variant-10

Вариант 10.
(1) Немцы были изгнаны из Умани, и на улицах города вплотную, впритык, стояли брошенные ими в бегстве автомашины, бронетранспортеры и танки. (2) В городе еще пахло гарью, тем звериным, душным запахом, который оставляют после себя бегущие массы людей, и вонью гниющих продуктов: в грузовиках стояли бочки с огурцами и капустой.
(3) На одной из улиц сквозь разбитое окно нижнего этажа я увидел груду сваленных на полу книг. (4) Вид книг всегда волнует меня, и я зашел в помещение, в котором сразу по стеллажам определил библиотеку. (5) Никого в помещении, казалось, не было, только, вглядевшись, я увидел скорбные фигуры двух немолодых женщин, разбиравших в соседней комнате книги. (6) Часть книг уже стояла на полках. (7) Я подошел к женщинам, и мы познакомились: одна окаазлась учительницей русского языка Зинаидой Ивановной Валянской, другая – библиотекаршей районной библиотеки Юлией Александровной Панасевич, а книги, лежавшие на полу, они перетаскали из подполья, где те пережили всею оккупацию. (8) Я взял в руки одну из книг – это был учебник экономической географии, но, перелистав несколько страниц, я с недоумением обратился к титулу книги: содержанию он никак не соответствовал.
- (9) Работа нам предстоит немалая, - сказала одна из женщин, - дело в том, что по приказу гебитскомиссара Оппа мы должны были уничтожить все книги по прилагаемому списку, - и она достала из ящика целую пачку листков с тесными строками машинописи: это был список подлежащих уничтожению книг. - (10) Мы переклеивали из старых учебников и разных других книг заглавные страницы, и нам удалось спасти почти все, что подлежало уничтожению, добавила женщина с удовлетворением, - так что не удивляйтесь, если том сочинений Пушкина, например, называется руководством по вышиванию.
(11) Это было действительно так: две мужественные женщины спасли целую районную библиотеку, вклеивая в подлежавшие уничтожению книги другие названия или вкладывая их в другие переплеты. (12) А теперь они разбирались в своих богатствах, восстанавливали то, что оп распоряжению назначенного директором библиотеки Крамма они должны были разорвать в клочки.
(13) В Умани, в помещении районной библиотеки, я убедился в бессмертии книги.
(По В.Г. Лидину*)
*Владимир Германович Лидин (1894 - 1979) – русский писатель. Во время Великой Отечественной войны был военным корреспондентом «Известий»
Какое высказывание соответствует содержанию текста?
В районной библиотеке города Умани во время оккупации все книги хранились в специальном помещении и были расставлены по стеллажам.
·
Самые ценные книги библиотеки города Умани были уничтожены по приказу оккупационных войск.
Несоответствие заглавия книги ее содержанию было объяснено необходимостью спасти книги от уничтожения.
После изгнания немцев из Умани директором библиотеки был назначен Крамм.
Какое из перечисленных утверждений является ошибочным?
1) в предложениях 1-3 содержится описательный фрагмент
2) в предложениях 7-8 перечислены происходящие друг за другом события
3) в предложениях 11-13 представлено описание
4) предложения 9-10 содержат объяснения факта, о котором говорится в предложении 8
Укажите предложение, в котором использованы синонимы
1) 1 2) 7 3) 3 4) 13
Определите способ образования слова УНИЖТОЖЕНИЕ (предложение 11)
Из предложений 3-5 выпишите производный предлог.
Из предложения 2 выпишите подчинительное словосочетание со связью ПРИМЫКАНИЕ.
Среди предложений 1-8 найдите сложные, в состав которых входит односоставное безличное. Напишите номера этих предложений.
Среди предложений 9-13 найдите предложения с необособленным согласованным распространенным определением. Напишите номера этих предложений.
Среди предложений 3-9 найдите сложные предложения, в состав которых входит придаточное определительное. Напишите номера этих предложений.
Среди предложений 9-12 найдите такое, которое связано с предыдущим при помощи союза, наречия и личного местоимения. Напишите номер этого предложения.
Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания. Вставьте на месте пропуска цифры, соответствующие номеру термина из списка, отделяя их друг от друга запятой.

Рассказывая одну из своих историй, автор помогает читателям представить сложную обстановку в только что освобожденном городе. Этому способствует такое синтаксическое средство выразительности, как _________ (предложения 1, 2), и такой троп, как _______ («звериным, душным запахом»). Неувенность и осторожность человека, оказавшегося в незнакомом месте, передана с помощью такого синтаксического средства, как _________ (предложение 5). Отношение автора отражено в тексте с помощью такого тропа, как __________ ( «книги пережили всю оккупацию» в предложении 7)

Список терминов:
эпитет
термины
лексический повтор
олицетворение
диалектизм
вводное слово
парцелляция
вопросно-ответная форма
ряды однородных членов






















15

Приложенные файлы

  • doc 17482595
    Размер файла: 39 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий