bilety_staroslav


1. Возникновение и развитие старославянской письменности.
Возникновение старославянской письменности связано с деятельностью Константина и Мефодия. Князь Ростислав понимает какую опасность для независимости его княжества представляли баварские церковники. Поэтому Ростислав принимает решение направить в Византию послов. Которые призовут в Великую Моравию того, кто смог бы проповедовать христианскую религию на родном языке. Константин ещё до отъезда в Моравию составил славянскую азбуку и начал перевод на славянский язык греческую служебную евангелию.
В 863 году братья набрали себе помощников, обучили их славянскому письму и продолжили вместе с ними перевод греческих богослужебных книг. С самого начала их деятельности они были встречены враждебно баварскими церковниками, поэтому проработав в Моравии 3 года, они отправились в Рим искать поддержки у папы Римского. По пути в Рим они немного поработали в Паннонии, там у них было 50 учеников. В Риме они получили поддержку от папы Адриана второго. Церковная письменность на старославянском была признана официально. В 869 г. Кирилл умер. Мефодия сделали моравским и паннонским епископом, но вся его дальнейшая жизнь была в гонениях от немецкого духовенства. После смерти Мефодия, его противники добиваются у папы римского запрета славянского богослужения и изгоняют за пределы Моравии учеников Кирилла и Мефодия
Ученики направились в Болгарию. Климент и Наум упорно сохранят в языке и письме традиции кирилло-мефодиевских переводов. В 893 году- старославянский язык был провозглашен языком церкви и гос-ва, кирилло-мефодиевские традиции были нарушены. Переписчики- болгары вносили в язык кирилло-мефодиевских переводов новые черты. Которые особенно чётко проявляются в лексике старославянских памятников (путаница редуцированных, выпадение..и вся та шняга, которую мы всё время искали).
Расцвет письменности на стар.слав.яз наступает в Болгарии в царствование царя Симеона(893-927), уже создаются оригинальные произведения на старославянском яз. Со второй половины 10в происходит упадок письменности на старославянском яз, это связано с утратой самостоятельности Болгарии.
Центр слав.яз перемещается в Киевскую Русь(конец 10в). Находились памятники рус. письменности 11 века( Остромирово евангелие, Изборник Святослава). Под пером восточнославянских переписчиков старослав.яз. подвергается дальнейшим изменениям. Пороступают черты древнерусского яз. (утрата носовых гласных, полногласие, замена окончания 3л.глагола тъ на ть. Принято говорить об изводах старославян.яз т.е. о местных его разновидностях(русский, болгарский, сербский, хорватский извод и тд). Язык памятников разных изводов принято называть церковнославянсикм языком.
1.Древнейший период-связанный с деятельностью Кирилла и Мефодия
2. Позднейший период, связанный с деятельностью учеников Кирилла и Мефодия
3. Период церковнославянского яз.
2. Отношение старославянского языка к общеславянскому языку и другим славянским языкам. Вопрос о языковой основе старославянской письменности. Значение старославянского языка для сравнительно-исторического изучения славянских языков.
Все славянские языки родственны по происхождению. Общим их источником является праславянский, или общеславянский язык. Праславянским, или общеславянским, языком называется языковая система, суммирующая живую речь славянских племен от времени их сложения до времени возникновения на их основе ранних славянских народностей, тот научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории. Распад славянского единства начался с возникновением "железного" века, т.е. еще до наступления новой эры. Окончательное распадение славянского единства и сложение трех групп славянства: восточной, западной и южной - совпадает с периодом разложения первобытнообщинного бесклассового строя. Конец праславянского языка можно отнести ко второй половине первого тысячелетия н.э. (VI-VII вв. н.э.). Праславянский язык сам является ответвлением более древнего языкового единства – индоевропейского. Индоевропейский праязык, существовавший от IV-III тысячелетия до н.э. и далее в глубь веков, является общим источником всех языков, именуемых европейскими.
Старославянский язык – это язык древнейших славянских переводов греческих богослужебных книг, которые были выполнены в середине IX века. Это не живой, разговорный язык одного из славянских народов, а письменный, литературный, созданный для нужд христианской церкви. Позднейшие местные разновидности старославянского языка принято называть церковнославянским языком болгарской, сербской, русской и т.д. редакций (или изводов). Т. о., собственно старославянским (или классическим) можно считать язык только ранних переводов IX века.
Индоевропейская семья. Старославянский язык относится к южнославянским языкам, т. к. диалектной основой для него были южнославянские языки. Старославянский язык отражает позднюю стадию развития праславянского языка, единого для всех славян. 1. Индоевропейские языки: болгарский, романский, германский, праславянский (-славянский): западнославянские (польский, чешский, словацкий), восточнославянский (русский, украинский, белорусский), южнославянский (болгарский, македонский, сербохорватский). 2. Индоевропейские диалекты: балто-славянский, романский, германский.
На Русь старославянский язык пришел в конце Х века (988 г.) в связи с принятием христианства как язык церковной письменности. В настоящее время старославянский язык мертвый. Исчезновение старославянского языка как живого прошло рано, не позднее XI века, и объясняется тем, что, будучи близким к языкам тех славянских народов, среди которых был распространен, сам он настолько подвергся воздействию народно-разговорных языков этих народов, что утратил свое первоначальное качество и, наконец, исчез как язык.
Церковнославянский язык долгое время был языком надэтническим, выполняя функции церковно-религиозного языка. На Руси его знали, ему учились, но для русичей он не был родным. Сохранение церковнославянского языка на Руси вплоть до петровских времен ученые объясняют потребностями церкви, культурными традициями.
Все славянские языки нашего времени объединяются в три группы: восточную, западную и южную.
Группа Восточнославянская Западнославянская Южнославянская
Языки русский
украинский
белорусский
польский
чешский
словацкий
верхнелужицкий
нижнелужицкий болгарский
македонский
сербохорватский
словенский
Значение изучения старославянского языка: старославянский язык первым из славянских языков был закреплён письменности. Знакомясь с особенностями старославянского языка IX - X веков, учитывая его связи с древне русским и те языковые черты, которые отразились в более поздних по времени создания древнерусских памятниках, мы можем представить себе состояние древнерусского языка в IX – X веках. Изучение старославянского языка помогает нам восстановить и особенности более ранних периодов развития славянских языков.
3. Роль старославянского языка в развитии славянских литературных языков.
Славянизмы в современном русском литературном языке.
Основные приметы старославянизмов. Понятие старославянизмов в современном русском литературном языке не ново и достаточно хорошо изучено. Определения старославянизмов в принципе везде аналогичны: это «заимствования из старославянского языка», «первого литературного, письменного языка славян». Старославянизмы иногда называют церковнославянизмами. В данном случае речь идет о заимствованиях из церковнославянского – позднейшего извода (варианта) старославянского языка. Однако не всегда этот пласт лексики рассматривается достаточно подробно: зачастую авторы ограничиваются указанием слов с неполногласием да лексических старославянизмов, которые могут не иметь внешних отличительных признаков. Если же несколько углубиться в изучение вопроса, то окажется, что существует целый ряд фонетических и словообразовательных признаков (примет), служащих для опознания старославянских (церковнославянских) слов, которые мы часто употребляем в речи в повседневной жизни. Многие привычные нам морфемы являются словообразовательными приметами старославянизмов, например: приставки пре-, чрез-, из-, низ- соответствуют исконно русским пере-, через-(черес-), вы-, с- в следующих парах слов: переступить-преступить, чрезмерный- чересчур, избрать-выбрать, низвести-свести; суффиксы причастий -ущ-
(-ющ-), -ащ-(-ящ-) соответствуют исконно русским -уч-(-юч-), -ач-(-яч-), ставшим впоследствии суффиксами прилагательных: текущий- текучий, лежащий- лежачий; суффиксы: -знь в слове жизнь, -ын(я) в словах гордыня, твердыня, -тв(а) в словах клятва, жатва, -чий в словах кормчий, зодчий, купчий, -тай в слове глашатай, -ствиj-(-ство-) в словах действие, шествие, -тель в словах строитель, водитель. южнославянские (старославянские) неполногласные сочетания -ра-, -ла-, возникшие из праславянских сочетаний вида *tort (tolt), соответствуют восточнославянским (русским) полногласным сочетаниям -оро-, -оло-, возникшим из тех же сочетаний. В наиболее интересных примерах наблюдается расхождение слов по смыслу при почти идентичном написании южнославянское (старославянское) сочетание -жд-, возникшее из праславянского *dj, соответствует восточнославянскому (русскому) -ж-, возникшему из того же сочетания: насаждение – насаживать, ограждение – огораживать, суждение – суженый. южнославянское (старославянское) -щ- (в старославянском произносилось -шт-, а далее на русской почве как -шч- и -щ-), возникшее из праславянского сочетания *tj, соответствует восточнославянскому (русскому) -ч-, возникшему из того же сочетания: бродящий – бродячий, отвращать – отворачивать, тянущий – тянучка.
Самые интересные примеры: освещение – свечение, везущий – везучий, загонщик – загончик, тщание – чаяние, помещать – помечать, щадить – чадить. В отдельную группу хотелось бы выделить пары слов, имеющих в составе более одной приметы старославянизмов: горожанин – гражданин (чередования -оро-/-ра-, -ж-/-жд-), переворотный – превратный, перегородить – преградить (чередования -ере-/-ре-, -оро-/-ра-), ворочать –вращать (чередования -оро-/-ра-, -ч-/-щ-). Не были учтены однокоренные слова разных частей речи, относящиеся к одному и тому же явлению, если одно из слов с данным корнем уже было использовано, например: вред–вредить–навредить–вредный–вредно и т.д.; старославянские слова, замещенные в современном языке русскими эквивалентами (а также сами эти эквиваленты), например: ворог – враг, болото – блато, шелом – шлем; слова с ассимилировавшими в русском языке старославянскими морфемами, например, с приставкой пре-, суффиксами причастий -ущ-(-ющ-), -ащ-(-ящ-) из-за большого числа этих слов, кроме случаев, когда такие слова имеют соответствие со словами исконно русскими.
В большинстве случаев при существовании пар старославянских и исконно русских слов наблюдается их расхождение по смыслу. Но может различаться смысл и целых слов, и морфем. Например, приставка пре- может совпадать по значению с приставкой пере-: переломить – преломить, а может означать превосходную степень действия или качества. В этом случае наблюдается расхождение слов с данными приставками по смыслу: передел – предел. Суффикс -чик- может совпадать по значению с суффиксом -щик-, служить для образования слов, означающих человека, который занимается определенным видом деятельности – как в словах наладчик, укладчик. А может придавать слову уменьшительно-ласкательный характер. В этом случае образуются пары слов, расходящихся по смыслу: прицепщик – прицепчик, паромщик – паромчик, табунщик – табунчик. Можно сделать вывод о том, что без старославянских заимствований русского литературного языка нет и быть уже не может, ибо они составляют значительную его часть и действительно стали равноправными его элементами. Старославянизмы активно используются носителями языка не только для придания сообщению стилистической окраски, но и в обыденной речи.
4. Славянские азбуки: их происхождение, распространение, черты сходства и различия.
Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны 2 азбуками: кириллицей и глаголицей. Азбуки эти по начертанию букв ,по ха-ру письма очень не похожи одна на другую. В сер. 19 в. Было высказано мнение о более древнем происхождении кириллицы по сравнению с глаголицей.Однако дольнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от этого мнения и признать глаголицу более древней системой славянского письма славянского письма. Этой точки зрения сейчас придерживается большинство языковедов-славистов.
В пользу более древнего происхождения глаголицы говорят след. факты :
памятники, которые написаны глаголицей, связаны с Моравией( Киевские листки и Пражские отрывки) и паннонией9те области, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией,где работали непосредственные ученики Константина(Кирилла) и Мефодия
памятники, кот. написаны глаголицей более архаичны по языку, чем кириллические тексты (что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами.
глаголица менее совершенна по составу букв. чем кириллица
в кириллице используется ряд букв,обозначавших звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца 9-начала 10 века. Это заимствованные из греч. азбуки буквы /кс/ и /пс/(это их произношение)
в памятниках, кот. написаны кириллицей, нередко встречаются отдельные слова или предложения в глаголической записи.
основной писчий материал в те времена- пергамен. Это был дорогой материал, поэтому нередко прибегали к использованию старой книги для записи нового текста. Старый текст соскабливался или сммывался и по нему писали новый. Такой текст называется палимпсестом. Среди известных есть кирилл. рукописи , написанные по смытой.Но нет ни одного глаголического памятника, который был бы написан по смытой кириллице.
Источник кириллицы-византийский унциал(это торжественное , уставное письмо, которым писались богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала 10 века.Кириллица использует почти все буквы греч.унциала, в том числе и такие ,которые не были неоходимы для передачи славянских звуков. Черноризец Храбр в своем трактате настойчиво подчеркивал ,что Константин создал оригинальную азбуку, которую он решительно противопоставляет греческой.Такое противопоставление не могло относиться к кириллице,целиком включившей в себя все буквы греческого алфавита.Также греческие буквы кириллицы , кот. соответствуют буквам глаголицы не сохраняют своих греческих названий, а именуются так, как они называются и в глаголице («аз «, а не « альфа»; « глаголи» ,а не «гамма»)
Кириллица- это греко-византийский унциал, который дополнен стилизованными глаголическими буквами.
Источники глаголицы-было много споров. Но все-таки,Ученые свелись к тому,что связь глаголицы не одним, а с несколькимси алфавитами( прежде всего византийским(минускульным)=> так ка были попытки сблизить ее с греческим письмом), древнееврейским ,коптским.Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального тв-ва. Например, первая буква глаголицы,имеющая форму креста-христианского символа,естественного в начале азбуки,созданной специально для записи «священных» христианских текстов.
Появление азбук связано с принятием славянами христианства. Братья Кирилл (Константин Философ) и Мефодий изобрели глаголицу по поручению Византийской империи на основании зачатков славянской письменности для того, чтобы перевести на этот алфавит богослужебные книги и подготовить почву для принятия славянами христианства. Чуть позже, лет через 20-30, была изобретена кириллица, более удобная, чем глаголица, и поэтому она довольно быстро вытеснила последнюю. Хоть кириллица и названа монашеским именем Константина Философа, изобрел ее не он сам, а, видимо, кто-то из его учеников.
5 вопрос. Памятники старослав. языка и хар-р их содержания.
Насчитывают 18 классических памятников.Они были найдены в разных местах и на разных территориях. Некоторые из них были обрывками. Все эти памятники религиозного содержания. Большинство из них не датировано(не содержит прямого указания на время их написания).Однако по палеографическим и лингвистическим особенностям время. а также место их написания можно установить достаточно точно. По содержанию древнейшие памятники старославянской письменности в большинстве своем являются греческими богослужебнвми книгами.
1 -Евангелие-книга, содержащая рассказы о жизни и учении Христа. Сущ. 2 типа Евангелий:
1-четвероевангелия, или тетры( содержат рассказы 4 евангелистов-марка,Матфея ,Луки и Иоанна
2- Служебные евангелия,или апракосы( содержат евангельские отрывки ,расположенные в порядке недельных чтений при отправлении церковной службы)
Наиболее известное Зографское четвероевангелие(свое название получило по названию афонского монастыря Зограф,где было найдено)Содержит 303 листа, из которых 17 вставлены позже.
Мариинское четвероевангелие(свое название получило по Мариинскому монастырю на Афоне)Памятник 11 века, написан в пределах Македонии, но с нек. чертами сербского языка. содержит 172 листа.
Ассеманиево евангелие (свое название по имени патера Ассемани).Памятник 11 века.Написан в пределах Македонии.Содержит 158 листов.
Саввина книга(название по имени писца,попы Саввы).Это служебное евангелие. Савва оставил на 2 листках рукописи прописки со своим именем. Памятник 11 века. Написан в пределах Восточной Болгарии.Содержит 129 листов.
Это самые распространенные. Также можно перечислить листки Ундольского, Охридские листки,Боянское служебное евангелие, Остромирово евангелие
2-Псалтырь-книга, кот. содержит песнопения (псалмы) во славу Бога,приписываемые библейскому царю и пророку Давиду.
К примеру:
Синайская псалтырь—(свое название получила по Екатерининскому монастырю на Синае). Это памятник 11 века. Написан в пределах Македонии. Содержит 177 листов.
Все остальные списки псалтыри принадлежат разным изводам(Чудовская псалтырь,Евгениевская псалтырь,Болонская псалтырь)
3.Апостол- книга,кот. содержит деяния и послания апостолов-учеников Иисуса Христа.
Енинский апостол(название получил по селению Енина,где был обнаруен. Содержит 39 листов.
4.Минея – книга для церковного чтения на все дни месяца, которая включает жития святых, легенды о мученичестве и подвижничестве святых, творения отцов церкви .Супрасльская рукопись(мартовская минея). Название получила по Супрасльскому монастырю .Памятник 11 века.Написана в пределах Восточной Болгарии. содержит 285 листов.
5.Близки по содержанию к минеям сборники , включавшие поучения, проповеди, похвальные слова и т.п. До нас дошли незначительные по объему отрывки из этих сборников.
Сборник Клоца. Назван по имени владельца библиотеки , в которой его обнаружил В.Копитар.Памятник состоит из 14 листов.
Хиландарские листки- название получили по афонскому монастырю Хиландарь, где были найдены.Это памятник 11 века восточноболгарского происхождения. Есть еще памятник 11 века-Македонский листок.
6. Требник, или евхологий- это книга, которая содержит молитвы и требы(церковные службы на разные случаи жизни)
Синайский требник- свое название получил по Екатеринискому монастырю на Синае. Памятник 11 века.Переписан с мораво-паннонского оригинала в Македонии,содержит 106 листов.
Рыльские листки-свое название получили по болгарскому Рыльскому монастырю.Памятник содержит 7 листов и 3 вырезки.
Киевский миссал-это самый древний из дошедших до нас памятников старославянской письменности.Содержит отрывок обедни(мессы) по римскому обряду и является преводом с латинского языка . Название поолучил в связи с открытием его в Киеве в 1874, куда был привезен из Иерусалима.Памятник 11 века.
Кроме рукописей есть надписи.Их несколько. Некоторые из них имеют датировку. Например, надпись на могильной плите родственников болгарского царя Самуила . Датирована 993., а надпись на камне, найденном при строительстве канала Дунай-Черное море в Добрудже-943г.
6. Глаголические и кириллические памятники старославянского языка. Их языковые особенности, территориальные различия, датировка.
Важнейшие глаголические памятники.
1. Киевские листки, представляющие собой отрывок католической обедни (мессы; отсюда другое название памятника — Киевский миссал), что указывает на моравское происхождение текста. На западнославянское происхождение Киевских листков указывает и такая фонетическая особенность, как наличие согласных [ц’] (с) и [з’] (z), чередующихся соответственно с [т] и [д]. От текста сохранилось лишь 7 листов. Он считается самым древним глаголическим памятником, написанным в X в. Название памятника связано с Киевской духовной академией, где он был открыт в 1874 г. И. И. Срезневским. Моравия.
2. Зографское евангелие получило свое название от Зографского монастыря на Афоне, где оно в течение длительного времени хранилось. В памятнике имеются позднейшие вставки и приписки, сделанные кириллицей; объем текста — 304 листа. Сохраняя архаические особенности в грамматическом строе, Зографское евангелие отражает ряд позднейших фонетических изменений, которые и заставляют отнести время его написания к XI в. (а не к X в., как думали некоторые ученые). Македония.
3. Мариинское евангелие получило свое название от монастыря св. богородицы Марии на Афоне, где этот памятник хранился в течение длительного времени и был найден в 1842 г. В. И. Григоровичем. Мариинское евангелие написано в XI в., видимо, в Македонии; объем памятника — 173 листа.
4. Ассеманиево евангелие представляет собой апракос (т. е. сборник евангельских чтений по христианскому календарю). Свое название памятник получил по имени востоковеда Ассемани, вывезшего эту рукопись в XVIII в. из Иерусалима. Хранится Ассеманиево евангелие в Ватикане (в связи с чем его иногда называют еще Ватиканским евангелием). Памятник относится к X I в. и содержит 158 листов. Написан в пределах Македонии.
5. Сборник Клоца состоит из 14 листов и представляет собой отрывки из сборника поучений. Двенадцать листов были найдены видным славянским филологом В. Копитаром в библиотеке графа Клоца в Триенте (откуда и название этого памятника) и изданы в 1836 г.; позднее Ф. Миклошичем были найдены в музее в Инсбруке и изданы в 1860 г. еще два листа. Памятник относится к XI в. Македония.
6. Синайская псалтырь хранится в монастыре св. Екатерины на горе Синай (на Синайском полуострове), откуда и получила свое название. На основании содержания и особенностей языка этот памятник считают связанным с кирилло-мефодиевской эпохой. 11 в., написан в пределах Македонии, 177 л.
Важнейшие глаголические памятники.
1. Старейшими славянскими датированными текстами являются надписи (граффити) на могильных плитах, на стенах церквей и т. д., выполненные кириллическими буквами. Древнейшая из них — Добруджанская надпись 943 г., найденная в 1950 г. в Румынии. Полагают, что она болгарского происхождения.
Не датирована, но, судя по содержанию, выполнена не позднее 60-х годов X в., обнаруженная в 1952 г. в Болгарии надпись на могиле чергубыля Мостича, превосходящая по объему большинство древнейших славянских граффити. Однако наиболее интересной для лингвистов остается датированная надпись царя Самуила, высеченная в 993 г. на каменной могильной плите по распоряжению болгарского царя Самуила.
В 1956 г. в южномакедонском городе Битоле при разборе мечети была открыта мраморная плита с довольно большой по объему датированной надписью начала XI в., очень ценная в собственно историческом отношении (в ней впервые славяноязычное население Балканского полуострова названо болгарами). Битольская надпись.
2.Саввина книга — сборник евангельских чтений, имеющий две приписки с упоминанием попа Саввы, по имени которого и назван этот памятник. Рукопись относится к XI в. и по особенностям орфографии считается одним из ранних кириллических памятников. 11 в., Вост. Болгария, 129 листов.
3.Супрасльская рукопись содержит мартовскую минею, т. е. книгу церковных чтений на все дни марта — жития святых, легенды, беседы Иоанна Златоуста и т. п. Относится к XI в. и включает около 260 листов, составляющих три части. Рукопись была найдена в монастыре в Супрасле, около Белостока (отсюда ее название). Вост. Болгария.
4. Енинский апостол — сборник апостольских чтений, найденный в декабре 1960 г. при реставрации церкви св, Параскевы в селе Енина (откуда название рукописи), близ Казанлыка, в Болгарии. Рукопись содержит 39 листов, большинство из которых очень плохо сохранилось. По мнению издателей, памятник относится к XI в. и отражает особенности древнеболгарского языка.
5. Еще есть такие памятники: Хиландарские листки (отрывок поучения Кирилла Иерусалимского; найдены В. И. Григоровичем в Хиландарском монастыре на Афоне), Листки Ундольского (отрывки евангелия; принадлежали книголюбу В. М. Ундольскому). Македонский листок (отрывок текста, напоминающий одно из произведений экзарха Иоанна) и ряд др.
6. Из числа местных славянских памятников, дающих материал для изучения старославянского языка, наиболее многочисленны восточнославянские, среди которых как по времени, так и по качеству выполненной работы выделяется Остромирово евангелие. Это древнейший русский датированный памятник, 11 в. Памятник включает 294 листа. Переписан с восточнославянского оригинала.
7. Из памятников старославянского языка русской редакции можно также назвать Чудовскую псалтырь XI в., Изборник Святославов 1073 г., Изборник 1076 г. и др.
8. Из памятников чешской редакции заслуживают упоминания глаголические Пражские отрывки, относящиеся к XI —XII вв.
9. Памятники старославянского языка сербской и среднеболгарской редакций относятся к XII—XIII вв.
Осуществленные во второй половине IX в. переводы Константина, Мефодия и их ближайших учеников до нас не дошли: они были уничтожены после изгнания учеников Мефодия из Моравии. Нам известны в языковом отношении более или менее близкие к кирилло-мефодиевским переводам старославянские тексты X—XI вв., одни из которых написаны глаголицей, другие — кириллицей.
Глаголические памятники почти все написаны в Македонии (за исключением отдельных отрывков, видимо, писанных в бывшей Моравии). Являются довольно близкими копиями первых переводов и отражают их высокое качество по сравнению с переводами более поздними. В них отражен более древний строй языка, чем в памятниках, написанных кириллицей; это касается как звуковой системы старославянского языка, так и его грамматического строя. В лексическом отношении глаголические памятники характеризуются довольно значительным количеством непереведенных греческих слов.
Известные нам кириллические памятники отражают более позднее состояние старославянского языка. В ряде случаев это, вероятно, уже не копии, а новые переводы, менее точные в смысле передачи греческого оригинала. Лексика многих памятников, написанных кириллицей, содержит ряд тюркизмов, что и дает основание считать эти памятники восточно­болгарскими, где тюркское воздействие на славян было значительнее, чем в Македонии.
Почти все известные нам собственно старославянские памятники не датированы, и время их написания восстанавливается приблизительно на основании палеографических данных, а также данных языка.
Более подробные отличия глаголических памятников от кириллических:
1. Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравией (например, уже упоминавшиеся Киевские листки и Пражские отрывки) и Паннонией, т. е. как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Константина и Мефодия, изгнанные из Моравии. Древнейшие же из известных нам кириллических памятников написаны, как правило, на востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния солунских братьев не было; причем расцвет кириллической письменности начинается с конца IX — начала X в.
2. Памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами.
3. Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица; например, в ней используется одна буква для обозначения открытого [ē] н [’а], очень близких по звучанию; в кириллице же для каждой из этих фонем введена своя буква: ѣ и |а (я). Это значит, что составители кириллицы уже имели опыт использования письма для записи славянской речи.
4. В кириллице используется ряд букв, обозначавших звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца IX — начала X в. Это заимствованные из греческой азбуки буквы, обозначавшие звуки [кс] и [пс]; в глаголице таких букв не было, так как в середине IX в. у славян не могло быть соответствующих звукосочетаний.5. В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются отдельные слова или предложения в глаголической записи; это должно свидетельствовать о том, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения.
7. Структура слога в старославянском языке. Слогообразующие плавные.
Строение слога в старославянском языке имело ряд особенностей:
1однотипность в построении слогов (такого в совр рус яз нет): все слоги, строились по принципу возрастающей (или восходящей) звучности, т.е. каждый последующий звук в слоге был более звучным, чем предыдущий, этот принцип можно отразить в схеме по которой строился слог: фрикативный- смычный (взрывной или аффриката)- носовой сонорный или в- плавный (р или л)- гласный (самый звучный) - шкала звучности. И такое расположение звука в слоге называется принципом возрастающей (восходящей) звучности. Все ступени, отраженные в схеме, встречаются не в каждом слове, но сам принцип жёстко работает. В соответствии с этим принципом на конце слога почти всегда оказывался гласный и строение слога в ст. языке отвечало формуле: согл+гл. Действие этого принципа было настолько регулярным, что имело статус закона, который называется закон открытого слога.
2 Слогообразующую функцию могли выполнять и сонорные плавные (р, л) и поэтому были возможны слоги без гласных.
[връхъ] — «верх», [твръдъ] — «твердый», [гръдъ] — «гордый», [длъгъ] — «долгий», [влъкъ] — «волк». Если в рус. языке на месте написание р,л есть сочетание ер, ор, ол, то в данном слове есть слогообразующий плавный ([връхъ] — «верх»)
Построение слога в соответствии с требованиями принципа возрастающей звучности для старославянского языка было настолько всеобщим, что распространялось даже на слова, заимствованные из греческого языка, если в них были сочетания звуков, противоречившие требованиям указанного принципа. Обычно в таких сочетаниях перед менее звучными согласными после более звучных развивался гласный призвук, впоследствии совпавший с [ь] или [ъ]. Например, в греч. [ajguptos], содержащем сочетание [pt]—с одинаковыми по звучности согласными, в старославянском языке развился [ь], и слово стало произноситься [ег'ип'ьтъ] — с последующим прояснением сильного [ь] в [е]; егупеть.
3 В ст. языке действовал принцип слогового сингармонизма или слогового созвучия, его суть в том, что в пределах одного слога должны находиться звуки однородной артикуляции (если согл- заднеязычн., то гласный- не переднего ряда)
Если же в слоге оказывались звуки разнородной артикуляции, то происходило их упадобление: изменялся либо гл, либо согл.
1перед гл. переднего ряда согл. приобретал полумягкость (дева)
2 гл.не переднего ряда после мягкого согл., изменялись в гл. переднего ряда (село-поле)
Все особенности строения слога(1,2,3) возникли не в ст. языке, а в общеславянском или прославянском языке. Развитие этих особенностей привело в последствии к фонетической системе языка.
8. Система гласных звуков в стар.яз. Их происхождение.

В старослав.яз было две носовые гласные (е,о)
А.Востоков установил какие звуки обозначают юс большой(обозначает у) и юс малый(обозначает я)
Сверхкраткие Ъ и Ь (глухие, редуцированные)
Они произносились невнятно, по звуку были очень короткие. В зависимости от их положения в слове, они произносились то еле различались(до 0 звука, )то чуть дольше и приближались по звучанию к кратким гласным (е и о). В сильной позиции они приближались к глас. полного образования, в слаб. сокращались до 0 звука.
Слабые позиции
-абсолютный конец слова
-безударное положение перед слогом с гласным полного образования.
бь-ра-то, но-жь-ка
-безударное положение перед слогом с сильным редуцированным
Сильные позиции
-под ударением
-независимо от ударения перед слогом со слабым редуцированным
*редуцированный Ъ и Ь изменяли свое звучание если попадали в позицию перед j или перед И. В этих случаях Ъ и Ь уподоблялись j и И и становились глас. верх. подъема:
Ъ >Ы Ь>И
Гласный ѣ
унаследован из праслав.яз.
в старослав. яз. ѣ произносится как широкое А, в русском языке как А между мягкими.
В глаголических памятниках не всегда различался, что говорит о его близости звучания. Фактором свидетельствует произношение А на месте ѣ.
Закон открытого слога
для древнейшего периода существования стар.яз характерно было наличие открытых слогов, т.е слог заканчивался на гласную букву. Закрытые слоги могли возникать на конце слов, либо перед согласными звуками, но они подвергались изменениям приводивших к появлению открытых слогов.
С этой тенденцией связано изменение дифтонгов и дифтон.соч.
Под дифтонгом понимается такое сочитание двух гласных, которое входит в состав одного слога, образует один слог.
Процесс монофтонгизации - это переход двух звуков дифтонга в один гласный звук.(монофтонг).
Под дифтонгическими соч. понимаются соч. гласных звуков с последующими сонорными соглас. входившими 100500 лет назад в один слог.Так же это происходило в диф.соч с такими гласными как n,m в положении закрытого слова и при заимствовании слов. А если в состав входил гласный переднего ряда, то образовывался юс малый(буква А с тремя палками) Если входил гласный непереднего, то образов. гласный нерепед.ряда юс большой.
Сочетания глас.зв. с носовыми согл. сохранялись только тогда, когда они не нарушали закон открытого слога, если нарушали, то изменялись на носовые глас.
Монофтонги – е, о , а , ы , ъ, ь
Дифтонги – оу, ѫ, ѧ.
9. Редуцированные гласные в старославянском языке. Их позиции.
Наибольшим позиционным изменениям подвергались редуцированные гласные. Эти изменения были настолько значительными, что получили отражение на письме. Редуцированные гласные [и] и [ы], которые, в отличие от [ь] и [ъ], не являлись самостоятельными фонемами, представляли позиционные разновидности фонем [ь] и [ъ].
[ь] и [ъ]- редуц. гл. или глухие гл., или сверхкраткие, они произносились невнятно и короче, чем все гл. В зависимости от их положения в слове они произносились по-разному, то еле различимо сокращаясь до нуля звука, то чуть больше приближались по звучанию к кратким гл.
Для обозначения редуцированных [и] и [ы] (их часто называют напряжённые редуцированные) в стар.письменности обычно использовались буквы, которые обозначали и соответствующие долгие гласные фонемы [и], [ы].
Изменение ь и ъ в и или ы могло происходить не только в середине слова, но и в конце слов, если слово начиналось с ј или и. В этом случае позиционно развившийся напряженный редуцированный также обозначался на письме буквой и или ы.
Редуцированный гласный [и] был в старославянском языке также на месте сочетания *jь появлявшегося на стыке двух морфем. Редуцированный [и] такого происхождения можно отметить в следующих случаях:
а) в конце форм именительного-винительного падежа ед.ч. существительных, местоимений и полных прилагательных мужского рода: край [край] < *кгаjь.
б) в окончании родительного падежа множественного числа существительных: скинии [свин'йй] < *svitmjb.
в) в суффиксе сравнительной степени прилагательных: новѣи [нов-ей] < новѣиши [нов-ейш'и] < *novejbsi.
Редуцированные принято противопоставлять остальным гласным, долгим и кратким, которые обычно называют гласными полного образования. Это противопоставление связано с тем, что длительность звучания гласных полного образования в старославянском языке, не зависела от их положения в слове; напротив, длительность звучания редуцированных гласных в различных фонетических позициях не была одинаковой.
В одних фонетических позициях редуцированные гласные произносились менее четко; такие фонетические позиции принято называть слабым положением редуцированных. В других фонетических позициях редуцированные гласные произносились более ясно; такие фонетические позиции принято называть сильным положением редуцированных.
В сильной позиции гл.по звучанию приближались к гл. полного образования, в слабой позиции сокращались до нуля звука.
В слабой позиции редуцированные гласные были в следующих случаях:
1В абсолютном конце неодносложного слова: ча- дЪ, ви- дЪ, жа- лЪ
В односложных словах редуцированный в конце слова произносился.
2 В безударном положении перед слогом с гласным полного образования:
съ-то, бъ-ра -ти, но-жь-ка, се-дь-ло.
3 В безударном положении перед слогом сильно-редуцированным :
въздъхъ (русск. вздох) — в первом слоге въ- редуцированный гласный в слабом положении, так как он перед слогом с редуцированным гласным в сильном положении и на него не падает ударение.
В сильном положении редуцированные гласные были в следующих случаях:
1 Под ударением: въ- здЪ-хъ
2 Независимо от ударения в положении перед слогом со слабым редуцированным: къ мън ѣ (русск. ко мне) — в предлоге редуцированный в сильном положении, так как перед слогом с редуцированным гласным в слабом положении;
Редуц. звуки (ъ,ь,ы,и) существовали в ст. языке до 10века. В10-11в начинают действовать два процесса, кот. привели к утрате редуц-ых в языке, но утрата не означает исчезновение звуков вообще из языка, это изменение качества редуц-ых в сильной и слабой позициях. Один из процессов получил название:
1 Прояснение редуц-ых, т.е. в сильной позиции редуц-ые превратились в гласные полного образования (они стали более чёткими): ъ>о, ь>е, ы>ы, и>ичь-ть-ць> чьтець, въ- здъ-хъ> въздохъ
В слабой позиции редуц-ые сократились до нуля звука и перестали произноситься-этот процесс назывался 2 Падение редуц-ых.
Эти два процесса происходили не одновременно, сначала процесс падения сверхкратких в слабой позиции, а затем прояснение в сильной позиции.
Об изменении редуц-ых свидетельствуют факты, отраженные в памятниках ст. языка:
1Слабые редуц-ые пропускались на письме: мъного-много
2 Их путали при написании слов, смешивали: къто-кьто
3 В сильной позиции иногда писали гласные полного образования:
бисьръ- бисеръ
В силу традиции на письме продолжалось писать редуц-ые, хотя в живом произношении они изменились.
Процесс падения редуц-ых прошёл во всех славян. языках, но в разное время, так в рус. языке он развился в 12в. и так же как и в ст. языке Ъ изм. в О в сильной позиции, Ь в Е, но Ы изм. в О, И изм. в Е.
10. Падение редуцированных гласных и отражение этого процесса в старославянских памятниках.
Падение редуцированных гласных мы можем наблюдать в памятниках старославянской письменности. Так в наших памятниках систематически встречается 1. путаница Ь и Ъ (мЬного/мЪного, правЪда/ правЬда и тд).
Либо 2. Пропуск редуцированного (кто вместо кЪто, пшеница вместо пЪшеница и тд.)
Большинство глаголических памятников отражают 3. Прояснение редуцированного в гласную полного образования:. Ь в Е и сильного Ъ в О.( съшЭдъ вместо съшЬдъ, вОпль вместо въпль). Это характерно для македонских говоров, в Супрульской же рукописи сильный Ь переходит в Э, сильный же Ъ на письме сохраняется.
11.
12. Результаты действия общеславянской тенденции к переходу количественных изменений в качественные: образование новых гласных и их чередований.Тенденция к утрате колич. различий между гласными – гласные перестали различаться по долготе и краткости. В праслав. языке было 5 пар гласных, различавшихся по долготе/краткости:* ā­ă¸ *ō­ŏ¸ *ī­ĭ¸ *ē­ĕ, *ū­ŭ.
Когда началась эта тенденция, на месте этих гласных появлялись новые, различавшиеся качеством, а не количеством:
*ā, ō> а,
*ă, ŏ> о,
*ĕ> е,
*ē> ƀ,
*ĭ> ь,
*ī> и,
*ŭ>ъ,
*ū>ы.
Вместе с новыми гласными появлялись и новые чередования: количественные и качественные.
Качественные: чередование по кол-ву: различны по кач-ву, одинаковы по долготе:* ĕ ǁ ŏ, *ēǁō.
Количественные: чередования гласных различных по кол-ву, но одинаковых по кач-ву:
*ĕ ǁ ē,* ĭǁī.
Колич. и качеств. Часто смешивались и образовывали ряды чередований: еǁ оǁƀǁа.
Новые чередования на основе прежних:
*ĕ ǁ ŏǁ ēǁō,
еǁоǁƀǁа (в одном и том же корне).
13. Изменение индоевропейских дифтонгов в общеславянском языке и возникновение на этой основе новых чередований.
Всего было 6 дифтонгов:
ai, oi, ei, au, ou, eu.
Преобразование дифтонгов было вызвано тенденцией к открытости слога, т.к они противоречили закону открытого слога (заканчивались на неслоговой звук, по артикуляции близкий к согласному i ѣ, u в )
*poi – tei > пѣти
*pou – tei > плов – ти
В различных условиях дифтонги изменялись по-разному:
В закр. слоге перед согл и плюс абсолютный конец слова – процесс монофтонгизации.
*ai > ѣ
*oi > ѣ
*ei > и
*au > у
*ou > у
*eu > у
В откр. слоге перед гласными монофтонгизации не происходило. Дифтонги распадались на 2 части, к-е распределялись к разным слогам. 1я гласная отходила к предшествующему слогу, 2я гласная к последующему.
В результате разных преобразований одних и тех же дифтонгов в разных позициях появились новые сочетания монофтонгов с сочетанием гласный + согласный.
14. Изменение дифтонгических сочетаний с носовыми согласными в общеславянском языке и возникновение на этой основе новых чередований.
Данным изменениям подвергались гласные перед. и неперед. ряда с носовыми согласными: м и н. общеславянский период эти сочетания подвергались изменениям, т. к. противоречили закону открытого слога. Они изменялись также как и дифтонги:
- закрытый слог - в монофтонги;
- открытый слог – распадались.
В закрытом слоге: изменение сочетаний и качества звука (монофтонга) было обусловлено качеством гласного звука в составе сочетания, т. е. если входил гласный переднего ряда, то образовывался близкий к нему по артикуляции монофтонг (носовой гласный переднего ряда – ѧ): ĕn, ĭn, ĕm, ĭm. Если входил гласный неперед. ряда, то образовывался монофтонг – ѫ: ăn, ăm, ŏn, ŏm.
Сущ. м. р. Имели окончание ŏs: сначала изменился на ŭs, затем отпал s и из ŭ => ъ.
В открытом слоге эти сочетания распадались (как дифтонги) на два элемента: гласный – к предыдущему слогу, согласный – к следующему: ăn – ă+n, ĭm – ĭ+m.
Zvŏnŏs > zvŏnŭs > zvŏnŭ > звонъ.
С изменениями дифтонг. сочетаний появлялись новые чередования: одна и та же единица изменялась по-разному в разных условиях:
Zvŏnkŏs > звѫкъ;
Zvŏnŏs > звонъ.15. Судьба дифтонгических сочетаний гласных О и Е с плавными в середине слова. Образование неполногласия.
17. Особенности системы согласных в старославянском языке. Происхождение твердых согласных.
Анализ старославянских памятников позволяет насчитывать 28 согл. фонем.
Их классифицировали:
способ образования: сонорные (носовые, плавные), шумные (щелинные, щелевые, взрывные, аффрикаты, сложные согласные, взрывные). Сложные согл. – ж ̓, д ̓, шт ̓ (ѱ). Среди аффрикат были ц ̓, ч ͗, s (д ̓ з ̓ ), которая в более ранний период стала з ̓ .
по участию голоса: звонкие и глухие.
по месту образования: губные и язычные (переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные).
твердые и мягкие.
Большинство согл. – твердые, которые могли изменять качество в положении с гласными переднего ряда, становились полумягкими.
возъ - в•езѫ
Небольшая часть согл. звуков – мягкие. Исконно мягкие: ж ̓ д ̓, ш ̓ т ̓, j.
Пять согласных, которые могли быть и твердыми и мягкими: р , л, н, з, с.
Это не были пары по тверд/мягк., так как мягкость была постоянным качеством. Здесь было влияние положения гласных переднего ряда, из-за них твердые становились полумягкими (тот же пример с возъ).
г, к, х – исконно твердые согласные, которые не могли не изменяться, оказавшись перед гласными переднего ряда.
Фонема ф – исконно русская. Могла обозначаться фертом или фитою.
Происхождение твердых согласных
Сначала руководил индоевропейский. Потом из него некоторые особенности заимствовал праславянский (или общеславянский), а от него уже старослав. Твердые звуки (взрывные и сонорные) были унаследованы без изменений.
взрывные: б – b, п – p, д- d, т – t, г – g, к – k.
сонорные: м – m, н – n, р – p, л – l.
Из фрикативных унаследован без изменений с.
с – s, сынъ, sumus (лат.)
с – k, десѧть, deca (лат.)
Другие звуки в общеславянском языке не из фрикативных.
з < g ̓ знати, gnoseo (лат.)
х < kh хохотати, kakhatati (др.-инд.)
х мог появиться из s. Когда s стоял после гласной (у, и) и согласных (r, k) перед любым звуком, кроме взрывного, он изменялся в х. Позже эти условия расширились: между двумя любыми гласными. (оухо).
в < u долгое. (ковати – kouatei).
К мягким согласным звукам относятся – все шипящие, свистящие и сонорные. Их изменением руководил закон слогового сингармонизма.
18. Происхождение исконно мягких согласных старославянского языка.
В отличие от твердых старые славянские мягкие согласные []], [ж'], [ш'], [ж`д'] [ш`т`], [ч]. [д`з], [ц'], а также [н`], [л'] [р'], [с'] развились в праславянском языке из ранних праславянских (не индоевропейских) согласных звуков. Все они были мягкими с самого начала своего появления в праславянском языке, в связи с чем их обычно называют исконносмягченными, противопоставляя согласным, сначала произносившимся полумягко, но затем в некоторых славянских языках (например, в русском) ставшим мягкими.
[j] < *i Особо из исконносмягченных следует отметить согласный [j], который мог происходить не из согласного, а из неслогового гласного *i в позиции перед слоговым гласным звуком. В отдельных случаях *i, из которого происходит [j], мог развиться из слогового *і в результате сокращения последнего в положении перед гласным. B праславянском языке [j] мог находиться лишь в положении перед гласным звуком, но был невозможен в положении перед согласным. Все остальные исконносмягченные, кроме [j], произошли в результате смягчения (палатализации) различных праславянских твердых согласных.
Все старославянские мягкие согласные, кроме рассмотренного [j’], возникли в праславянский период в результате фонетических процессов, вызванных действовавшей в праславянских диалектах тенденцией к слоговому сингармонизму, в результате чего твердый согласный смещался по месту образования в палатальную область ("palatum" – верхнее небо, где осуществляется йотовая артикуляция), приобретая позиционную полумягкость.
Палатализация — от лат. palatum — «иёбо (твердое)». Термин «палатальный согласный», т. е. «нёбный», точнее передает особенность образования согласного звука, чем русский термин «мягкий согласный», который не указывает на артикуляционное отличие «мягкого» согласного от «твердого» и по происхождению является метафорой.I палатализация.
Твердые губные и переднеязычные согласные перед гласными переднего ряда произносились полумягко, т. е. с небольшим смещением места образования согласного к средней части нёба. Тенденция к палатализации распространялась и на задненёбные согласные [г], [к], [х], если они находились перед гласными переднего ряда. Однако в этом случае изменение места образования согласного оказывалось настолько значительным, что задненёбный согласный, смещаясь в область твердого нёба, приобретал новое качество и начинал произноситься как палатальный (т. е. нёбный) шипящий согласный. В результате на месте задненёбного фрикативного глухого *х перед гласными переднего ряда начинал произноситься мягкий фрикативный глухой шипящий [щ`]; на месте смычного глухого *k — смычный глухой [ч']; на месте звонкого *g— звонкий *dz, рано утративший смычный элемент и изменившийся в [ж`]. Процесс изменения твердых задненёбных согласных в мягкие (палатальные) шипящие согласные
*х>[ш'],
*k> [ч'],
*g>*dz'>[ж']
в положении перед гласными переднего ряда принято называть первым переходным смягчением (палатализацней) задненёбных согласных. Первая палат. отражается в славянских языках в виде чередования задненёбных и шипящих согласных. Эти чередования закрепились как чередования исторические, уже не связанные с позицией согласного звука. Переход этих чередований в исторические, традиционные намечается уже в праславянском языке, и в период древнейших старославянских памятников. Переход позиционных чередований задненёбных и шипящих согласных в исторические завершается после падения редуцированных.
II палатализация.
Когда I палат. уже закончилась, под влиянием тенденции к построению слога по принципу возрастающей звучности в праславянском языке образовались новые гласные переднего ряда [е](ѣ) и [и] из дифтонгов *oi, *al. В результате на месте задненёбных стали произноситься передненёбные мягкие (палатальные) согласные, но теперь уже не шипящие, а свистящие. Процесс изменения твердых задненёбных согласных в мягкие (палатальные) свистящие согласные
*х > [с'],
*k > [ц'],
*g >[д'з'] >[з']
в положении перед гласными дифтонгического происхождения называются вторым переходным смягчением задненёбных согласных или второй палатализацией. Результаты II палатализации встречаются в конце основ,
а) дательный — местный падеж единственного числа и именительный— винительный падеж двойственного числа существительных и прилагательных женского рода (вода-водѣ )
б) местный (русский предложный) падеж единственного и множественного чисел существительных и прилагательных мужского и среднего рода (на столѣ, столѣхъ (на столах))
в) именительный падеж множественного числа существительных и прилагательных мужского рода (столи, влкци)
г) формы повелительного наклонения глаголов: бери, берѣте (русск. бери, берите).
III палатализация.Иногда этот процесс характеризуют как разновидность II переходного смягчения задненёбных, так как результаты обоих процессов совпадают. III палат. осуществлялась после гласных переднего ряда - *i *ь, *e (Ѧ), а также после *r перед любым гласным не переднего ряда.
перед и, ь, Ѧ, р слогообразующий g>з`, k>ц`, h>с`
Йотовая палатализация.
Йотовая палатализация - изменение согласных перед йотом (*j). Йот образуется из *i перед гласной. йотовыми палатализациями: *tj > шт (щ), *dj > жд; палатализациями сочетаний: *stj, *zdj, *skj, *zgj > шт (щ), жд; *sk, *zg + гласный переднего ряда > шт (щ), жд; *kt, *gt + гласный переднего ряда > шт (щ). К йотовой палат. относятся слова с суффикасами въш, ъш, а также слова мужского рода, именительного падежа, к примеру, мѫжъ.

Элевая палатализация.

19. Грам. категория имен. сущ. в стар.яз. развитие категории одушевленности.
Категория рода
-к муж.р относились все сущ. в ед.ч Им.п оканчивающиеся на: Ъ; И; Ь; немногие на А, ЧИИ
-к ж.р относились сущ. оканчивающиеся на : А; немногие на ИИ и ЫИ, часть имен с окончание на Ь и на Ы. Кроме того, сущ. мати и дъши имели архаичное окончание И, но были женского рода.
-к сред. роду относились все сущ. на О, Е, ѧ.
Словообразование сущ.
Способы:
-морфологический- это образование с помощью разных аффиксов
-синтаксико- морфологический лежит в основе образования сложных слов.
Категория падежа
Им.пР.пД.пВ.пТ.пМестный падеж – имевший то или иное обстоятельственное значение.
Кроме падежных форм имелась звательная форма, употреблялась она от имен существительных муж. и жен. рода только в единственном числе. Если звательная форма имела при себе определение, выраженное кратким прил., то прил. употреблялось как в звательной форме, так и в им.п.
Сущ. такие как камы, мати, свекры звательной формы не имели.
Далее, девочки пойдут таблицы склонения, писать все это нет времени.




20 вопрос. Система склонения имен существительных в старославянском языке. Ее происхождение.
Склонение- изменение имен по числам и падежам. Имена,которые имеют одинаковые окончания, объединяются в один тип склонения. Эта система сложилась в индоевропейскую эпоху.Распределение сущ-ных производилось по конечному звуку древней основы слова.В индоевропейском языке основы заканчивались на тематические(или соединительные)гласные, с помощью которых окончания присоединялись к основам.: *а(долгий), *о(краткий), *u(краткий), u(долгий), i(краткий).
Уже в праславянском языке из-за фонетических изменений в нек. падежных формах тематические гласные отошли от основы к окончанию. И эти старые тематические гласные можно обнаружить в форме Дат.падежа ед.ч.(раб-ом-ъ, стран-ам-ъ, кост-ь-мъ). Кроме того, в старослав.языке была группа ,основа кот. заканчивалась на согласную.Например,*kamon-s(камы),*mater(мати).
Таким образом, по конечному звуку основы в старослав.языке выделяли след.типы склонений:
- с основой на *-а(долгий)(*ja)
-с основой на *о(краткий) /(*-jo)
-с основой на *i(краткий)
-с основой на *-u(долгий)
-с основой на *u(краткий)
-с основой на согласный:n,s,t,r
К типу склонения с основой на * a , ja относились имена существительные женского рода и незначительное количество имен существительных мужского рода с окончанием в именительном падеже единственного числа -а: вода, , староста, оуноша , а также существительные женского рода, оканчивающиеся в старославянском языке на - ыни : поустыни, рабыни и существительные женского и мужского рода, оканчивающиеся на - ии : ладии.
Имена существительные этого типа склонения имеют две разновидности: с твердой основой – на *а: сестра, слоуга и с мягкой основой – на * ja : соуша , пътица
К типу склонения с основой на * o , jo относились имена существительные мужского рода с окончанием -ъ (столъ, градъ), -ь (вождь,), оканчивающиеся на -и (краи, роучеи), а также существительные среднего рода с окончанием -о (окъно, село) и -е (поле, море). В этом типе склонения также различались два варианта: твердый (слова мужского рода на -ъ и среднего рода на -о) и мягкий (все остальные).
К типу склонения с основой на * относились имена существительные мужского рода с окончанием -ъ : сынъ, домъ, медъ, миръ и под. Считают,что к этому типу относились и др. сущ-ные,но их падеж.окончания полностью не зафиксированы памятниками.
К типу склонения с основой на * относились имена существительные женского рода с окончанием -ь ( мышь, печь, лень ) и имена существительные мужского рода тоже с окончанием -ь ( гость, огнь ).
К типу склонения с основой на *u (долгий)относились имена существительные женского рода с окончанием –ы в им.п : тыкы (русск. тыква), любы (русск. любовь),свекры, боукы. смокы, бр-ы(бровь). Особенность:чередование окончания ы в форме ед.ч. им.п. сочетание -ъв- в др. падежных формах(Р.п. свекр-ъв-е,Дат.п. свекр-ъв-и,Вин.п. свекр-ъвь)
Тип склонения с основой на *согласный звук был самым пестрым и разнородным. В его состав входили два существительных женского рода: мати, дъmи ; имена существительные мужского рода с окончанием -ы : камы, ремы ; Это небольшое кол-во слов.Но они относилиссь ко всем 3-м родам.Разнообразные по древним основам и по окончаниям в им.п.Особенность:основа слов в им.п. была на один слог короче,чем во всех остальных падежных формах.Связано это с тем,что с конечной согласной основой в им.п. был утрачен в рез.действия закона закрытого слога.
23. Имя прилагательное в старославянском языке: разряды, особенности склонения.
Исторически грамматические различия между прилагательными и существительными касались лишь их синтаксического употребления: существительные выполняли в предложении прежде всего функцию подлежащего или дополнения, прилагательные— функцию согласованного определения или именной части сказуемого.
Основные разряды такие же как и в СРЯ. Кроме них – группа, похожая на наречия -ь (-ъ). Различ-ь, свобод-ь. Не изменялись, но выступали в роли определений у существительных.
Качественные.
3 основных суффикса:
1) –окъ, -ъкъ высокъ, гладъкъ, сладъкъ
2) –ьнъ истиньнъ, сильнъ, безоумьнъ
3) –лъ, -ьлъ свѣтьлъ, гнилъ
добръ, малъ, новъ, соухъ, хромъ и др. не имели суффиксов с предметным значением.
Относительные.
1) –ѣнъ, (-анъ после мягких)
мѣдѣнъ – медь,
дрѣвѣнъ – дрѣво,
кожанъ – кожа
2) –ьнъ
желѣзьнъ – желѣзо
чьстьнъ – чьстъ
вѣрьнъ – вѣра
Притяжательные. - Принадлежность людям, животным.
1) –овъ, -евъ
отьцев, адамовъ, жениховъ
2) –инъ
сотонинъ, мариинъ, ионинъ
3) –ь (tʼь)
чловѣчь, кънѧжь
4) –ии
божии, рабии, вражии
Имеют 2 формы. Краткие – нечленные, именные. Полные – членные, местоименные.
Характерно в древности для всех славянских языков. В наст.время – западно-славянские языки почти полностью утратили краткие формы прилагательных. Восточно-слав., в том числе и русский язык, сохранили краткие формы только в форме сказуемого. Южнославянские языки (сербс., хорватс., словенс.) сохранили пол./кратк. формы так, как и ранее.
Краткие формы – более древние, различались по родам.
м.р. –ъ/-ь новъ, добръ, отьчь
ж.р. –а/-я («а» с палочкой) нова, добра, отьча
с.р. –о/-е ново, добро, отьче
Изменялись так же как и существительные: по падежам, с теми же основами. Прилагательные м. и ср. р. склонялись по типу сущ. с основой на *-о, *-jо краткий.
Ж.р. – сущ. с основой на *–а, -jа долгий.
Окончания кратких прилагательных не зависят от того, к какому типу относится определяемое существительное. Например:
*-о краткий *-u краткий
И.п. Новъ домъ
Р.п. Нова домоу
Д.п. Новоу домови
В отличие от существительных прилагательные не имели звательной формы, если они входили в состав обращения, то использовались полные формы им.п. прилагательного.
мало-е стадо, рабе лукавы-и. редко: фарисею слѣпе.
В отличие от рус.яз., где крат.прил. выступают в роли сказуемого, в старославянском могли выступать и в роли сказуемого, и в роли определения.
Есть мнение, что в качестве определений они использовались тогда, когда речь шла о неизвестном, впервые упоминаемом предмете или лице. Тогда они стояли после определяемого существительного.
Сътвори вечерѫ великѫ.
Использовались и в роли сказуемого. Когда в роли сказуемого, то употреблялись в форме И.п. в отличие от СРЯ, где они стоят в Т.п.
Да видѧштеи слѣпи бѫдѫтъ.
Полные формы: - образовались путем присоединения к кратким прилагательным - указательных местоимений:
для м.р. – новъ+и – новыи
синь+и – синии
ср.р. – ново +ѥ – новоѥ
синѥ+ѥ – синѥѥ
ж.р. – нова + я (а с палочкой) – новая (а с палочкой)
синя (а с палочкой) + я (а с палочкой) – синяя (а с палочками)
Считалось, что указательные местоимения выполняли функцию артикля, который вносил значение определенности. Поэтому полные формы использовались в форме определений или в качестве субстантивированных прилагательных. Стояли перед существительным.
достоинѫѭ чѧсть имѣния (а с палочкой)
Если было два определения, то одно до-, а другое – после существительного.
естъ вѣрьны рабъ и мѫдры
Первоначально полные формы представляли собой простое соединение краткой формы и указательного местоимения. При склонении такой формы обе части склонялись каждая по своему типу. Кратк. прилагательное само по себе, а мест. – само по себе.
И.п. добръ+и – добрыи
Р.п. добра+ѥго – добраѥго
Д.п. доброу+ѥмоу
Формы местоимений начинают сливаться с окончаниями крат.прил., образуя одно сложное окончание.
новаѥго – новаего – новааго – новаго
Нестяжаемые формы встречаются редко.
Сравнительную степень имели качес-е прилагат-е. Образовывались с помощью –ьш-, -ѣиш-/-аиш-
Суф. –ьш- присоединяется к основе прилаг-го.
лихъ-лишь
Формы м.р. и ср.р. И.п. ед.ч. этот суффикс не сохраняли. Есть только у существительного ж.р.
м.р. – лишии
ср.р. – лише
ж.р. – мляждии
Если ср.ст. образовывалась от основ с суф. –ок, -ък, то суффиксы выпадали. великъ – боли
Суф. -ѣш-, -аиш- сохранялся в косвен.падежах.
И.п. – сильнѣи
Р.п. – сильнѣиша
Ср.ст. могла иметь кратк. и полн. формы так же как форма прилагательного.
Р.п. – старѣиш + яго
Превосходная степень образовывалась несколькими способами: прибавлением приставок наи-, прѣ-, наречия sѣло.
Образец склонения полных прилагательных.

Степень сравнения кр.прил.

Степ.срав. полн.прил. (см. склонение полных прилаг-х)

24 Общая характеристика глагола старославянского языка: грамматические категории; спрягаемые и неспрягаемые формы; Инфинитив и супин.
Основные категории славянского глагола — вид, время, наклонение, залог; спрягаемые формы глагола могут также характеризоваться формами лица и числа. Эти грамматические категории характеризовали и старославянский глагол; кроме того, в старославянском языке еще достаточно ясно ощущается категория определенности— неопределенности действия, связанная с категорией вида.
Категория вида указывает на границы протекания действия во времени; значение вида выражается глагольной основой. Глагольные основы несовершенного вида обозначают действие (или состояние) как таковое, без указания на временные границы его осуществления.
Глагольные основы совершенного вида указывают не столько на действие (или состояние), сколько на его временные границы — конец или начало.
Категория определенности—неопределенности в старославянском языке — это отражение разрушившейся индоевропейской системы. Эта категория также выражалась глагольной основой и характеризовала не все глаголы. Одним из ее частных случаев было значение направленности, характеризовавшее глаголы движения и означавшее, что действие совершается в определенном направлении, в то время как неопределенность («ненаправленность») означала действие, не направленное к определенной цели, в частности — способность к совершению действия.
Другой разновидностью категории определенности было значение «принудительности», т. е. указание на то, что субъект заставляет выполнять действие или принять соответствующее состояние, а не испытывает его сам.
К этой же группе грамматических значений относится и значение многократности действия, обнаруживающееся в ряде случаев.
Многие исследователи полагают, что взаимодействие категории определенности — неопределенности с категорией времени и привело в славянских языках к оформлению категории совершенного — несовершенного вида, охватившей все глагольные основы.
Категория времени характеризует время протекания действия (или состояния) по отношению к моменту речи (абсолютное время) или по отношению к какому-то другому моменту, принятому за исходный (относительное время).
Значение времени выражалось специальными формообразующими суффиксами (или аналитически — с помощью вспомогательных глаголов и окончаниями. Категория наклонения характеризует названное глаголом действие с точки зрения его отношения к действительности: является действие (или состояние) реальным (изъявительное наклонение) или возможным или желательным (сослагательное наклонение), или речь идет лишь о побуждении к совершению действия (повелительное наклонение); последние два наклонения противопоставляются изъявительному как и реальные. В старославянском языке значение наклонения выражалось теми же средствами, что и значение времени; при этом специфическими грамматическими показателями характеризовались лишь ирреальные наклонения (показателями изъявительного наклонения служили формы времен).
Категория залога характеризует взаимоотношения субъекта и объекта в процессе совершения действия, она оформляется синтаксически — сочетаниями глагола и управляемых слов, а также специальными аффиксами. Если действие направлено на объект, название которого является грамматическим дополнением, то принято говорить о действительном залоге, выражаемом переходными глаголами. Если название объекта действия является предметом сообщения, т. е. грамматическим подлежащим, то говорят о страдательном залоге, выражаемом возвратным глаголом илистрадательным причастием (ср. русск.: Дом строится или построена рабочими). Если же субъект одновременно является и объектом действия, то говорят о средне-возвратном залоге, выражаемом возвратным глаголом (ср. русск.: Он строится, т. е. «обзаводится домом, хозяйством»); в старославянском языке средне- возвратное залоговое значение указывалось возвратным местоимением СА(сен).
Категории лица и числа выражаются личными окончаниями времен или наклонений и указывают на действующее лицо (или лица) или предмет (или предметы), которым приписывается действие (или состояние): на говорящего или говорящих (1-е л. ед., мн. ч., а в старославянском языке также и дв. ч), на собеседника или собеседников (2-е л. ед., мн. или дв. ч.), на тех, о ком (или о чем) идет речь (3-е л. ед., мн. или дв. ч.).
Инфинитив — одна из именных форм глагола, утративших изменение, но сохранивших синтаксические функции имен.
Старославянский инфинитив был образован прибавлением суффикса -ти к глагольной основе, получившей название основы инфинитива. Инфинитивный суффикс выделялся в тех случаях, когда основа оканчивалась гласным (корневым или суффиксальным)· жа-ти, ви-ти, мъі-ти, екра-ти, сказа-ти, ворова-ти , видъ-ти. В тех случаях, когда основа оканчивалась корневым согласным, при образовании инфинитива этот согласный в сочетании с *-u еще в праславянском языке мог подвергаться различным фонетическим изменениям.
Если основа инфинитива оканчивалась переднеязычным или губным взрывным согласным, то при образовании инфинитива взрывной перед *t подвергался диссимиляции или утрате: *plet-ti > плести, *ved-ti > вести; *tep-ti > тети.
Славянский инфинитив не является общейндоевропейским: он образовался в праславянском языке присоединением к глагольной основе инфинитива суффикса *-t.
Форма дательного падежа обусловлена основной функцией инфинитива как косвенного дополнения при глаголе.
В старославянском языке инфинитив мог быть дополнением также и при существительном или прилагательном.
Супин представлял собой одну из именных форм глагола, утративших изменение.
В старославянском языке супин был образован прибавлением суффикса -тъ к основе инфинитива: зна-тъ, да-тъ, видъ-тъ, от основ инфинитива на задненёбный согласный супин должен был бы оканчиваться на *-кть> (т. е. *ректь», *пект-ь), но под влиянием инфинитивных образований в старославянском языке супин от таких глаголов в действительности оканчивался на -шь.: решь.
Исторически супин — это форма винительного падежа единственного числа основ на *й, т. е. [-тъ] < tu< *tun (старослав. [-тъ] в латинском соответствует-tum: datum).
Супин употреблялся в старославянском языке при глаголах движения для указания на цель движения; при этом, будучи именной формой, супин, образованный от переходных глаголов, управлял родительным падежом имени (а не винительным).
В поздних старославянских текстах супин вытесняется инфинитивом, в современном русском языке супину также соответствует ифинитив.
СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
Настоящее время. Тематические глаголы .Формы настоящего времени в старославянском языке образовывались от основ настоящего времени как несовершенного, так и совершенного вида с помощью личных окончаний, присоединявшихся к основам настоящего времени I — III типов посредством тематического гласного [-е-] (некогда чередовавшегося с *o), а косновам IV типа — посредством тематического [-и-]. В 1-м лице единственного числа и в 3-м лице множественного числа тематический гласный уже не обнаруживается.
У глаголов I спряжения с основой настоящего времени I типа на задненёбный согласный перед тематическим ласным [е] (переднего ряда) происходило чередование {к]//[ч'[ г]//[ж']: пбк-ж — печ-е-ши, печ-е-т., рек-ж — реч-е-ши.
У глаголов с основой III типа, таких, как зилктъ, прлимкт'ь, в старославянском языке могла происходить утрата интервокального (j] с последующей ассимиляцией тематического гласного предшествующему гласному основы: [знај-етЂ >знаетъ >знаатъ], [npaui'ajerb > праш'аетъ > праш'аатъ], [истргајетг > истргаетъ >истргаатъ].
У глаголов II спряжения тематический гласный [и] в 1 лице единственного числа еще в праславянском языке перед гласным окончания, как обычно, изменялся в ь и соответствующим образом смягчал предшествующий корневой согласный. Поэтому в 1-м лице единственного числа глаголов II спряжения в корне всегда исконносмягченный согласный: пошл;< *nosj-с (т. е. *nos-i-am > *noslc > *nosjc)
Нетематические глаголы .
Ко времени появления старославянских памятников формы нетематического спряжения в разной степени сохраняли . Лишь пять непроизводных глаголов: быти, дати, ясти, ведети, имети.
Сопоставление личных форм нетематических глаголов с соответствующими формами тематических глаголов позволяет заметить, что спряжение тех и других в большинстве случаев характеризовалось одними и теми же окончаниями, по-разному присоединявшимися к основам.
26. Формы будущего сложного времени в старославянском языке.
Вообще будущ.вр. может быть в трех формах – простое, сложное первое, сложное второе.
Сложные формы отличались значением и способом выражения.
Будущее сложное первое.
Указывало на действие или состояние, которое будет иметь место после момента речи. Включает инфинитив спрягаемого глагола и вспомогательный глагол в форме наст.вр.
Начьнеши дрьжать
В качестве вспом.глагола - начѧти, хотѣти, имѣти.
1л. – начьнѫ творити
2 л. – начьнеши творити
Вспомог.глагол отличался своим значением.
начьити – идея начала действия.
имети – возможность/неизбежность осуществления действий
иди елико имаши продаждь и даждъ ништи имъ и имѣти имаши съкровищте ибсе.
хотети – значение желательности, необходимости действия в будущем.
тако намъ хоштеши тавити сѧ.
Будущее сложное второе.
Сочетание вспомогательного глагола быти в форме будущего вр. с нескл.действ.причастиями прош.вр.
1 л. бѫдѫ творилъ, а, о
2 л. бѫдеши творилъ, а, о
3 л. бѫдетъ творилъ, а, о
Преждебудущее значение. Выражало действие, состояние, которое будет иметь место раньше другого будущего.
Первое будущее:

Второе будущее:

27. простые прошедшие времена.
2 простые формы: аорист и имперфект.
Аорист.
Самая распространенная форма(по памятникам).
Выражал единичные нерасчлененные действия, имевшие место в прошлом и несоотносимые с настоящим. Он использовался, когда сообщалось о свершившихся событиях, следующих одно за другим.
Формы аориста чаще образовывали от основ совершенного вида.
Существовало 2 типа аориста: простой и сигматический.
Простой аорист - наиболее древней формы. Он образовывался от некоторых основ, состоящих из одного слога и оканчивающихся только на согласный звук. Число таких слов было невелико: нес-(нести), рек-(решти), ид-(идти), пас-(пасти), мог-(могти).
Образовывался путем присоединения к основе личных окончаний, в некоторых формах «прослойкой» между основой и окончанием служила тематическая гласная (о, е).
Сигматический аорист – образовывался с помощью суффикса *-s-(*-s-=>х=>ш). в разных формах аориста этот древний суффикс предстает то как –с-, то как –х-, то как –ш-.
2 разновидности сигматического аориста:
Аорист сигматический нетематический – более древняя форма. Был свойственен ряду индоевропейских языков. Эта форма образовывалась от основ инфинитива (как на гласный, так и на согласный звук). При образовании от инфинитива на согл. Звук не использовали тематическую гласную, то есть суффикс присоединялся сразу к основе. Но в основе наблюдались некоторые фонетический изменения:
Наблюдалось продление корневых гласных(е->ять, о->а)
Упрощение согл. На стыке основы и суффикса
В качестве формы 2 лица ед. числа использовались формы простого аориста.
Если этот аорист образовывался от основ инфинитива на гласный звук, то суффикс *–s- присоединялся непосредственно к основе, а формой 2 и 3 лиц ед. числа была чистая основа инфинитива.
Пример спряжения: знати
Ед. число Мн. число Дв. Число
1 лицо знахъ Знахомъ Знаховѣ
2 лицо Зна Знасте Знаста
3 лицо Зна знашѦ знасте
Иногда в памятниках форма 2 и 3(особенно) лиц имели окончания –тъ(пи-питъ, начѦ-начѦтъ, бы-быстъ)
Аорист сигматический тематический.
Называли аористом нового типа, он фиксировался в поздних памятниках (главным образом в кириллических – 11 век).Эта форма аориста образовывалась путем присоединения суффикса *-s- к основе при помощи соединительной тематической гласной –о-. в основе не происходило никаких изменений.
Пример спряжения: нести
Ед. число Мн. число Дв. Число
1 лицо Нес-о-хъ Нес-о-х-омъ Нес-о-х-овѣ
2 лицо Несе Нес-о-с-те Нес-о-с-та
3 лицо несе Нес-о-ш-та Нес-о-с-те
Имперфект.
Передавал длительное, повторявшееся в прошлом и не завершенное в своем течении действие или описывал постоянные и обычные ситуации, относящиеся к плану прошлого.
Славянский имперфект по своему образованию не имеет ничего общего с имперфектом других индоевропейских языков. Он образовался в праславянский период и его происхождение неясно.
Считают, что он возник под влиянием форм сигматического аориста.
Образовывался от основ несовершенного вида с помощью суффиксов –ѣах-, -ах- обычно от основ инфинитива.
-ѣах- использовался только в тех случаях, когда имперфект создавался от основы инфинитива на согласную.
Если основа оканчивалась на заднеязычный звук (г, к, х), то перед ѣ они изменялись в шипящую, а ѣ – в а. речаахъ – рек-ѣах-ъ – реч-ѣах-ъ – речаахъ)
Этот суффикс работал в тех случаях, когда имперфект образовывался от основ инфинитива, оканчивающихся на –и. Но так как И по артикуляции близко к j, то согл. Претерпевали изменения: просити – проси-ѣах-ъ – прош-ѣах-ъ – прошаахъ; возити – вози-ѣах-ъ – вож-ѣах-ъ – вожаахъ.
Суффикс -ах- работал при образовании формы имперфекта от основ инфинитива, оканчивающихся на а/ѣ: знати – зна-ах-ъ, оумѣти – оумѣ-ах-ъ.
Он основ инфинитива на –нѫ тоже мог образоваться имперфект (в форме наст. Времени).Тематических гласных, употреблявшихся при образовании имперфекта, было 2: О для 1 лицо всех чисел и 3 лица множ. Числа и гласный Е в остальных случаях.
Образец спряжения: пасти
Ед. число Мн. число Дв. Число
1 лицо Пасѣахъ Пасѣахомъ Пасѣаховѣ
2 лицо Пасѣаше Пасѣашете Пасѣашета
3 лицо пасѣаше Пасѣахѫ Пасѣашете
В поздних памятниках наблюдаются стяженные формы (аа->а, ѣа->ѣ) – например, Саввина книга.
Глагол быти в форме имперфекта имел основу бѣ-, к которой присоединялся суффикс –ах-.28. Сложные прошедшие времена.
Их было 2: перфект и плюсквамперфект.
Перфект.
Образовывался при помощи вспомогательного глагола быти, спрягавшегося в настоящем времени, к формам которого присоединялось причастие прошедшего времени с суффиксом –л- спрягаемого(смыслового) глагола. Вспомогательный глагол изменялся по лицам и числам, причастие – по числам и по родам – азъ коупилъ ѥсмь, азъ коупила ѥсмь, азъ коупило ѥсмь.
!форма перфекта от гл.быти – ѥсмь былъ.
В предложении вспомогательный глагол мог употребляться как перед причастием, так и после него.
Считают, что перфект обозначал не действие, а состояние, наблюдавшееся в момент речи (на него указывает форма наст. Времени вспомогательного глагола) и являвшееся результатом действия, совершенного в прошлом (на это указывает причастие прошедшего времени).Часто перфект стоял с формами наст. Времени, которые подчеркивали значение перфекта.
В памятниках форма перфекта встречается не в авторском повествовании, а в прямой речи. Иногда в памятниках встречаются случаи пропуска вспомогательного глагола в перфекте (но это все равно перфект!!) – чоудо сътворилъ зърѦштии мъ.
Плюсквамперфект.
Вспомогательный глагол быти в форме имперфекта + элевое причастие от спрягаемого глагола (азъ бѣахъ далъ, азъ бѣахъ дала). (Глагол быти мог использоваться в составе плюсквамперфекта в форме аориста.)
Эту форму называли предпрошедшим временем, т.к. она обозначала действие, кот. Произошло ранее другого прошедшего действия. Иногда значение плюсквамперфекта усиливалось соответствующим наречием (прѣждѣ).
32. Выражение отрицания в старославянском языке.
Всякое высказывание или сообщение (как в повествовании, так и в диалоге) — это либо утверждение, либо отрицание. Специальные грамматические показатели имеет лишь предложение, что-либо отрицающее; отсутствие показателей отрицания является признаком утверждения. Обычным показателем отрицания в старославянском языке была частица не; ее старое место в предложении — перед глаголом.
не імѣашѧ земл'ѧ многы
В этой позиции происходило слияние отрицательной частицы с формами настоящего времени глагола быти:
нѣсмь достоинъ нарешти cѧ сынъ твои
Отрицание могло находиться перед любым знаменательным словом, на которое падало логическое ударение:
юже не много г҇лѭ съ вами
Усилением отрицания являлась частица ни — отрицательный вариант союза-частицы ни (со значением «даже»). При обычной позиции не перед глаголом дополнительное отрицание ни употреблялось только перед словом, на которое падало логическое ударение:
ни въ из(драи)ли толикы вѣры не обрѣтъ
К глаголу ни относилось только в том случае, если отрицание повторялось при однородных глагольных конструкциях; при этом ни появлялось вместо не перед вторым членом. При местоимениях и наречиях отрицание ни обычно усиливалось частицей же:
никъто же
В современном славянском отрицательном предложении обязательным является отрицание не — даже в том случае, если есть ни (ср. русск.: ни один не пришел, никто не сказал). В старославянском же языке в тех случаях, когда слово, характеризовавшееся частицей ни, находилось впереди глагола, отрицание не могло отсутствовать. Однако нередко отрицание не в подобных случаях все же употреблялось:
ни въ из(драи)ли толикы вѣры не обрѣтъ
Отсутствие второго отрицания (типа никъто же можетъ) — явление индоевропейское. Наличие в предложении двух отрицательных частиц — типично славянское новообразование. В связи с этим принято считать, что факты отсутствия второго отрицания — результат калькирования греческого оригинала; появление второго отрицания — это отражение в старославянских текстах живой славянской особенности, свойственной речи переводчиков.
В том случае, когда после глагола с отрицанием не следовало несколько однородных членов, частица ни появлялась перед вторым членом перечисления:
не зови дроугъ, твоих ни братриѩ* твоеѩ» · ни рождениѣ твоего · ни сѫсѣдъ богатъ
В этих примерах ярко отражается присоединительная функция союзов-частиц в старославянском языке.
34. Главные члены предложения.
Старославянский язык сохранил основные особенности индоевропейских предложений.
в предложении был свободный порядок слов.
Подлежащее обычно стояло перед сказуемым, а зависимые слова стояли после главного слова (например, согласованные определения – чловѣкъ единъ), но такой порядок не был зафиксирован жестко. Например, иногда согласованные определения стояли после существительных, подчеркивая важность указанного признака.
Подлежащее, как правило, шло перед сказуемым – господинъ домоу рече рабоу своемоу. Но если требовалось подчеркнуть значимость действия, то сказуемое ставилось на первое место – и рече господинъ рабоу своемоу.
Во многих предложениях отсутствовало формально выраженное подлежащее, оно легко восстанавливалось из контекста (особенно там, где подлежащее выражало активно действующее лицо).если обозначались предметы или явления, то подлежащее всегда присутствовало.
Там, где подлежащее присутствовало, оно чаще всего выражалось существительным. Но также в роли подлежащего могли использоваться прилагательные, причастия и местоимения.
Очень характерным было использование действительных причастий в роли подлежащих – оузрърѣ и дроугаѣ и глагола емоу.
При использовании в роли подлежащего местоимений – чаще всего это были указательные местоимения (особенно онъ), гораздо реже в этой позиции использовали личные местоимения, указание на лицо имелось в глагольных окончаниях (при опускании подлежащего). Личные мест. Использовались в функции подлежащего тогда, когда было необходимо подчеркнуть действующее лицо.
Сказуемое могло быть простым и составным.
Простое сказуемое. Помимо главного сказуемого, выраженного личными формами глагола, существовало второстепенное сказуемое, выражаемое краткими формами действительных причастий (на то, что они были однородными членами предложения, указывает сочинительная связь между ними – пришедъ (прич.) иисусъ в домъ петровъ и видѣ (гл.) …). Причастие обозначало такие действия подлежащего, которые сопровождали главное его действие, т.е. раскрывали обстоятельства, при которых произошло главное действие подлежащего. Позже из-за этой функции причастия образовались деепричастие, но не в старославе!
Составное сказуемое состояло из глагола связки и именной части. Глагол-связка быти употреблялось не только в будущем и прошедшем, но и в настоящем – отьць мои дѣлатель естъ. В именной части употреблялись существительные, прилагательные и причастия (обычно в краткой форме) – око твое лѫкаво естъ; егда званъ бѫдеши на бракъ. Причем в качестве именной части составного сказуемого могли употребляться и действительные причастия. Именная часть составного сказуемого согласовывалась в падеже с подлежащим, т.е. всегюа выступала в именительном падеже. Случаи нарушения этого правила в старославе единичны и в основном относятся к Супральской рукописи, где наблюдается замена именительного предикативного творительным предикативным. Глаголом-связкой мог выступать не только глагол быти, но и другие глаголы.

Приложенные файлы

  • docx 18149117
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 1

Добавить комментарий