterday (вчера), last month, week (в прошлом месяце, на прошлой неделе), а также с датами, относящимися к прошлому: 1960 и т.д.

The Future Simple Tense – будущее неопределенное время.

Будущее неопределенное время выражает действие в будущем и переводится на русский язык глаголом как совершенного так и несовершенного вида. Он отвечает на вопросы что сделаю? Что буду делать?
Образование = shall (для 1 л.ед.и мн.ч.) + инфинитив смыслового глагола без «to», will (для всех остальных лиц)
The students will solve this problem with their teacher’s help.
Студенты будут решать эту проблему с помощью своего преподавателя.

Future Simple обычно употребляется с обстоятельствами
tomorrow (завтра), next month, week (в следующем месяце, на следующей неделе), а так же с датами, относящимися к будущему времени: in 2010 и т.д.

При образовании отрицательной формы отрицание «not» ставится между вспомогательным и смысловым глаголами.

In summer we shall not study.
Летом мы не будем учиться.

При образовании вопросительной формы вспомогательный глагол становится перед подлежащим, а смысловой глагол после подлежащего.

Will he study in summer?
Он будет учиться летом?

Таблица спряжения глагола to be
Present Simple
Past Simple

I am
you are
he
she is
it
we are
you are
they are
was
was
was
were
were
were


Таблица спряжения глагола to have
Present Simple
Past Simple

I have
You have
He
She has
It
we have
you have
they have
1.had
2.had
3.had
had
had
had


Повелительное наклонение
Выражает побуждение к действию: приказание, повеление, просьбу. Простая форма совпадает с формой инфинитива без частицы «to»

Read the text!
Читай (те) текст!

Отрицательная форма = do not + инфинитив без «to».

Don’t read the text, please!

Времена группы Continuous (продолженные времена)
выражают длительное незаконченное действие и переводятся только глаголом несовершенного вида в настоящем, прошедшем или будущем времени (отвечают на вопрос что делаю? что делал? что буду делать?)

Общая формула образования:

to be в соответствующем. времени + Participle I смыслового глагола



The Present Continuous -
Глагол to be в Present Simple (am, is, are) + Participle I смыслового глагола



The importance of scientific research is growing with every day.
Важность научного исследования возрастает с каждым днем.

The Past Continuous
Глагол to be в Past Simple (was, were) + Participle I смыслового глагола



In 1895 K.E.Tsiolkovsky was beginning to mention space flights in his papers.
В 1895 году К.Э.Циолковский в своих работах начал упоминать о космических полетах.
The Future Continuous – shall (will) + be + Participle I

Глагол to be в Future Simple (shall (will) + be) + Participle I смыслового глагола


The engineer will be preparing everything for his tests tomorrow.
Завтра инженер будет все готовить для своего опыта.

Времена группы Perfect (перфектные времена)
выражают действие, законченное к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем.

Общая формула образования:

to have в соответствующем. времени + Participle II смыслового глагола



Present Perfect – have (has) + Participle II

Industry has developed various applications for the electromagnet.
Промышленность разработала различные применения электромагнита.

Past Perfect - had + Participle II

Scientists had solved many interesting problems by the end of the 19th century.
К концу 19 в. ученые решили много интересных проблем.

Future Perfect shall (will) + have + Participle II

The mechanic will have installed the new equipment by the beginning of the new year.
Механик установит новое оборудование к началу нового года.

Модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы не выражают действия. Они выражают возможность, вероятность, необходимость, совершения действия.

can -могу, можешь (физическая возможность, умственная способность, умение)
may - могу, можешь (выражает разрешение)
must - должен

Таблица модальных глаголов и их эквивалентов
Present
Past
Future

can=be able to
I can do it.
I am able to do it.
Я могу это сделать (в состоянии)
I could do it.
I was able to do it.

Я смог это сделать (сумел)
I shall be able to do it.


Я смогу это сделать (буду в состоянии)

must=have to, be to
I have to do it.
I am to do it.
I must do it.
Я должен...


I had to do it.



Я должен был...
I shall have to do it.



Я должен буду сделать это.

May= to be allowed to
I may do it.
Я могу это сделать
(мне разрешают)
I might do it.
I was allowed to do it.

Я смог это сделать (мне разрешили)
I shall be allowed to do it.

Я смогу это сделать
(мне разрешат)



Пояснение к контрольной работе № 2


Страдательный залог (Passive Voice)
В английском языке 2 залога: залог действительный (the Active Voice) и страдательный залог (the Passive Voice).
В пассивном залоге подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета.
Образование - to be + Participle II
to be изменяется, Participle II - не изменяется
Present Simple Passive
am
is + Participle II
are


Past Simple Passive
was
were + Participle II


Future Simple Passive
shall
will + Participle II


Правило перевода
Сказуемое в страдательном залоге может переводиться тремя способами:
сочетанием глагола «быть» (в прошедшем или будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога.
Глагол-связка «быть» в настоящем времени при переводе на русский язык опускается.

The laboratory of our Institute was given a new task.
Лаборатории нашего института было дано новое задание.

возвратным глаголом с окончанием -ся, сь.

Today polymers are referred to as materials of vital importance.
На полимеры ссылаются сегодня как на материалы жизненной важности.

неопределенно-личной формой глагола (3л.,мн.ч.) в действительном залоге.

The speaker was asked a number of difficult questions.
Оратору задали ряд трудных вопросов.

Примечание: если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, то перевод начинается с него.

The data of the latest research in this field of science are often referred to.
Часто ссылаются на данные самого последнего исследования в области науки.

Passive Voice: be + Ved (=Participle II)

Simple

Present
Past
Future





am
is + V(ed) 3ф.гл.
are

was + V(ed)
were 3 ф.гл
shall be + V(ed)
will 3ф.гл.


Continuous

Present
Past
Future

am
is being + V(ed)
are 3 ф.гл.
was being + V(ed)
were 3 ф.гл.


-----

Perfect

Present
Past
Future

have been + V(ed)
has 3ф.гл.
had been + V(ed)
3ф.гл.
shall have been
will + V(ed)
3 ф.гл.







Примеры перевода предложений в Пассивном залоге.
Passive Voice: be + V(ed) (= Participle II)

Simple
I am told it every day - Мне говорят об этом каждый день.
am told - Present Simple Passive Voice от глагола to tell

The problem was discussed yesterday- Проблема была обсуждена вчера.
was discussed - Past Simple Passive Voice от глагола to discuss

When I came back the house was still being built -Когда я вернулся, дом еще строился.
was being built - Past Continuous Passive Voice от глагола to build

The explanation of this phenomenon hasn’t been given yet-Объяснение этому явлению еще не дано.
hasn’t been given-Present Perfect Passive Voice глагола to give


Основные функции глаголов to be, to have в предложении

to be
1) be+существительное/прилагательное
be 2) be+V(ing)
be+V(ed)(Part.II)
3) be to +V(o)(Infinitive)

1. Смысловой глагол
Обычно после глагола в этом случае следует прилагательное или существительное с предлогом или без или с определяющими словами;Может переводиться на русский язык глаголом “быть” (находиться где-либо, являться кем-то/чем-то, каким-то).Часто перевод глагола опускается.В этом случае может рассматриваться как глагол-связка.
The main problem was delivery of goods.
Основной проблемой была поставка товара.
He is a very clever student.
Он (есть)очень умный студент.
The greater part of the road was under water.
Большая часть дороги была под водой.

2. Вспомогательный глагол.
Служит для образования:

а) времени Continuous:be + Ving
Указывает на лицо,число и время сказуемого.
Thery are still making the experiment.
Они еще (выполняют)проводят эксперимент.
The experts were analyzing the data.
Эксперты анализировали данные.

б)Passive Voice:be+Ved (Part. II)
The Periodic Table was published in 1869.
Периодическая Таблица была опубликована в 1869.
This text will be translated in German.
Этот текст будет переведен на немецкий язык.


3. Эквивалент модального глагола must
После глагола следует неопределенная форма глагола с частицей to
Be to Vo
Переводится на русский язык: должен, необходимо.
You are to study this problem as soon as possible
Вы должны изучить эту проблему как можно быстрее.
The municipal authorities will be to support this proposal.
Муниципальные власти должны будут поддержать это предложение.

to have

1) have + (существительное)
have 2) have + V(ed)(Part. II)
3) have to + V(o)(Infinitive)


1. Смысловой глагол. Переводится на русский язык иметь.
Have +существительное
The plant has ten shops.
Завод имеет десять цехов.

2. Вспомогательный глагол
Служит для образования глагольных времен группы Perfect
Have + V (ed)(Part. II)
Как вспомогательный глагол на русский язык глагол have не переводится, указывает на число, лицо и время сказуемого.

The designers have greatly changed the configuration of the engine.(Present Perfect)
have changed - Present Perfect
Конструкторы значительно изменили конфигурацию двигателя.

The plant will have produced this model by the end of the year.(Future Perfect)
will have produced - Future Perfect
Завод выпустит эту модель к концу года.

3. Have to=Эквивалент модального глагола must
После глагола have следует глагол в неопределенной форме:have to+Vo,
глагол have (to) переводится в этой конструкции:должен,необходимо.

They had to replace the old engine by new one.
Им пришлось заменить старый двигатель на новый
Они должны были


Неличные формы глагола

Инфинитив (Infinitive)

Простые формы

Active
Passive
Выражают действие, одновременное с действием сказуемого в предложении.

Simple
to ask
to go
to be asked
to be gone



Частица to перед глаголом является формальным признаком инфинитива.
После модальных глаголов can/could, may/might, must и вспомогательных глаголов shall/should, will/would, do/did Инфинитив употребляется без частицы to
The workers can get another qualification at the plant.
Рабочие могут получить другую квалификацию на заводе.
They will assemble the installation in some days.
Они будут собирать (монтировать) установку через несколько дней

Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:
1) подлежащего:
To read is useful. - Читать - полезно.
To solve this problem requires some experience.
Решение этой проблемы требует опыта.

2) составной части сказуемого:
He began to work as an engineer last year.
Он начал работать инженером в прошлом году.
The train was to arrive at midnight.
Поезд должен был прибыть в полночь.
He used to come to see us every day.
Раньше он навещал нас каждый день.

3) дополнения:
I’d like to ask thim what it all meant.
Я бы хотел спросить его, что это все значит.
He loved to drive and was always interested in cars.
Он любил водить машину и всегда интересовался автомобилями.

4) определения:
Industrial systems to be built now perform many production tasks.
Промышленные системы, которые создаются сейчас, выполняют многие производственные задачи.
Another factor for any engineer to consider is the level of automation of the plant.
Другим фактором, который должен рассматривать любой инженер, является уровень автоматизации завода.


обстоятельства:
He came to help us.
Он пришел, чтобы помочь нам.
The car was too old to develop high speed.
Автомобиль был слишком старый, чтобы развивать высокую скорость.

Инфинитив может быть переведен на русский язык:
1) существительным:
To design new machine-tools is the task of engineer.
Проектирование новых станков - задача инженера.

2) неопределенной формой глагола:
The task is to raise the reliability of robots.
Задача - поднять надежность роботов.

3) придаточным предложением:
To be a good engineer one is to have technical knowledge.
Чтобы быть хорошим инженером, необходимо иметь технические знания.
The instructions to help to process data are developed by the qualified specialists.
Инструкции, которые могут помочь обработать данные, разработаны квалифицированными специалистами.


Герундий (Gerund)

Герундий- неличная форма глагола, которая сочетает в себе свойства глагола и существительного.

Формы Герундия

Active
Passive
Выражают действия, одновременные
с действием сказуемого в предложении.

asking
going
asked
being gone



Причастие (Participle)

В английском языкее два типа причастий:
а) причастие настоящего времени: Participle I
б) причастие прошедшего времени: Participle II
Оба причастия имеют свойства глагола, прилагательного, наречия.

Формы Причастия

Participle I
Active
Passive
Выражают действие, одновременное с действием сказуемого в предложении

asking
going
Being asked
being gone



Participle II
Причастие II не имеет категории времени и залога, может выражать действие, относящееся к любому времени в зависимости от времени сказуемого в предложении.
Форма Причастия II стандартного глагола: asked (глагола to ask)

Форма Причастия II нестандартного глагола индивидуальна:
gone (глагола to go), taken (глагола to take)

Герундий и Причастие могут выполнять в предложении следующие функции:

Герундий
Причастия I, II

подлежащего

Casting is metallurgical process.
Литьё - металлургический процесс.


составной части сказуемого

He began painting the wall.
Он начал красить стену


The best way of solving this problem is experimenting.
Лучший способ решения этой проблемы (есть) экспериментирование.
The engineer is preparing a series of experiments.
Инженер готовит серию экспериментов.
The results of the research are used in production.
Результаты исследования используются в производстве.
The researcher has recorded the data of the experiment.
Исследователь записал данные эксперимента.

oпределения

Taxes are one of the ways of forming budget.
Налоги-один из путей формирования бюджета.
The obtained results are studied.
Полученные результаты изучаются.
The plant reflecting solar rays was developed.
Была разработана установка, отражающая солнечные лучи.

обстоятельства

In developing new sistem we can use computers.
При разработке новых систем мы можем использовать компьютеры.
We improve the quality of products by introducing new methods.
Мы улучшаем качество продукции, внедряя новые методы.
When assembled the car undergoes various tests.
При сборке автомобиль подвергается различным испытаниям.
While discussing he settled the matter.
При обсуждении он уладил дело.
If asked he will come.
Если его попросить, он придет.


Как правило, Герундию в функции определения предшествует предлог of: the method of processing (метод обработки), а в функции обстоятельства - предлоги by (путем, посредством), in (при), on/upon (по, после, при), without(без, не), after (после; после того, как), before (до; перед тем,как), др.: in building...(при строительстве), on completing... (после завершения),without heating... (не нагревая), by introducing...(путем внедрения).

СОДЕРЖАНИЕ


ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА ..3
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ....8
КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ....18
Контрольное задание № 1.....18
Контрольное задание № 2.24
УСТНЫЕ ТЕМЫ....30
ГРАМАМТИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ К КОНТРОЛЬНЫМ РАБОТАМ...47









13PAGE 15


13PAGE 143015


13PAGE 15


13PAGE 143015





Приложенные файлы

  • doc 18163068
    Размер файла: 332 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий