Dogovor_na_russkom_yazyke

ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР
Москва «09 Января 2012»
Между российским и канадским юридическими лицами о предоставлении неисключительной лицензии для использования изобретения на территории Российской Федерации.
Денис Вакин, «Nodzomi LTD», именуемый в дальнейшем Лицензиар, с одной стороны, и Виктория Владимировна, «ABC Inc», именуемый в дальнейшем Лицензиат, с другой стороны,

Принимая во внимание, что:

1. Лицензиар является владельцем патента России № 2336184
на термоэлектрический кондиционер;
2. Лицензиат желает получить на положениях и условиях существующего соглашения
Лицензию на использование изобретения, для которого были предоставлены патент № 2336184, в целях производства, использования, импорта, продажи, чтобы продать и ввести в экономический товарооборот продукт, произведенный на основе упомянутого изобретения, а также применять процесс, защищенный патентом (любые комбинации способов использования могут быть оговорены в договоре), договорились о нижеследующем:

Определения

Следующие термины, используемые в соглашении, должны означать:
1.1. «Патент» - предоставленный Лицензиаром патент Японии, а также патенты Японии, которые будут выданы на изобретения, заявки на которые уже были поданы в Патентную Службу Японии (Приложение № 1).
1.2. «Лицензированная Продукция» - продукция, которая будет изготавливаться на основе настоящего лицензионного договора.
1.3. «Специальная Продукция» - продукция, не подпадающая под условия, предусмотренные Пунктом 1.2 настоящего договора, дополнительно разработанного Лицензиатом, который использует изобретение, защищенное «Патентом».
1.4. «Специальное Оборудование» - оборудование, необходимое для производства «Лицензированной продукции» (Приложение № 2).
1.5. «Конфиденциальность» - соблюдение мер по предотвращению случайного или преднамеренного разглашения информации, касающейся «Патента».
1.6. «Отчетный Период» - период деятельности Лицензиата по выполнению всех условий настоящего договора в течение каждых 12 месяцев, начиная с даты вступления настоящего договора в силу.
1.7. «Территория» - регионы в соответствии с политическим и административным делением Японии, или отрасли промышленности, и т.д.
1.8. «Чистые Платежи» - платежи, при которых все возможные взносы, обязанности и налоги уплачиваются Лицензиаром.

Предмет договора
2.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на условиях настоящего договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на использование изобретения, охраняемого «Патентом».
Лицензиату при этом предоставляется право на производство, использование, импорт, продажу или введение «Лицензированной продукции» в экономический товарооборот и/или «Специальной продукции» (используя при необходимости «Специальное оборудование»), включая компоненты, детали и сырье, используемое Лицензиаром на «Территории».
Лицензиар сохраняет за собой право самостоятельно использовать вышеуказанное изобретение и предоставлять неисключительные лицензии третьим лицам.
Лицензиар должен передать Лицензиату техническую и другую документацию, которая необходима и достаточна для использования изобретения в соответствии с Пунктом 2.1, должен оказать техническую и другую помощь, и, если потребуется, поставлять образцы и материалы, а также «Специальное Оборудование».
Техническая документация
3.1. Вся техническая документация, необходимая и достаточная для производства «Лицензированной Продукции» (Приложение № 1), передается Лицензиаром уполномоченному представителю Лицензиата в лице Дмитрия Долганова на английском языке в 2 (двух) экземплярах в течение 7 (семи) дней с момента вступления в силу настоящего договора.
3.2. Акт сдачи-приемки, подписанный уполномоченными представителями обеих Сторон, должно быть передан с технической документацией. Если Лицензиат или его уполномоченный представитель не будут присутствовать при передаче, Лицензиар может послать документацию заказным письмом в адрес Лицензиата.
Датой передачи документации будет дата подписания акта приемки-сдачи обеими сторонами.
3.3. Если Лицензиат во время передачи или в пределах 3 (трех) месяцев после получения документации обнаруживает неполноту или неправильность документации, полученной от Лицензиара, то Лицензиар должен иметь срок, в пределах 3 (трех) недель после получения рекламаций в письменной форме о недостающей документации или частичных недостатках и отправить исправленную документацию Лицензиату.
В этом случае дату передачи недостающей или исправленной документации, в соответствии с Пунктом 3.2, подпункт 2, нужно считать датой передачи документации.
3.4. Лицензиат может размножать документацию для своих нужд, но при соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.
4. Усовершенствования и улучшения
4.1. В течение срока действия настоящего договора стороны обязуются незамедлительно информировать друг друга обо всех произведенных ими усовершенствованиях, касающихся предмета настоящего договора.
4.2. Стороны обязуются предлагать все вышеуказанные усовершенствования и улучшения в первую очередь друг другу. Условия передачи этих усовершенствований и улучшений будут согласовываться сторонами дополнительно.
Усовершенствования, созданные одной из Сторон и защищенные патентами Японии, или усовершенствования, относительно которых заявки были поданы в Патентную Службу Японии, нужно рассматривать как собственность этой Стороны.
В случае отказа любой из сторон или неполучения ответа на предложение, касающееся использования усовершенствования или улучшения в течение 1 (одного) месяца, стороны вправе предлагать усовершенствования и улучшения третьим лицам.
5. Обязательства и ответственность
5.1. Лицензиар заявляет, что на момент подписания настоящего договора ему ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли бы быть нарушены предоставлением данной лицензии.

5.2. Лицензиар заявляет о технической осуществимости технологического процесса по лицензии на предприятии Лицензиата и возможности достижения показателей, предусмотренных настоящим договором, при условии полного соблюдения Лицензиатом технических условий и инструкций Лицензиара. Механические, технологические, технические, экономические и другие индексы заявлены в Приложении 4 к настоящему договору.
5.3. Лицензиар заявляет, что техническая документация и другие материалы, которые будут переданы Лицензиату, должны быть полными и готовыми качественно в соответствии с государственными Стандартами и с другими техническими нормами и требованиями (Стороны могут также определить другие требования для документации и для другой информации).
5.4. Лицензиат обязуется изготовить продукцию по лицензии в полном соответствии с полученной технической документацией и инструкциями Лицензиара.

5.5. Сторона, которая не в состоянии выполнить вышеупомянутые положения и условия, обязана возместить другой стороне понесенные ею в связи с этим невыполнением убытки.
5.6. При нарушении срока передачи технической документации и другой необходимой информации в соответствии с Пунктом 3 настоящего договора Лицензиар должен уплатить Лицензиату штраф на сумму, однако, не выше чем 50% паушального платежа, по решению Арбитражного Суда ответчика.
5.7. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых одна сторона может заявить из-за различных нарушений условий настоящего договора, не может в общей сложности превышать полученных или выплаченных по Пункту 7 договора сумм, если стороны не договорились об ином.
6. Техническая помощь в освоении производства «Лицензированной продукции»
6.1. Для оказания технической помощи Лицензиату в освоении продукции по лицензии, а также для обучения персонала Лицензиата методам и приемам работы, относящимся к изготовлению «Лицензированной Продукции», Лицензиар командирует по просьбе Лицензиата на предприятие Лицензиата необходимое количество специалистов. Лицензиат сообщит Лицензиару о своей просьбе за 2 (два) месяца до даты предполагаемого прибытия специалистов.
6.2. Лицензиат должен предоставить специалистам Лицензиара на время их пребывания на предприятии Лицензиата размещение в гостинице с телеграфом, телефоном и другими типами согласованного обслуживания.
6.3. Все расходы, касающиеся командировки специалистов с целью предоставления необходимой технической помощи, включая оплату стоимости железной дороги или билетов на самолет от __________________ до места назначения и другие расходы, а также стоимость вознаграждения специалистам, в зависимости от квалификации, должны быть оплачены Лицензиатом.
6.4. В случае, если Лицензиат обращается к Лицензиару с просьбой устроить посещение предприятий, производящих «Лицензированную Продукцию» с целью получения знания производственных процессов и оборудования на месте, Лицензиар должен выполнить запрос.
6.5. По требованию Лицензиата Лицензиар должен поставлять Лицензиату образцы «Лицензированной Продукции» и материалов, а также «Специального Оборудования», необходимого для производства «Лицензированной Продукции».
7. Условия платежа

7.1. Лицензионное вознаграждение выплачивается в виде роялти в размере _____% отпускной цены «Лицензированной Продукции» и _______% отпускной цены «Специальной продукции», произведенных и проданных Лицензиатом.
7.2. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи нетто в пользу Лицензиара.
7.3 Текущие платежи роялти должны быть выплачены Лицензиатом в течение 10 (десяти) дней после «Отчетного периода».
7.4. После прекращения срока действия настоящего договора его положения будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулированы платежи, обязательства по которым возникли в период его действия.

8. Сведения и отчётность

8.1. Лицензиат в течение 20 (двадцати) дней после «Отчётного периода» должен представить на рассмотрение Лицензиара сводные бухгалтерские данные по объёму произведенной и проданной «Лицензированной Продукции», а также «Специальной продукции» в течение «Отчётного периода», а также информацию об отпускных ценах на «Лицензированную Продукцию» и «Специальную продукцию».

8.2. Лицензиар имеет право провести проверку данных, касающихся объёма производства и продажи «Лицензированной Продукции», а также «Специальной продукции» на предприятиях Лицензиата согласно сводным бухгалтерским данным в соответствии с Пунктом 1.6 настоящего договора. Лицензиат обязуется обеспечить условия для осуществления такого контроля.

9. Конфиденциальность

9.1. Стороны обязуются сохранять конфиденциальность в отношении технической документации, полученной от Лицензиара и относящейся к производству «Лицензированной Продукции» и «Специальной продукции».
Стороны должны предпринять все необходимые меры, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение указанных выше данных третьим лицам без взаимного согласия на это.

9.2. Только тем людям из штата предприятий Лицензиата и его партнерам, которые непосредственно связаны с производством «Лицензированной Продукции», разрешено знать переданную документацию.

9.3. В случае, если Лицензиат или его партнеры обнародуют данные, содержащиеся в указанной документации, Лицензиат должен компенсировать Лицензиару нанесенный ущерб. Лицензиар должен нести подобную ответственность.

10. Защита лицензионных прав

10.1. Лицензиат признает и обязуется признавать в будущем законность прав Лицензиара, вытекающих из «Патента», в течение всего срока действия настоящего договора.

10.2. Лицензиар обязуется сохранять в силе «Патент» в течение всего периода действия настоящего договора.
Если Лицензиар намеревается прекратить действие «Патента», он обязуется проинформировать об этом Лицензиата заранее.

10.3. Лицензиат обязуется без промедления сообщать Лицензиару о случаях незаконного использования на «Территории» третьими лицами изобретений, охраняемых патентами Лицензиара.
В случае предъявления претензий Лицензиату по поводу нарушения прав третьих лиц при использовании Лицензии в соответствии с настоящим договором, Лицензиат должен сообщить об этом Лицензиару. В любом случае Лицензиар обязуется урегулировать данный вопрос или предпринять другие меры по устранению расходов и потерь Лицензиата.

10.4. В случае, если Лицензиат приходит к выводу о целесообразности патентования за границей изобретений Лицензиара, патенты на которые еще не были выпущены в Японии, он доводит это до сведения Лицензиара. Последний должен принять решение по поводу целесообразности правовой защиты своих изобретений за границей, принимая во внимание интересы Лицензиата.
Все расходы, понесенные в связи с этим патентованием, должны быть разделены между Сторонами в соответствии с дополнительным соглашением.

10.5. В случае, если Лицензиат приходит к выводу о целесообразности и возможности предоставления за границей лицензий на «Лицензированную Продукцию» и «Специальную продукцию», он должен сообщить об этом Лицензиару, и Стороны должны совместно предпринять соответствующие шаги и прийти к соглашению по разделу прибыли.

10.6. В случае, если Лицензиат приходит к выводу о целесообразности экспорта «Лицензированной Продукции» и/или «Специальной продукции», он должен сообщить об этом Лицензиару.
Способ оплаты и валюта в этом случае должны быть согласованы Сторонами дополнительно.

11. Реклама

Лицензиар имеет право/обязан указывать в соответствующих рекламных материалах, так же как и на «Лицензированной Продукции» и «Специальной Продукции», произведенных на его предприятиях, что данная продукция изготовлена в соответствии с лицензией Лицензиара. Право использования Лицензиатом Торговой марки Лицензиара должно быть установлено в дополнительном соглашении.

12. Разрешение споров

12.1. В случае возникновения споров и разногласий между Лицензиаром и Лицензиатом по предусмотренным в настоящем договоре условиям, Стороны должны предпринять все меры для разрешения их путем переговоров.

12.2. В случае невозможности урегулирования спорных вопросов при помощи переговоров, они должны быть разрешены в Арбитражном Суде ответчика.

13. Срок действия договора

13.1. Настоящий договор заключен на 5 (пять) лет и вступает в силу с даты его регистрации в соответствии с установленным порядком в Патентной Службе Японии.

13.2. Каждая из Сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий договор путём отправки письменного уведомления, если другая Сторона не в состоянии выполнить какое-либо из условий под Пунктами ___________ настоящего договора. Однако Стороне, которая не в состоянии выполнить свои обязательства, необходимо предоставить 1 (один) месяц на исправление нарушенных условий договора.
13.3. Если настоящий договор будет признан недействительным до момента невыполнения Лицензиатом своих обязательств, то он должен быть лишён права использования в любой форме изобретений, указанных в Пункте 2.1, и обязан возвратить «Лицензиару» всю техническую документацию.
13.5. После окончания действия настоящего договора Лицензиат имеет право использовать изобретения Лицензиара, указанные в Пункте 2.1, в обусловленной настоящим договором сфере без осуществления выплат.
При этом должно быть сохранено обязательство, касающееся конфиденциальности.
14. Прочие условия

14.1. Права и обязанности обеих Сторон в соответствии с настоящим договором не могут быть переданы другому физическому или юридическому лицу без письменного согласия другой Стороны за исключением случаев, предусмотренных настоящим договором.
14.2. Все дополнения и изменения к настоящему договору должны быть письменно оформлены, заверены подписями уполномоченных представителей обеих Сторон и утверждены компетентными органами, если такое утверждение является обязательным.
14.3. Приложения № 1-4, указанные в настоящем договоре, являются его неотъемлемой частью.
Юридические адреса Сторон

Лицензиар Лицензиат

ООО «Deluxe»
Российская Федерация, Москва
107497, Проспект Мира 3.
ИНН/КПП 4567891234/675439753
Тел: (123) 345-67-99
Факс: (123) 345-67-98
БИК: 400499654106

ABC inc.
Канада, Оттава 0025, Эмпресс Авеню 43.
ИНН/ КПП: 6543218976/334521986
Тел: (011) 111-67-56
Факс : (011) 111-67-23
БИК: 100344113202


Подписи сторон
________________________________ _______________________________
The head of Russian delegation The head of Canada delegation
Vakin Denis Victoriya Vaganova








13PAGE 15


13PAGE 14815




15

Приложенные файлы

  • doc 17515426
    Размер файла: 70 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий