задание VI


Ὁ τῶν Ἑλληνικῶν θεῶν ἀριθµὸς οὐκ ὀλίγος ἦν. Τοῖς Ἑλληνικοῖς θεοῖς ἦσαν καλοὶ ναοί. Πολλοὶ µὲν τῶν θεῶν ἐβιότευον, ὡς οἱ ἀοιδοὶ ἔλεγον, ἐν τῷ οὐρανῷ, πολλοὶ δὲ ἐν τοῖς ποταµοῖς ἢ ἐν τοῖς ἀγροῖς. Οἱ γεωργοὶ ἐθεράπευον τοὺς θεούς. Οἱ γὰρ θεοὶ τοὺς ἀγροὺς ἐφύλαττον.
Ἡρακλῆς ἦν φίλος τῶν γεωργῶν. Ὁ βίος αὐτοῦ µεστὸς ἦν πολλῶν πόνων ὥσπερ καὶ ὁ βίος ὁ τῶν γεωργῶν. Ὁ µὲν Ἡρακλῆς αὐτοὺς ἔλυεν ἐκ πολλῶν πόνων, οἱ δὲ γεωργοὶ αὐτῷ ἐπίστευον.
Ἀλλὰ Ζεύς, ὁ πατὴρ αὐτοῦ· — Πολλούς —, ἔφη, — πόνους ἔπασχες, ὦ υἱέ, ἐν τῷ βίῳ. Ἐβλέποµεν, ὦ θεοί, τὸν καλὸν καὶ ἀγαθὸν θυµὸν αὐτοῦ. Πολλάκις αὐτὸν ἐθαυµάζετε, ὥσπερ καὶ ἐγὼ αὐτὸς ἐθαύµαζον αὐτόν. Θνητὸς µὲν ἦν, νῦν δὲ ἀεὶ βιοτευέτω ἐν τῷ µακρῷ οὐρανῷ. — Καὶ Ζεὺς αὐτὸς ἄγει τὸν υἱὸν εἰς τὸν οὐρανόν.
Лексика
Ἑλληνικός (ή, όν) греческий
ὁ θεός, οῦ Бог (бог)
ὁ ἀριθµός, οῦ число
ὀλίγος (η, ον) немногочислен-
ный, малый
ἦν, ἦσαν он (а, о) был (а, о), они
были
ὁ ναός, οῦ храм
πολλοί (αί, ά) многие
βιοτεύω жить
ὡς, ὥσπερ как
ὁ ἀοιδός, οῦ певец
ἐν + dat. (где?) в
ὁ οὐρανός, οῦ небо
ὁ ποταµός, οῦ река
ἤ или
ὁ ἀγρός, οῦ
ὁ γεωργός, οῦ земледелец
θεραπεύω почитать; ухаживать
φυλάττω сторожить, охранять
αὐτός (ή, ό) он (она, оно); сам (сама, само)
µεστός + gen (ή, όν) полный (чего)
λύω развязывать, освобождать
ἐκ, ἐξ + gen. из
ὁ πατήρ (πατρός) отец
ἔφη говорил, сказал (3 л. ед.ч.,
лат. inquit)
πάσχω страдать, терпеть
ὁ υἱός, οῦ сын
βλέπω смотреть
ὁ θυµός, οῦ дух, мужество
θαυµάζω + acc. удивляться, восхищаться
θνητός (ή, όν) смертный
νῦν ныне, сейчас
µακρός (ά, όν) большой, долгий
ἄγω вести (лат. agō)
εἰς + acc. (куда?) в
2. Проспрягайте в обоих известных вам временах и образуйте императив и инфинитив: βιοτεύω, βλέπω.
3. Проспрягайте ἦν.

Приложенные файлы

  • docx 18069936
    Размер файла: 15 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий