Тексты Сказки Китая


БУЙВОЛ И КРАБ
Краб вольно жил на дне реки. Однажды дикий буйвол подошел к воде и увидел,что круглый,как шар, краб выпучил на него глаза. Буйвол рассердился и наступал на него своим копытом. Раздавленный краб был на волосок от смерти, обессиленный лежал он на берегу реки. Какой- то крестьянин спустился за водой, пожалел полумертвого краба и отнес его к себе домой. Прошло несколько дней, краб постепенно выздоравливал, однако остался плоским и теперь мог передвигаться только боком. Крестьянин отнес его обратно и отпустил в реку.
И вот однажды увидел краб своего спасителя, который печальный сидел на берегу реки и спросил у него, что за беда того одолела и не может ли он чем-нибудь помочь.Крестьянин ответил: "Ах, краб - братишка, как ты мне поможешь. Я круглый год из месяца в месяц работаю в поле и так устал, что и силне осталось!" Краб удивился:" В горах много буйволов, почему бы тебе не пойматьодного, чтобы он обрабатывал тебе поле?"
Крестьянин отвечает: "Эти дикие буйволы очень сильные, но больно норовистые и упрямые, мне с ними не совладать".
Краб сказал: "Я знаю способ, как подчинить их.Приходи через три дня на берег реки, я передам тебе одного большого буйвола". Сомневаясь, крестьянин поблагодарил краба и ушел.
На следующий день дикий буйвол пришелк реке на водопой.
Краб быстро забрался на буйвола и двумя своими клешнями вцепился ему в ногу, полагая, что тот не сможет двигаться.
Но стоило буйволу только шагнуть, как краб свалился на землю.На другой день краб опять залез на буйвола и своими клешнями защемил ему хвост, думая, что теперь-то он сможет удержать буйвола. Кто знал, что дикий буйвол махнет хвостом раз – другой,у краба закружится голова,и он свалится на землю. Спутать ноги буйволу, тащить его за хвост - все это не помогало покорить мощноеживотное, нужно было придумать что-то ещё. На третий день буйвол вновь пришел к реке.Когда он наклонился, чтобы попить воды, краб клешнями уцепился ему за ноздри. На этот раз буйвол ничего не мог поделать: он мотал головой, фыркал, чихал, ничто не помогло. Боль была нестерпимой, и он запросил пощады:"Краб-братишка, отпусти ты меня, мне же очень больно!"
Краб в ответ: "Раньше я был круглый словно шар, ты расплющил меня и на моей спине остался отпечаток твоего копыта. Раньше мои ноги росли в нижней части живота, и я мог ходить прямо, после того как ты наступил на меня, мои восемь ног разъехались по обеим сторонам туловища, и теперь я могу ползать только боком, за это я удавлю тебя". И с этими словами он изо всех сил стиснул нос буйвола.
У буйвола от боли слезы полились ручьем, и он заревел: "Краб-братишка я впредь больше никогда не буду наступать на тебя. Только отпусти мой нос, и я сделаю все, что ты захочешь."Краб понял, что он победил буйвола, и говорит:"Я отпущу тебя,только при одном условии". С этими словами он еще сильнее стиснул свои клешни. Взревел буйвол: "Хватит, не дави, говори скорее, я навсё согласен!" Краб в ответ:" С этого дня тыбольшене будешь диким, а будешь обрабатывать землю крестьянину!"
Буйволууже было всё равно, и он сказал: "Сила у меня есть, я всё сделаю по-твоему,только отпусти меня скорее".
Тут, как и договаривались, к реке пришел крестьянин. Видит он, что на берегу и вправду стоит буйвол, как вкопанный. Когда крестьянин подошел, краб громко закричал: "Дядюшка крестьянин, это ты пришел?"
Крестьянин слышит голос краба, но нигде его не видит: "Краб братишка, где ты?» Краб в ответ: "Я у буйвола в носу, я только что укротил его! Хорошо, что ты пришел, быстрее веди его домой и впредь пусть он тебе обрабатывает землю". Крестьянин засомневался: " Боюсь, что буйвол не послушает меня".
Краб говорят: "С этим не трудно справиться, я успел проткнуть ему ноздрю. Сходи и принеси лозу,чтобы удержать его, запомни, буйвол будет слушаться, только если ты его будешь крепко держать его за нос". С этими словами он опять с силой клешнями сжал буйволу нос. Тот заревел от боли: " Ма-ма-ма".
Краб опять обратился к буйволу: "С этого дня крестьянин будеттвоим хозяином, и ты должен честно обрабатывать его поле".
Буйвол замотал головой: "Да!Да!" Крестьянин сходил в горы, срезалупругую лиану, продел ее сквозь ноздри буйволу и привел егодомой. С тех пор буйвол помогает крестьянину обрабатывать поле.

БУЛТЫХ
В одной местности было озеро, на берегу этого озера рос лес из деревьев папайи, а в этом лесу жили шесть зайцев. Однажды вот что случилось: созрел плод папайи и,- «бултых», - упал с дерева прямо в озеро. Услыхали зайцы громкий звук, испугались и помчались со всех ног.
Увидела их лиса и спрашивает: «Что случилось, куда вы бежите?»
Зайцы на бегу ей отвечают: «Бултых пришел!»
Испугалась лисица и бегом за зайцами.
Увидела их мартышка и крикнула лисе: «Ты куда бежишь?»
Лиса в ответ: «Бултых пришел!»
Мартышка тоже бросилась наутёк.
Так одни за другими присоединялись к ним другие звери: олени, кабаны, буйволы, носороги, слоны, гималайский медведь и бурый мишка, леопард и даже молодые львы, - все мчались сломя голову. И чем быстрее они бежали, тем страшнее им становилось.
У самого подножья горы жил старый лев с длинной косматой гривой.
Увидел он бегущих львов и крикнул им: «Куда вы бежите, у вас есть когти и острые зубы,вы самые сильные, кого вы испугались?»
«Бултых пришел!» - на бегу крикнули львы.
«Что ещё за бултых, где он, а ну-ка постойте, нужно в этом разобраться, кто сказал вам про этот бултых», - спросил лев с косматой гривой.
«Нам сказали тигры», - отвечали львы.
«А нам сказали леопарды», - прорычали тигры.
«Мы услышали это от бурого медведя»,- сказали леопарды. «А мне сказал гималайский медведь», - пробасил бурый мишка.
Спросил лев и у гималайского медведя, и у слона, и у носорога, и у буйвола, и у кабана, и у оленя,- все друг на друга кивают. Наконец, дело дошло до лисицы: «Мне зайцы сказали»,- ответила лиса.
Обернулся лев к зайцам, а те ему и говорят: «Этот страшный «бултых», мы его своими ушами слышали, пойдём с нами, мы тебе это место покажем».
Привели зайцы длинногривого льва к лесу, где росла папайя и говорят: «Вон там «бултых» живёт».
В это самое время ещё один созревший плод папайи «бултых» прямов озеро.
«Ну и глупцы же вы,- удивился лев, - теперь то вы все видели, что это всего лишь папайя в воду упала, стоило такую панику поднимать!»
Успокоились звери, оказывается напрасно они так испугались.

ВОЛШЕБНАЯ ГОРА
Жил-был мальчик по имени АДу, когда ему было только 8 лет умер его отец, а в 9 лет он лишился и матери, бедный ребенок остался совсем один, некому было о нём позаботиться.
Ему едва исполнилось 10 лет, когда он нанялся пастухом к мулле. Мулла был злой и жадный, снегу у него зимой не допросишься, за чашку похлёбки мог отругать, за пару клубней ямса побить.
Бедный мальчик АДу часто плакал по ночам от голода и усталости и мечтал хотя бы во сне увидеть папу и маму.
Вот как – то зимой погнал он отару овец в горы. Шёл снег, холод пробирал до костей, голодный подросток дрожал от холода так, что зуб на зуб не попадал.
Снег всё валил и валил, а ветер просто сбивал с ног, когда АДу вдруг увидел молодую девушку, с круглым розовым как пион лицом, одетую в тёмную одежду и покрытую чёрным платком. Она ласково улыбнулась мальчику и поманила его за собой, привела к себе в дом и, указывая на котлы, сказала: «В этом котле отварная говядина, а в том – ячмень, поешь и с собой возьми». Погладила она АДу по голове и вышла из комнаты.
Съел АДу мясо и сразу вырос, выпил бульон и чувствует сил у него прибавилось. Взял он в левую руку горстку ячменя, а в правую полоску сушеного мяса и вышел на улицу.
Только вышел, вдруг «хлоп», всё пропало и дом и гостеприимная хозяйка, стоит он возле стада коров, в левой руке у него золотые монеты, а в правой – серебряный слиток. Рассмеялся АДу от радости, не пошел больше к мулле, а вернулся в свой дом, починил его, построил загон для скота и стал жить своим хозяйством.
Прознал про это жадный мулла и от зависти чуть не задохнулся, тоже захотел он получить сокровище. Пришёл к АДу попросил его старую и рваную одежду, и одним холодным ветреным днём в сильный снегопад, надев на себя это тряпьё, с отарой овец отправился на ту же гору.
Дул резкий ветер, валил густой снег, мулла закричал во весь голос: «Помогите, замерзаю, дайте поесть».Тут на горном склоне появилась молодая девушка в темной одежде и черном платке. Увидела она муллу, нахмурила брови, но ничего не сказала, а повела муллу за собой в дом, указала ему на котёл: «Там отварная баранина, а там душистый ячмень, поешь и возьми с собой», сама же вышла.
Съел мулла мясо и вдруг стал ниже ростом и растолстел, выпил бульон и сил у него совсем не стало.
Схватил он левой рукой мешок с ячменем, а правой целую связку сушеного мяса и потащил за собой к выходу. Тащит-тащит, упирается, да с места никак не сдвинет, пот с него градом катится, еле-еле до двери добрался, как вдруг «хлоп», - закрылась дверь.
Бросил мулла мешок и связку с сушеным мясом и принялся колотить в дверь, стучал-стучал, бился-бился, да всё без толку, так и умер там, на груде золота и серебра.

ДВА БРАТА
Жили когда-то два брата, старшего звали Лаотун, а младшего – Сяожун. В наследство родители оставили им два поля: большое и маленькое, а также буйвола и собаку.
Лаотун был жадным и ленивым, всю работу по дому переложил на младшего брата. А младший - ловкий и работящий,никогда не перечил старшемубрату.
Решил старший, что им нужно разделиться, взял себе большую часть дома, большое поле и буйвола, а младшему оставил маленькое поле и собаку. Тот, хотя про себя и подумал, что это несправедливо, возражать старшему брату не стал.
Весной пришло время поле пахать. Стал младший брат думать, как ему это сделать. Сварил рис, взвалил на спину деревянную соху, кликнул собаку и отправился на своё поле. Подошел он к полю, приготовил соху, а в это время мимо проходил какой-то бродячий торговец. Остановился тот и спрашивает: «Эй, парень, что ты делаешь?» «Пахать поле собираюсь»,- говоритСяожун. «Но где же твой буйвол?»,- удивился коробейник. «А у меня вместо буйвола собака», - ответил младший брат. Рассмеялся торговец: «Вот диво, слышал, что на буйволах ездят, как на лошадях, но чтобы на собаке поле пахали, этого я никогда не видел. Если ты сумеешь на собаке поле вспахать, отдам тебе моё коромысло с товаром».
Приладил Сяожун соху собаке, закатал штанины и вышел на поле. Вынул он из корзинки, что висела у него на поясе, горсть вареного риса и бросил впереди собаки. Та потянулась за рисом и поволокла за собой соху. Так они и работали, Сяожун бросал рис, а собака бежала за ним. Вскоре все поле было обработано. Восхищаясь сообразительностьюСяожуна, торговец отдал ему своё коромысло с товаром и вырученные за день деньги.
Весёлый вернулся младший брат домой, разложил на кровати товары, посчитал медные монетки. Услышал старший брат звон медяков, посмотрел сквозь щель в деревянной перегородке, и глаза его налились кровью от зависти. Пошёл он к брату, чтобы узнать, откуда у того такое богатство. Младший брат честно рассказал, как выиграл спор у бродячего торговца.
Захотелось и старшему брату разбогатеть. Попросил он у младшего собаку и на другой день отправился с ней на своё большое поле. Сел на краю и стал дожидаться, когда кто-нибудь подойдёт, чтобы с ним поспорить. Долго ждал, даже проголодаться успел, наконец, увидел бродячего торговца, который шел мимо.
Торговец спросил у старшего брата, что тот собирается делать, а когда узнал, что Лаотун будет пахать поле на собаке, предложил ему поспорить на его товар.
Обрадовался Лаотун, приладил борону, закатал штаны и стал погонять собаку, но та стояла на месте как вкопанная. Разозлился Лаотун, стегнул собаку кнутом, а та в ответ оскалилась и зарычала, освободил Лаотун собаку от бороны и давай её бить кнутом, что есть силы. Обозлённый пёс вывернулся и в ярости кинулся на старшего брата, вонзив зубы в его ногу. Торговец же подхватил своё коромысло с товаром и быстро удалился.
Вернулся Лаотун домой, повалился на кровать и стонал от боли. Услышал его стоны младший брат и пришел спросить, что случилось.Пожаловался старший брат младшему, что не только спор проиграл, но и собака его покусала, за это он пса убил и бросил на краю поля.
Заплакал Сяожун, поспешил на поле, нашёл мёртвую собаку и похоронил её недалеко от своего клочка земли, а на могиле посадил бамбук.
Младший брат тщательно ухаживал за бамбуком, и тот вырос крепким и высоким. Однажды, когда младший брат отдыхал под ним, подул ветер, и сверху посыпались серебряные монеты. Собрал Сяожун серебро, принёс его домой и стал считать монеты. Увидел это старший брат и спросил, где младший достал столько денег.
Рассказал Сяожун о том, как бамбук, что рос на могиле собаки, превратился в денежное дерево. Обуреваемый завистью, жадныйЛаотун на следующий день побежал на могилу собаки, схватил бамбук и начал его трясти изо всех сил. Но вот беда, сверху посыпались злые осы и ядовитые гусеницы, которые жалили и кусали старшего брата. Прибежал он домой с распухшим лицом и заплывшими глазами. Встретил его младший брат и очень удивился, услышав рассказ старшего. Он сказал: «Завтра я сам схожу и натрясу денег для тебя». «Я срубил проклятый бамбук», - отвечал старший.
С тяжёлым сердцем отправился младший брат к тому месту, где прежде рос его бамбук. Увидел он изрубленные ветви, поднял их и отнёс к себе домой. Потом он надрал из бамбука лыка, сплёл двенадцать корзин для кур и поставил их у ворот дома.
На следующий день утром Сяожун открыл дверь и видит, все двенадцать корзин полны куриными яйцами. Освободил он корзины от яиц, а на другой день они опять оказались полными. Сяожун со всеми односельчанами делился яйцами и цыплятами, никому не отказывал. И опять у старшего брата глаза воспалились от жадности, стал он спрашивать, откуда у младшего так много яиц. Сяожун ничего не скрывал и рассказал брату о волшебных корзинах.
Попросил Лаотун корзины на три дня, Сяожун тут же отдал их брату. Лаотун поставил корзины у входа на свою половину, утром пришел проверить, есть ли яйца, сунул руку в корзину, но там оказался лишь куриный помёт. В бешенстве Лаотун сжег все корзины.
Увидел Сяожун, как брат сжег его корзины, боль, как ножом пронзила его сердце, разгневался он, но ничего не сказал старшему брату, смёл пепел от корзин, отнёс его на гору и посадил там тыкву. Очень скоро тыква взошла, она росла не по дням, а по часам, её плети обвили весь горный склон, и на них завязалось множество плодов. Созрели тыквы, большие, желтые, душистые. Но вот беда, откуда – то повадились прибегать обезьяны, воровать тыквы. Решил Сяожун узнать, откуда приходят обезьяны, чтобы отвадить их от своего урожая. Сшил он из жёлтой ткани большой мешок, привязал его лианой к тыквенному стеблю, а сам, взяв в руки медный гонг, залез в мешок и притаился.
Вечером прибежали обезьяны. Долго выбирали они тыкву по вкусу, наконец, выбрали самую большую, -это был жёлтый мешок, в котором сидел Сяожун. Схватили обезьяны мешок и с хохотом потащили его в гору. Перешли они через одну гору, через другую и наконец, притащили мешок в большую каменную пещеру. Увидев такую огромную тыкву, обезьяний князь и его супруга очень обрадовались и решили устроить праздничный пир. Тут и вылез из мешка Сяожун и давай бить в гонг. Испугались обезьяны и бросились врассыпную. Огляделся Сяожун и видит, что в пещере много всякого добра: золото, серебро, драгоценные камни, ткани. Набил Сяожун полный мешок обезьяньим добром, взвалил его на спину и отправился домой.
Как увидел старший брат, сколько богатства досталось младшему, чуть не умер от зависти, а узнав, как Сяожун всё это добыл, тоже решил побывать в гостях у обезьян. Взял он у младшего брата желтый мешок, пошел в гору, где росла тыква, скорчился в мешке и стал ждать, когда придут обезьяны.
В полночь явилась стая обезьян. Они сновавыбрали желтый мешок и потащили его через горы. И вот, когда они несли мешок вдоль отвесной скалы, у Лаодуна заурчало в животе. Услышали обезьяны, что тыква издаёт странные звуки, испугались и бросили мешок.

ДВА ПЛАТКА
Жила-была семья, в которой росла дочь по имени Ли Хуа. Когда девочке было шесть лет, ее мать заболела и умерла. Отец, беспокоясь, что некому вести хозяйство, вторично женился на женщине, которую звали Нипэйли. Но она оказалась злой и жестокой, была ленива и любила поесть. Была у неё и своя дочкаПэйли, на год младше Ли Хуа. Сначала Нипэйли вела себя смирно, но очень скороона возненавидела Ли Хуа. Вкусную еду, хорошую одежду она отдавала Пэйли, а плохую еду и рваную одежду - Ли Хуа. Каждый день она заставляла Ли Хуа выполнять тяжелую и трудную работу, чуть-что не по ней - ругала и била девочку. Ли Хуане осмеливалась пожаловаться отцу, и только втихомолку плакала. Как-то отец Ли Хуа отправился в горы рубить хворост, там он упал в пропасть и разбился.После этого Нипэйли стала еще больше издеваться над Ли Хуа.
Однажды Нипэйли велела Ли Хуа под страхом жестокого наказания до завтрака наносить бамбуковой корзиной воды из реки и наполнить чан. Пришлось Ли Хуа с бамбуковой корзиной в руках идти на реку. «Как можно корзиной носить воду?» - подумала Ли Хуа.Она думала и плакала и тут вспомнила, как раньше она вместе с матерью в низовьях реки ловила креветок, в сети набивался густой мох, который не пропускал воду. Ли Хуа поспешила вниз по течению, нашла густой мох, устлала им бамбуковую корзину, обмазала мох глиной, и в бамбуковой корзине стало можно носить воду. Так она наполнила чан водой.
Нипэйлиувидела, что ее злой замысел не удался, и придумала новыйковарный план; «Речная вода невкусная. С завтрашнего дня будешь носить воду из источника, что на той стороне горы. За день ты должна наполнить чан до краев, если не сделаешь, берегись за свою собачью жизнь!» ПришлосьЛи Хуа идти в горы и носить воду из источника.
Брать воду из источника было не так удобно, как из речки, так как она набиралась очень медленно. Пока наполнялась одна корзина, из другой вытекало немало воды. Да и дорога длинная и плохая. Пока идешь, вода расплескивается. Тяжело приходилось бедняжке.
Как-то на полпутиЛи Хуа встретила старушку, которая попросила у неё воды напиться. Ли Хуа пожалела старую женщину, зачерпнула кувшином воды и почтительно сказала: «Бабушка, пейте, пожалуйста!» Пока старушка пила, из корзины опять вытекло немало воды. Три дня подряд эта старушка встречалась на пути Ли Хуаи просила пить, девушка каждый раз наливала ей воду.
На четвертый день старушка снова на полдороге поджидалаЛи Хуа. Увидев ее, девушка машинально налила воду и протянула ей. Но на этот раз старушка не стала пить, а спросила: «Дочка, почему ты носишь воду в бамбуковой корзине?» Ли Хуа, сдерживая слезы, рассказала ей о жестоком обращении мачехи и показала раны и шрамы на теле. Старушка сказала: «Неудивительно, что ты такая худая и лицо у тебя желтое!» Она постояла, подумала и добавила: «Ну да ничего! Я дам тебе платок.Ты намочи его в родниковой воде, протри лицо,раны, всё быстро заживет». Ли Хуавзяла платок и горячо поблагодарила старушку.
Девушка все еще каждый день ходила к роднику за водой и протирала намоченным в источнике платком лицо и раны. Через несколько дней ее раны затянулись, силы вернулись к ней, лицо покрылось румянцем, и день ото дня становилось все краше.
Видит мачеха, что ничего не может сделать с падчерицей, наоборот,девушка с каждым днем всёхорошеет. Очень она удивилась и спросила у Ли Хуа,что с ней происходит. ЛиХуаей без утайки всё рассказала.Выслушалаеё Нипейлии на следующий день не разрешила падчерице идти за водой, а послала свою родную дочь. Пэйли,как и мать, была ленива, заносчива, любила поесть и часто обижала ЛиХуа. Но ей очень хотелось получить волшебный платок, и она, скрепя сердце, пошла за водой. В первый же день, возвращаясь домой с водой, она действительно встретила на дороге старушку и спросила ее, хочет ли она пить. Старушка с удовольствием согласилась испить воды.
Кто же мог знать, что, зачерпнув кувшином воду, она половину выпьет, а половину – выльет.Пэйлирассердилась, обругала старушку, отобрала у нее кувшин и,злясь, понесла воду домой.
На следующий день Пэйли, с неохотой, опять пошла за водой. Та старушка снова ждала ее у дороги. На этот раз она выпила воды, да и опрокинула коромысло. Пэйли затрясло от злости, лицо ее потемнело от гнева, и она обрушилась с грубой бранью на старушку, она кричала, что тадолжна возместить ей пролитую воду, пусть хоть чем-то за воду заплатит. Старушка не стала ругаться и кротко сказала: "Дочка, прости, я опрокинула твою воду, за это я дам тебе платок!" Пэйливзяла платок и видит, что он такой же, как у старшей сестры. Она повеселелаи быстро понеслапустыеведрадомой.
Вернувшись, Пэйли подробно рассказала матери о том, как она получила платок. Нипэйли была очень довольна, затем мать и дочь стали протирать этим платком лицо и тело водой из источника.
Каждый день они мыли, терли себя платком, но тело не становилось крепче,лицо - румянее, наоборот кожа все грубела и грубела. Нипэйли велела дочери найти старуху и посчитаться с ней.Но сколько она ни искала, найти старушку не смогла. Тогда мать и дочьтайно договорились подменить платок ЛиХуа. Старшая сестра незнала об этом и каждый день, как и раньше, продолжала вытираться платком и лицо ее все хорошело.
Но только мать и дочьпротерли лицо и тело платком ЛиХуа, у них на шее появился лишай, отросла густая черная шерсть,руки и ноги превратились в копытца, они опустились на четвереньки и превратились в животных с большим брюхом, вытянутой мордой, которые только и могли, что есть. В тот день ЛиХуа работала в горах и, вернувшись домой, не наша Нипэйли и ее дочери, а увидела у воротдвух животных. ЛиХуа загнала их в загон для скота и стала откармливать. Это были свиньи, которых с тех пор начали выращивать люди.

КАК ПЁС ХОТЕЛ СТАТЬ ПРАВИТЕЛЕМ
Родились у собаки семеро щенков. Когда они чуть подросли, повела она их к дамбе, чтобы поискать там пропитание. Шестеро щенков были быстрыми и ловкими, они сразу нашли себе корм и наелись до отвала.Только седьмой щенок всюду опаздывал, нигде ему ничего не доставалось.
Увидел этого щенка один бродячий монах, пожалел егои взял с собой. Вырос щенок и спрашивает его монах: «А не хочешь ли ты, пёс, стать человеком?» «О да, - ответил пёс, - я не просто хочу стать человеком, я хочу стать правителем государства». Тогда стал монах обучать пса боевым искусствам и каноническим книгам.
После нескольких месяцев обучения позвал монах пса и говорит ему:
«Если сможешь перепрыгнуть через мой монашеский посох, станешь человеком». Поднатужился пёс, напряг все свои силы и перескочил через посох, Тотчас превратился он в человека.
Как раз в это время в одном маленьком княжестве умер правитель. Наследников у него не было, и тамошние жители решили позвать странствующего монаха, чтобы он подсказал, кто мог бы унаследовать престол. Тот указал им на человека, по имени МаСисян, что значит Ма,преодолевший посох. Это и был превращённый в человека пёс.
МаСисян стал правителем, но его беспокоила одна мысль – вдруг бродячий монах расскажет кому-нибудь историю его превращения. И решил он убить монаха, чтобы никто не узнал о его тайне.
Посовещавшись со своим главным советником, направил он к монаху убийц.
Но не удалось тем одолеть монаха. Скрутил он их и спрашивает: « Кто вас ко мне послал?». Те и рассказали, что пришли по наущению правителя. «Передайте вашему правителю,- сказал монах,- что я отлично владею боевым искусством у-шуи могу показать ему много интересных приёмов».
Когда правителю передали слова монаха, тот немедля отправился к нему. Вышел монах к правителю и говорит: «Сможешь перепрыгнуть через мой посох, буду тебя учить». Что же тут трудного, - подумал правитель и махом перескочил через посох. Но стоило ему сделать это, как он опять превратился в пса. Так Ма,преодолевший посох, навсегда остался собакой.

КАК ПОЯВИЛАСЬ ОБЕЗЬЯНА
Жил да был один обжора. Каждый день он со всеми вместе уходил работать в поле, но возвращался домой раньше других и тайком поедал, сваренные в большом котле клубни таро. Когда остальные возвращались с поля, то приходилось им довольствоваться объедками. Все очень сердились и подозревали, что это дело рук обжоры, но наверняка никто не знал, кто ворует еду.
Но вот однажды крестьяне попросили кашевара приготовить обед и принести его в поле. Обжора об этом не знал и как всегда пришел домой пораньше. Все, кто собрался в поле на обед, обнаружили, что его нет и поняли, что это действительно он ворует еду. Рассердились они и решили проучить обжору, съели всё таро до конца, ничего не оставили. Прибежал обжора в поле, а есть- то нечего. И голод его мучает, и стыд, все над ним насмехаются.Залез он на крышу дома, потом перепрыгнул на другую крышу – народ за ним бежит. Он на дерево, потом на другое, так больше в деревню и не вернулся, превратился в обезьяну.

КАК СОБАКА И КОШКА СТАЛИ ВРАГАМИ
Жил-был дровосек, который очень любил кошек и собак. Его собака сторожила дом, кошка ловила мышей, а в свободное время они играли и кувыркались у ног своего хозяина.
Дровосек каждый день уходил в горы рубить хворост. Однажды он совершенно случайно подобрал длинный округлый предмет, похожий на бамбуковую трубку. Он как раз годился длятого,чтобы захватывать рис из корчаги. Дровосек принес егодомой и бросил в корчагу для риса. На следующий день, когда он собирался пересыпать рис, корчага оказалась доверху наполненной рисом, а вчерашняя находка лежала сверху. Дровосек удивился и переложил свою находку в деревянный ящик. В ящике лежала горстка медяков. На следующее утро ящикоказался доверху заполнен медными монетами. Дровосек понял,что трубка волшебная, и очень обрадовался.
Теперь, уходя в лес, дровосек велел собаке и кошке хорошенькоохранять ворота, стеречь дом и особенно беречь волшебнуютрубку. И кто бы ни пришел, никому не открывать двери.
Как-то после ухода хозяина раздался настойчивыйстук в дверь.Собака, помня слова дровосека, не издавая ни звука, спокойно лежала у дверей и делала вид, будтоспит.
Кошка потянулась, изогнув спину, она начисто забыла наказ хозяина. Услышав стук в дверь и думая, что собака спит, стала будить её: «Братец пес! Ты что вчера вечером воровал кур или уток? Греешь спину на солнце да знай себе,храпишь.Ты не слышишь, что гость стучится в дверь?» Собака тихо в ответ: «Хозяин наказал, кто бы ни пришел, не открывать дверь».
Из-за двери позвали: "Сестрица кошка, ты дома? Я невестка вашего хозяина. Скорее открывайте!У меня в кармане сахар!» Услышав обращение: «сестрица», кошка совсем разомлела. Одним прыжком она достигла двери и отодвинула засов. Собака хотела преградить ей путь, но не успела.
Невестка, пританцовывая, вошла в дом, бросила косой взгляд на собаку, достала из кармана кусок сахару и дала его кошке: «Я давно знала, что сестрица кошка умная и ловкая и готова всем помочь. В любой день приходи ко мне домой!» Кошка съела сахар и сощурилась от удовольствия.
Невестка, видя, что хозяина нет дома, тихонько подошла к корчаге для хранения риса, сняла крышку и хотела взять горсть. «Ой! Как много риса!»Кошка облизнулась и, гордая тем, что она все понимает, быстро проговорила: "Да, это волшебная трубка нашего хозяина сделала! Разве ты не видишь, вон в том деревянном ящике полным-полно медных монет, волшебная трубка лежит на них.«Собака в сердцах даже топнула лапой, но кошка не обратила на это внимание».
Какое сокровище! Дайте мне на время.Ваш хозяин - мой младший брат, я его невестка, завтра верну. « Собака сказала: нет, а кошка разрешила, и невестка, положив рис и трубку в мешок, ушла. Собака рассердилась и громко залаяла: "ван - ван".
Когда дровосек вернулся домой, он не нашел волшебной трубки и спросил собаку.Та сказала, что ему лучше узнать у кошки. Дровосек спросил у нее, и кошка ответила,что невестка унесла. Невестка была женщинойжадной и коварной. Именно она несколько лет назад подговорила старшего брата, и он выгнал младшего из дома в горы. А сейчас она взяла драгоценную трубку совсем не для того, чтобы её возвращать, подобно тигру, что утащил свинью - утащил и не вернул!
Дровосек ждал день, два, три, но невестка не возвращала сокровище. Хотел он пойти и потребовать трубку назад, но боялся, что невестка не признается, что это она взяла. Тогда он велел кошке выкрасть волшебную трубу. Кошка сказала, что пусть с ней идет и собака. Дровосек согласился, и собаке пришлось идти вместе с кошкой. Кошка все времябыстро бежала вперед, а собака догоняла ее.Так они бежали - бежали, и наконец,добрались до дома невестки.
Ворота дома были заперты крепко-накрепко. Кошка сказала собаке: « Ты оставайся у ворот, а я проберусь в дом. Кошка залезла на черепичную крышу и увидела большую крысу. Кошка спросила, видела она волшебную трубу. Крыса ответила, что ничего не знает. Тогда кошка - загрызла её. Лезет кошка дальше и видит крысят, спрашивает их: «Вы не видели волшебной трубки? Если не скажите, то я и вас всех съем!» Крысята, дрожа всем телом от испуга, говорят: «Видели, видели, как женщина убрала ее, убрала ее в ящик. Кошка спрыгнула вниз, перевернула ящик и нашла волшебную трубку.
Достав трубку, кошка и собака отправились домой. Шли они, шли, и вдруг, дорогу им преградила речка.
Кошка говорит: «Послушай пес, давай сделаем так же, как и в прошлый раз: я сяду тебе на спину, и мы переплывем речку». Собака ответила: «Чтобы принести волшебную трубку, нужно два раза переплыть речку: один раз - с трубкой, один раз - с тобой».Кошке ничего не оставалось делать, как сидеть и ждать, пока собака перенесет волшебную трубку, и вернется за ней.
Держа в зубах волшебную трубу, собака переправилась через реку, но она не сразу вернулась за кошкой. А та на другом берегу притворилась, что плачет.Собака сказала со своего берега: «Хорошо ли будет, если мы потеряем волшебную трубку на этом берегу? Сделаем так. Я отнесу ее домой, а затем вернусь и заберу тебя!» С этими словами она понесла волшебную трубку домой.
Кошка заплакала еще горше, тут ее услышала черепаха. Выяснив, в чем дело, черепаха согласилась помочь кошке переправиться через реку. Кошка взобралась черепахе на спину - и душа у нее ушла в пятки, когда она переправлялась через быструю реку. Спрыгнув на берег, она, даже не поблагодарив черепаху, стремглав помчалась домой.
Вернувшись домой, разгневанная кошка оговорила собаку перед хозяином и приукрасила свои заслуги. Она так все расписала, что дровосек дал ей в награду большую чашку с рыбой и мясом, а собаке бросил лишь несколько костей со стола. Возмущению собаки не было предела, она налетела на кошку, чтобы та сказала правду. Кошка подумала, что собака хочет ее укусить и спряталась от нее на дереве.
С тех пор кошка с собакой стали врагами.

КАК ТИГР ИСПУГАЛСЯ «ПРОТЕЧКИ»
Злой и жестокий тигр был царём зверей. Вселесные звери: дикие собаки, волки, лисы боялись его и, заискивая,почтительно называли «дедушка». Однажды тигр сказал зверям: «Все вы почитаете меня и преподносите много вкуснойеды, сегодня я в свою очередь хочу пригласить вас откушать. Ручаюсь, что каждый из вас наестся доотвала».Лесное зверьё спрашивает: «Что Вы, дедушка, хотите нам предложить?» Тигр ответил: «Сегодня под утрождите меня здесь, у меня кое-что будет, чтобы принять и накормить вас». Выслушали его звери, обрадовались: « Вот хорошо». А тигр махнул хвостом и важно удалился.
На другой стороне горы жилидед с внукомпо имени Аси. Был у них громадный упитанный буйвол, на котором они пахали землю. В ту ночь было темным-темно, протянешь руку - не увидишь и пяти пальцев, «сё-сё», струился дождь. Крыша дома, крытая корой, дала течь, и в комнате, «ди-ди-да-да», пошел мелкий дождик.Деду и внуку было не до сна, они встали, развели огонь и сели возле очага поговорить.
Тигр уже давно заприметил огромного, как груда мяса, желтого буйвола. Он спустился с горы, пробрался на нижний этаж, где был загон, и уже приготовился схватить буйвола. Слух у десятилетнего Аси был острым, он услышал, что под домом в загоне раздался какой-то звук, и сказал деду: «Дедушка, так темно, да и дождь идет, боюсь, что пришел тигр, чтобы украсть буйвола». Дед ответил: «Аси, не бойся тигра, а бойся протечки. Появится протечка, мы не сможем жить спокойно». Эти слова услышал приготовившийся к прыжку в загоне под домом тигр, и про себя он подумал: « Вот так странно, не боятся меня, а боятся протечки. Что за зверь такой «протечка», наверное,она сильнее меня».
Аси, всё же опасаясь, что тигр может залезть к буйволу, взялплетёную из травы накидку, набросил её на голову и быстро спустился вниз. Когда он дошел до загона, его мельком увидел тигр и решил, что, вот она «протечка» с огромной пастью, большущей бородой, ужас какая страшная! Аси подошел, чтобы пощупать, здесь буйвол или нет. Кто знал, что он дотронется до спины тигра. Тигр решил, что «протечка» пришла, чтобы съесть его.Он выпрыгнул из загона и, что было сил, бросился в горы. Аси же решил, что это буйвол испугался и побежал. Мальчик стремглав пустился вслед. Итак, тигр бежал впереди, спасая свою жизнь,Аси мчался за ним сзади. Когда они добежали до середины горы, небо пронизали вспышки молнии. Глянул Аси и оторопел. Вот так дела, он бежит за огромным полосатым тигром? Мальчик тут же остановился. Тигр оглянулся и видит, что «протечка» осталась далеко позади, он успокоился, перебрался через гору и вернулся домой.
Не успел Аси и глазом моргнуть, как тигр исчез. Мальчик решил, что тот спрятался у дороги и ждет, чтобы съесть его. Аси подумал: «Если я пойду обратно, тигр сзади набросится на меня, и тогда дело плохо». Он подумал-подумал, залез на дерево и спрятался там, дожидаясь рассвета.
Только тигр вернулся в горы и вошел в своё логово, лесные звери зашумели: «Дедушка, принес что-нибудь вкусненькое?» С трудом переводя дыхание, тигр говорит: «Тише, беда!» Звери спрашивают: «Ты,дедушка, такой смелый, чего же бояться?» А тигр в ответ:«На другой стороне горы завелась какая-то «протечка», с ног до головы она покрыта пушистой шерстью, очень сильная! Как раз когда я был в загоне и собирался схватить буйвола, «протечка» протянула руки,чтобы схватить меня, Спасибо, я быстро бегаю, иначе она схватила бы меня и съела».
Услыхали это звери, затряслись от страха иговорят: « Видно и вправду сильная эта протечка».
Но уж очень им хотелось как следует поесть, и они, оскалив зубы, прорычали: «Дедушка, мы поможем тебе, «протечка» - одна, не бойся ее, возьми нас особой сразиться с ней. Если мы не победим «протечку», нам тоже житья не будет».
Тигр немного успокоился и сказал: « Ладно! Я возьму вас. Но нужно выполнить два моих условия: первое –как увидите«протечку», сразу громко рычите, второе, я иду вперед - все идут вперед, я отступаю - все отступают, никто не бежит, как попало!» Звери кивнули головами и вильнули хвостами в знак согласия. Чтобы избежать беспорядка, они сорвали дикую лиану, один конец привязали к своим шеям, а другой - обвязали вокруг туловища тигра. Когда все было готово, тигр вместе с войском - передние рычали, задние поддерживали – поспешил к противоположному склону горы. Дело было под утро, вот-вот забрезжит рассвет, Асисидел на дереве и вдруг слышит, из леса доносится страшное рычание. Глянул он на гору: ай-ай! - дело плохо! Опять пришел тигр, да еще привел с собой стаю диких зверей.
Дошел тигр до того места, где он оторвался от «протечки», обнюхал все вокруг. Учуяв запах в зарослях большого дерева, он взглянул вверх, хэ! «протечка» на дереве! Тигр поднял хвост, широко раскрыл пасть и зарычал. Малые звери тоже вслед за ним оглушительно заревели, желая сразиться с «протечкой» не на жизнь, а насмерть. Аси услышав этот оглушительный рев, и увидев, что тигр оскалил зубы и выпустил когти, от испуга полез на самую верхушку дерева, но зацепился своей накидкой за ветку. Пришлось скинуть накидкуи бросить ее вниз на землю. Видит тигр, что мохнатая«протечка»падает с неба, от испуга у него душа ушла в пятки, он повернулся и изо всех сил побежал прочь. Где уж малым зверям бежать быстрее тигра. Перевалив через несколько горных склонов, тигр всех передушил лианой. Видит тигр, что у всехразинутыпасти и оскалены морды, и обиженно прорычал: «Вы ещё смеетесь? Бежим быстрее!» Не обращая ни начто внимание, он ринулся в лес. Тигр слишком быстро рвался вперед –острый бамбук пропорол ему брюхо,и он испустил дух.

КАРТИНА
Давным –давно это было. Жили-были неразлучные друзья: фазан, кролик, мартышка и слон.
Однажды фазан залетел на тридцать третье небо, раздобыл там косточку плодового дерева, которое плодоносило круглый год, и в клюве принёс его на землю. Самым умным из друзей был кролик, он сразу догадался, что из этой косточки может вырасти чудесное дерево, вырыл ямку и посадить туда косточку. Мартышка знала, чтобы дерево скорее выросло и начало плодоносить, его нужно удобрять. Слон же стал ходить к реке, набирать воду в хобот и поливать землю.
Все заботились о будущем деревце как могли, и очень скоро из земли появился росток, он быстро рос и превратился в высокое раскидистое дерево, на котором росли чудесные плоды.
Первым взлетел на дерево фазан, он увидел зрелые плоды и принялся клевать их, за ним на дерево забралась мартышка, она тоже стала лакомиться спелыми фруктами, слон хоботом дотянулся до нижних веток и, сорвав несколько плодов, отправил их себе в рот. Только кролик сидел под деревом и не мог дотянуться до фруктов.
А дерево всё росло и росло, и вот уже слон не мог достать до веток. Тогда закричали слон и кролик своим товарищам, что были на дереве, чтобы те поделились с ними, ведь за деревом ухаживали все, а плодами общих трудов пользуются только фазан и обезьяна, это очень несправедливо. Особенно горевал кролик, он даже не попробовал фруктов, ему достались лишь несколько листьев, которые упали с дерева.
Однако ни обезьяна, ни фазан, занятые едой, не обращали внимания на крики своих друзей. Что было делать слону и кролику, отправились они на поиски мудреца, который мог бы помочь им.
Нашли они одного мудрого человека, привели его к дереву и наперебой принялись пенять друг другу. «Погодите, - сказал мудрец, - перестаньте ссориться, расскажите всё по-порядку, откуда тут взялось это дерево, ведь раньше на земле таких деревьев никогда не было».
«Ты совершенно прав, мудрый человек, - сказал фазан,- прежде на земле таких деревьев не было. Я слетал на тридцать третье небо и принёс оттуда на землю косточку плода этого дерева, я потратил много сил и теперь со всем основанием могу лакомиться плодами моих трудов».
Тут заговорил кролик: «Фазан действительно принёс эту косточку, но он не знал, что с ней делать, это я догадался вырыть ямку и посадить туда косточку, чтобы выросло это дерево, а мне достались лишь несколько опавших листочков, разве это справедливо?»
В разговор вступила мартышка: «Ты действительно посадил эту косточку в землю, но разве я не ухаживала за ростком, вспомните, какой маленький и жалкий он был, когда только вылез из земли. Если бы я не удобряла землю вокруг него, разве могло бы вырасти такое мощное дерево. Почему же я не должна есть эти фрукты?»
«Постойте, - зашумел слон, - фазан принёс косточку, кролик её посадил, мартышка рыхлила и удобряла землю, но если бы я не поливал росток день изо дня, разве мог бы он вырасти под палящими лучами солнца! Плоды принадлежат мне по праву».
«Ну что же, - сказал мудрец, - все вы трудились и вместе растили это чудесное дерево, поэтому плоды его принадлежат всем вам. Вместо того чтобы ссориться, вам нужно придумать как разделить урожай, не обижать друг друга и продолжать ухаживать за деревом, чтобы плодов было ещё больше».
Поняли друзья, что мудрый человек совершенно прав, они посовещались и придумали, что делать.
Под дерево встал слон, на спину ему прыгнула мартышка, на спину мартышке забрался кролик, а на спину кролика сел фазан. Фазан срывал плод и передавал его кролику, кролик передавал мартышке. А мартышка слону, так они собирали урожай, а потом все вместе ели фрукты.
С тех пор они больше не ссорились, а вместе ухаживали за деревом и собирали плоды.
Сейчас в Тибете часто можно увидеть картину, на которой изображено раскидистое плодовое дерево с прекрасными фруктами, а под ним слон, обезьяна, кролик и фазан, которые стоят на спинах друг у друга. Эта картина учит людей работать вместе и уважать свой и чужой труд.

КУКУШКА И ЗОЛОТИСТЫЙ ВОРОБЕЙ
Раньше кукушка и золотистый воробей дружили. Кукушка была очень трудолюбива. Весь день она перелетала с дерева на дерево, с одного холма на другой - всюду искала вредных насекомых. Носила она нарядное пестрое платье, у нее был острый клюв, и она умела петь красивые песни. Куда бы она ни прилетала,певчие дрозды, иволги, куропатки, воробьи, золотистые фазаны, мухоловки - все птицы любили ее.
Золотистый же воробей трудиться не любил. Целый день с утра до вечера он просто летал туда-сюда, совсем не хотел работать.
Носил он старую обветшалую серую одежду, которую не стирал уже много лет. Сам он был очень неказистый, но часто обижал маленьких пташек. Поэтому, когда он прилетал куда-нибудь, дрозды, иволги, куропатки, воробьи, золотистые фазаны, мухоловки держались от него подальше.
Пришла весна, золотистому воробью очень захотелось добыть себе красивую одежду и научиться петь. Про себя он думал: «Стоит мне нарядиться, каждый день есть, пить, веселиться, все птицы сразу полюбят меня».
И вот задумал он хитрый план и говорит кукушке: «Кукушечка, моя дорогая старшая сестра! Я больше всех люблю тебя, только ты мой самый лучший друг. Приглашаю тебя завтра к себе в гости. Я приготовлю тебе замечательное угощение, станем с тобой неразлучными друзьями!»Раз поговорил он с кукушкой, другой - доверчивая кукушка и согласилась.
В тот день золотистый воробей у себя дома накрыл стол, поставил блюда с солониной и маринованной рыбой, достал вина десятилетней выдержки, приготовил на пару ароматный рис, и много других вкусных блюд. Кукушка ела, пила,вскореонанемного захмелела,поблагодарила гостеприимного хозяина и собралась домой. Ноне тут-то было, золотистый воробей не хотел просто так отпускать кукушку, он подносил ей чарки и, почтительно придерживая ей голову, настоятельно угощал вином. Такчарка за чаркой - кукушка напилась допьяна и заснула.
На следующие утро, когда солнце было уже высоко,кукушка проснулась и обнаружила, что нет на ней красивого платья, и она дрожит от холода. Принялась она везде искать свою одежду, но нигде не могла найти. Тутона вспомнила весь вчерашний день, как пришла в гости к золотистому воробью, как угощал он её рыбой и мясом и поил вином из бочонка. Тогда-то она догадалась, что золотистый воробей, напоив её допьяна, снял снее красивую одежду и потихоньку скрылся.
Заполучив нарядное платье, золотистый воробей, надел его на себя и еще до рассветаспрятался в дупле фикуса,который рос на противоположной горе.
С рассветом, он быстро полетел туда, где собралось много птиц и, гордо задрав клюв, стал ходить перед ними туда-сюда, чтобы все оценили его красоту.Однако всё пошло совсем не так, как он задумал. Когда он прилетел, все птицы стали говорить друг другу:
-Посмотрите! Откуда он достал такую красивую новую одежду?
-Прилетел этот бездельник!
-У прожорливоголентяяоткуда-то взялась новая одежда? Наверняка это не его платье.
Вскоре птицы замолкли и,фыр-р-р, - упорхнули. С тех пор, куда бы ни прилетал золотистый воробей, птицы, испытывая к нему отвращение, улетают. А золотистый воробей, который украл чужоекрасивое платье, навсегда осталсяодиноким и жалким бедолагой.
А что же кукушка? Потеряв свое платье, онамерзла, и даже клюв ей свело от холода. Каждый год, в тот день, когда она потеряла своюодежду, кукушка, сидя на старом дереве, грустно кричит : «Бу-гу, бу-гу -- потеряла платье, потеряла платье!»
Услышав голос кукушки, все люди сочувствуют ее несчастью и говорят: «Кукушка кричит! Пора сеять зерно! Больше бросайте семян - больше получим урожай и купим кукушке красивую одежду». И по сей день в горных селениях,как только закричит кукушка, приступают к весеннему севу.
КУРЯЩИЙ ТИГР
Давным-давно люди и звери жили вместе в одних и тех же селениях, вместе ели фрукты и рис и так в полном согласии проводили свои дни.
Но с приходом эпохи полосатого тигра все стало иначе.Этот молодой тигр со страшной мордой и клыкастой пастью считал себя необычайно сильным и очень талантливым. Начисто забыв о традициях дружбы, которая передавалась из поколения в поколение, он стал называть себя владыкой и творить всяческие безобразия.Когда надоело его своеволие, все решили изгнать полосатого разбойника из селения.
Как-то раз, когда тигр с окровавленной пастью, слегка покачиваясь, явился в селение, крестьянин первым сказал ему: «Братец тигр! К кому ты ходил на этот раз безобразничать? Если так будет продолжаться и дальше, мы боимся, что можем лишиться наших детей и внуков!Ради спокойной жизни давай разойдемся с тобой. Этот дом срубил из ели и покрыл бамбуковыми листьями еще мой дед, и мы будем здесь жить,а ты уходи в горы!»
« С какой это стати мне уходить жить в горы! Если вы меня боитесь, то сами уходите туда!» - злобно прорычал тигр.
Крестьянин продолжал все также миролюбиво: «Мы тебя не боимся, просто привыкли много лет жить в мире и согласии, не хотели с тобой связываться».
«Коли не боитесь меня, тогда давай померяемся силой и ловкостью, кто проиграет, тот пусть и уходит жить в горы».
Заслышав, что тигр собирается меряться силой, козленок, который всегда терпел от него немало бед, испугался, сердечко его затрепетало от страха, и он стал уговаривать крестьянина: «Не надо c ним спорить, мы все равно окажемся в накладе».
Крестьянин утешил козленка,и смело и уверенно сказал: «Меряться, так меряться! Кто проиграет, тот и уйдет в горы, и дорога в селение ему будет навсегда закрыта. На твое слово можно рассчитывать?»
« Конечно, - обрадовался тигр,- если я проиграю, то охотно уйду в горы. Ну, а вы проиграете, ха-ха, у меня будет добрый завтрак!» Тигр самодовольно огладил свои усы, как будто из девяти шансов все девять на его стороне.
На другой день, как только солнце вышло из-за Восточной горы, все собрались в доме на состязание.
Тигр пришел раньше всех, он свирепо таращил свои глазищи-колокола,скалил зубы, выпускал когти, взревев, запрыгнул на каменную стену, затем соскочил с неё. Многие из мелкогозверья, услышав его рев, в ужасе рассыпались во все стороны и спрятались в густой траве и земляных норах. Крестьянин, понимая, что тигр, хотя и силён, нотрусоват, стоял там без тени испуга на лице, а рядом с ним находился только что появившийся на свет теленок. Тигриный рык удивил теленка, и он широко распахнув свои глаза, вовсю таращился на тигра.
А тигр, исполнив свой коронный номер, больше не мог придумать ничего такого, что поразило бы других! Между темкрестьянин спокойно достал из очага пылающую головню, швырнул ее на соломенную крышу и, схватив теленка, выбежал из дома.
Тут же раздался треск пылающего бамбука, а тигр так испугался, что шерсть у него встала дыбом. Он глянул наверх, там свирепствовал огонь, не оставляя ему ни малейшего укрытия. Пришлось тигру, поджав хвост, бежать подальше в горы.
Теленок остался у крестьянина. Они снова нарубили елей и бамбука, построили новый высокий-превысокий деревянный дом и зажили в мире.
Несколько лет пролетело, как один миг, у крестьянина выросла борода, а теленок превратился в большого буйвола. Весной крестьянин вывел буйвола к подножью южной горы пахать поле. В полдень он отпустил буйвола пастись.
Молодая травка на склоне была нежной и хрусткой, и буйвол все ел, ел и неизвестно, как далеко бы он зашел, если бы вдруг из густых зарослей не выскочил тигр. Тигр сразу узнал в буйволе прежнего теленка и хотел эго съесть, но испугался, что крестьянин может прийти на помощь, и стал льстивыми речами сманивать буйвола: «Брат буйвол! Ты силен, ты мастер своего дела, как ты позволяешь человеку пахать на себе! Посмотри, какой я свободный, ем что люблю, никто меня не погоняет. Пойдем со мной в горы!»
Буйвол ответил: «Человек - умный и мастер на все руки. Человек спас меня, и я буду работать на него». Тигр от ярости заскрежетал зубами: "Какие такие у людей способности! Два года назад я был глупый и попался,сейчас я уже не боюсь. Не веришь, можешь передать человеку, что я опять хочу померяться с ним силой».
Выслушав тигра, буйвол пошел и рассказал всё крестьянину, который отдыхая, курил трубку. Тот велел буйволу кликнуть тигра.
И вот появился тигр, всем своим видом демонстрируя силу. Крестьянин взял ружье и пошел ему навстречу. « А! Братец тигр! Давненько не виделись! Сначала выкури трубку, а потом будем меряться силой!» С этими словами он передал тигру ружье.
Про себя тигр подумал: «На этот раз ты испугался меня! Назвал меня братцем да еще уважительно поднес мне трубку!» Он открыл пасть, сунул в неё ружье и важно заявил: « Ну-ка живо, дайте старику прикурить!»
Крестьянин ударил кремнем по кресалу, высек искру – чжи-чжи- повалил дым. Только тигр собрался закурить, как «пэн»- раздался выстрел, и тигр замертво свалился на землю. Глядя на глупого тигра, буйвол вспомнил те пышные речи, которые тот вел совсем недавно, и расхохотался. Он так смеялся, что в глазах потемнело, он свалился в яму и выбил себе передние зубы. С тех пор у буйвола нет передних зубов.

ЛИС И СОМ
Попал лис в воду, вертится на одном месте, а выплыть не может, сносит его течением на середину реки.Наконец, принесло его к большому валуну, вцепился лис изо всех сил в длинную водоросль, чихнул пару раз, выполз на камень, отряхнулся и стал по сторонам оглядываться, где бы брод найти, чтобы речку перейти.
Мимо сом проплывал, притопнул лис лапой и крикнул: «Эй, постой-ка, не ты ли знаменитый князь-сом, что повелевает всеми здешними рыбами?»
«Да, это я», - отвечает ему сом.
Облизнул лис свои усы и говорит: «Вот чудо-то! А я ведь предводитель всех диких зверей, что обитают в местных горах, может, ты слышал обо мне? Я пришел сюда, что бы узнать чьё войско больше, твоё или моё».
Покачал сом плавниками, повернулся к берегу и спрашивает: «Что-то я на берегу никого не вижу, где же твоё войско?»
«Ха-ха их не так-то просто увидеть, - сгорая от нетерпения, но с показным безразличием сказал лис, - давай-ка сначала я посчитаю твоих воинов».
Нырнул сом в воду, и вскоре окружила его целая толпа разных рыб и рыбёшек, были тут и сомы, и осетры, и другие разные рыбы, все они подплыли к валуну, на котором сидел лис. «Ах-ха-ха,- захлёбываясь от восторга прокричал лис,- вас тут действительно немало, ну-ка постройтесь в один ряд, чтобы я смог сосчитать вас».
Крупные рыбы сделали, как он просил, и вытянулись от валуна к берегу в одну полосу. Лис стал по их спинам перепрыгивать с одной на другую, приговаривая: «Один, два, - это не много; два, три, - совсем не много; три, четыре…».
Так он добрался до самого берега, схватил на ходу зазевавшуюся рыбёшку, пулей выскочил на землю и скрылся в высокой траве.
Пролетал мимо ястреб и крикнул сому: «Эй, братец, сом, здорово же надул тебя этот хитрый пройдоха, в другой раз будь с ним поосторожнее!»

ПЕТУХ И СКОЛОПЕНДРА
Когда–то петух и сколопендра были хорошими приятелями. У петуха были красивые рожки, а вот у сколопендры не было.
Однажды попросила сколопендра у петуха рожки взаймы: «Дай мне, братец петух, твоирожки, меня в гости позвали, когда вернусь, то отдам тебе их обратно».
«Мы же друзья, - сказал петух, - возьми, конечно».
Надела сколопендра красивые петушиныерожки и отправилась в гости. Увидели все её рожки, и ну нахваливать, какие же они красивые, как же они ей к лицу. Загордилась сколопендра, а когда вернулась домой, то не захотела возвратить рожки хозяину.
Рассердился петух, побежал за сколопендрой, чтобы силой отнять у неё своирожки, но та, увидев петуха, юркнула в щель между камнями. Сколопендра большая, а щель между камнями узкая, протискивалась в неё сколопендра, протискивалась, пока не стала почти плоской, так и спряталась. А петух возле камней похаживает, землю поклёвывает и кричит: «Сколопендра, отдай моирожки!»
Так до сих пор вероломная сколопендра очень боится петуха, как увидит его, скорее наутёк, а стоит петуху её увидеть, он тотчас клюёт сколопендру.

ПРИНЦ-ЛЯГУШКА
Жил один охотник и было у него 3 дочери. Жили они небогато, но домик их всегда был украшен цветами, а всё потому, что дочери охотника очень любили цветы. С весны до осени ходили они в горы, собирали там дикие цветы и украшали ими свой дом. Только зимой цветов у них не было, и девушки очень грустили.
Однажды собрался охотник в горы, дочери его просят, если, вдруг он встретит какой-нибудь цветок, то пусть принесет его домой. Покачал головой охотник, покрутил свои усы, где же зимой под снегом цветы найти, но ничего не сказал и отправился на охоту.
Целый день бродил охотник по горам, настрелял дичи, но ни то, что цветка, ни одной травинки ему не попалось на глаза. Вечерело, и он отправился с добычей домой. Когда проходил он мимо горного ручья, увидел цветок несказанной красоты. Обрадовался охотник, но только он протянул руку, чтобы сорвать цветок, как тот обернулся зелёной лягушкой. Выпучила лягушка свои круглые глаза на охотника, а тот, решив, что это злой оборотень, бросился бежать. Но лягушка крикнула ему вслед: «Не бойся! Я ничего плохого тебе не сделаю!»
Успокоился охотник, остановился и спрашивает: «Если ты лягушка, то зачем цветком оборачиваешься?»
«Твои дочери очень любят цветы, - говорит лягушка и протягивает охотнику алый цветок, - отдай цветок той, кто согласиться выйти за меня замуж».
Подумал-подумал охотник, не простая ведь это лягушка, может это горный дух или небожитель и согласился.
Пошел охотник к своему дому, а лягушка за ним скачет. Встретили дочери отца, увидели у него в руках чудесный цветок и очень обрадовались. Каждой хотелось взять цветок в руки, но отец сказал им, что цветок достанется только той, что выйдет замуж за его владельца, и охотник указал им на лягушку, что сидела на земле.
Старшая дочь взяла было в руки цветок, но как увидела,за кого ей предлагают выйти замуж, бросила цветок на землю и сказала, что никогда не станет женой такого урода.
Подобрала цветок средняя дочь, но тут же передала цветок младшей. А младшая дочь взяла в руки душистый цветок и сказала, что пойдёт замуж за владельца такого дивного цветка.
Лягушка поскакала в горы, а младшая дочь охотника отправилась за ней. Пришли они к горной пещере, запрыгнула лягушка в пещеру и обернулась красивым статным юношей, а пещера превратилась в богато обставленный дом. Поклонился юноша девушке и попросил её стать его женой. С радостью она согласилась и осталась жить в доме принца-лягушки.
Прошла неделя, и младшая дочь по обычаю отправилась навестить близких. Дома старшая сестраувидела, что младшая одета в дорогие шелковые одежды, на руках у неё серебряные браслеты и стала спрашивать, откуда у той такое богатство. Младшая сестра всё без утайки рассказала. Чёрная зависть овладела старшей сестрой и задумала она погубить младшую. Позвала он её к колодцу стирать бельё. Младшая сестра, ничего не подозревая, согласилась. Она сняла свой богатый наряд, чтобы не запачкать его и переоделась в своё старое платье. Вдвоём сёстры отправились стирать бельё, но когда младшая наклонилась, чтобы набрать воды, старшая толкнула её в глубокий колодец. Подождав некоторое время, старшая сестра с притворным плачем прибежала домой и стала рассказывать, какое несчастье приключилось с младшей сестрой.
«Вот беда, что же нам теперь делать, - в голос запричитали охотник и средняя сестра,- младшую сестру уже не вернёшь, но принц-лягушка обладает волшебной силой, он никогда не простит нам гибели своей любимой жены!»
«Да, он всех нас может погубить»,- сказала старшая сестра, сделав скорбное лицо. «Есть только один выход, мы с младшей сестрой очень похожи, оденусь я в её платье и пойду к принцу-лягушке, он и не догадается, тогда все мы будем спасены».
Так они и решили, старшая сестра заменила младшую в доме принца-лягушки.
Принц-лягушка не заметил подмены, но неожиданно прилетел маленький воробышек и стал чирикать, что было силы: «Ты не видишь, что жену подменили!» День чирикает, другой, никак не улетает. Удивился принц-лягушка, что это птичка кричит, спросил жену, не знает ли она. Испугалась старшая сестра, но виду не подала. Тогда позвал принц-лягушка своего тестя-охотника, который понимал язык зверей и птиц, чтобы тот рассказал ему, о чём так настойчиво чирикает птичка. Пришёл охотник к своему зятю, послушал, что чирикает воробышек, понял, но побоялся открыть принцу правду. Взял он своё ружьё и выстрелил в воробышка.
На том месте, где пролилась кровь воробышка, выросло перечное дерево, всё покрытое ярко красными плодами.
Влез на дерево принц-лягушка, чтобы собрать плоды, дерево ни единой колючкой его не поранило. Когда же старшая сестра пришла собрать созревших плодов, то дерево искололо её своими шипами до крови и изорвало всё её платье. Разозлилась старшая сестра, взяла топор и срубила деревце.
Увидел это принц-лягушка, ничего не сказал, но вырезал из древесины этого дерева гребень, положил его на полочку.
На другой день пришёл он домой и видит, никого нет, а стол накрыт и стоят на столе всякие закуски, да напитки. Сел он к столу стал угощаться, всё так вкусно, просто тает во рту. Тут пришла старшая сестра, удивилась, но виду не подала, тоже к столу присела, что ни попробует - всё ей то горько, то кисло, ни кусочка не смогла проглотить.
С тех пор так и повелось, как ни придёт принц домой, а там для него уже стол накрыт. Стало ему интересно узнать, кто это для него стол накрывает. Однажды, когда его мнимая жена ушла из дома, он тоже сделал вид, что ушел, а сам за дверью спрятался.
Вдруг гребень соскочил с полки и превратился в прекрасную деву, стала дева свои длинные косы расчесывать: раз гребнем провела, появились на столе закуски, два провела, появились вина и напитки.
Глядит на неё принц и никак вспомнить не может, где он эту красавицу видел. Подошел к ней тихонько, обнял и стал спрашивать, кто она и что здесь делает. А красавица, молчит, только слёзы льёт.
Трижды обращался он к девушке, наконец, она рассказала ему всю правду про себя и старшую сестру.
Разгневался принц-лягушка и поклялся убить вероломную сестру. Но младшая сестра не хотела гибели старшей, она сказала своему любимому: «Если ты хочешь остаться со мной, то давай покинем эти места и всегда будем вместе». Согласился принц-лягушка, обнял он свою любимую жену, дунул на дом, дом исчез, а он и его жена превратились в птиц и улетели.
Вернулась старшая сестра, не нашла ни дома, ни принца, вырос на месте где был дом густой лес. Ходила-ходила она по лесу, едва выбралась из чащи к родительскому дому.

ПРОИСШЕСТВИЕ В ПОДВОДНОМ КРАЮ
Однажды после сильных дождей поднялась большая вода, и рыба,спасаясь, из маленького ручья, перебралась в оросительный канал. В поисках пищи злобная и страшная черепахи тоже оказалась в оросительном канале. Обнаружив двух маленьких жирных рыбешек, она решила съесть их.И хотя в глотке у нее так и зудело, она сразу не могла найти повод, чтобы наброситься на них. Подумала она и крикнула: «Ах вы,бесстыжие, замутили воду, решили погубить старуху?»
Рыбка Бала и рыбка Шибиотвечают: «Почтенная черепаха, ты плаваешь в верхнем течении, а мы - в нижнем, какой вред тебе может принести мутная вода»? Черепаха всё не унимается:«Почему в прошлом году вы за моей спиной сплетничали обо мне»? Бала и Шиби отвечали: «Нас в прошлом году еще на свете-то не было»!
Черепаха без тени стыда и смущения им в ответ:«Не вы, так ваши старики». С этими словами она свирепо набросилась на них. Рыба Бала и рыба Шиби бросились спасаться бегством. Из длинного-предлинного канала они поплыли прямо к выходу на рисовое поле. К несчастью, там стояла мережа. Рыбкизаметались, не зная, что делать, вдруг Бала говорит:
«Живо! Давай потремся обо что-нибудь и проскользнём сквозь сетку». С этими словами она начала тереться своим толстым-претолстым брюшком о береговые камни, потерлась правым боком, затем левым, стала совсем тоненькой и выскользнула из мережи. Затем просунув голову, крикнула рыбке Шиби: «Скорей трись! Быстрее выбирайся»!
Шиби испуганно отвечает: "Брат Бала, я почти стерла свой живот, но никак не могу пролезть!"
Посмотрела на неё рыбка Бала и говорит:«Ты неправильно трешься, почему ты не трешься боком»?
Тут подплыла разъяренная черепаха. Рыба Шиби быстро сообразила, что надо делать. Она увидела трубу водяного колеса, которое наводнение вынесло на поле, и мгновенно юркнула в эту трубу, Черепаха не нашла ни Бала; на Шиби, а увидела лишь легкомысленную рыбу Бао.
РыбаБао заметила вовсю расходившуюся черепаху, любезнопоклонилась ей и сказала: «Почтенная черепаха, эти две чертовки, за которыми вы гнались, попрятались: одна проскользнула через мережу, а другая залезла в трубу от водяного колеса, я хотела помочь вам задержать их, но не смогла...»
Черепаха просунула голову в мережу, но рыбы Бала уже как не бывало, тогда она развернулась и сунула голову в трубу от водяного колеса.Она во всю тянула шею, но пролезть никак не могла; вот она увидела рыбу Шиби на другом конце трубы, еще вытянула шею, но так и не смогла до неё дотянуться, пришлось ей уйти не солоно хлебавши.
После того как черепаха убралась, приплыли все рыбы.Рыбка Бала с тонким телом вновь проскользнула через мережу, рыбка Шиби вылезла из трубы от водяного колеса, и они обе набросились на рыбу Бао: «Твой рот слишком болтлив, придется его порвать!»Обе рыбы, помогая друг другу, навалились на рыбу Бао и разорвали ей рот, чтобы неболтала и не вредила другим.
Вот почему у черепахи длинная шея, у рыбы Бала тонкое тело, у рыбы Шиби худой живот, а у рыбы Бао огромный рот.

ТИГРИЦА ВЫХОДИТ ЗАМУЖ
Давным давно жили два друга Гуаньгун и Ечан. Они всегда всё делали вместе и помогали друг другу. Гуаньгун был парнем открытым, но обличьем черен и некрасив,потомуещё не был женат. Ечан же был хорош собой, умел петь красивые песни и уже имел семью. Ечан очень переживал за друга, который никак не мог найти себе пару.
Однажды Ечан сказал:«Брат Гуаньгун, восковниксозрел, пора тебе выбрать подругу. Пойдем с тобой в соседнюю деревню, познакомимся с хорошими девушками».Гуаньгун был признателен другу за заботу и они, взяв с собой лушэны, отправились в путь.
Шли они целых два дня,пока не дошли до подножья высокой и крутой горы, возле которой журчал чистый ручей. Они прошли сквозь густую завесу из водяной пыли и увидели девушку, набиравшую воду из источника. Молодые люди заиграли налушэнах и двинулись к ней навстречу. Подошлиближе и видят: до чего же красиваяи приятная девушка!
«Доброе утро, гости, пришедшие издалека. Я долго ждала вас здесь, куда вы путь держите»? - поздоровалась она, глядя во все глаза на пригожегоЕчана.Простак Гуаньгун вышел вперед, поклонился и рассказал девушке, что они идут в селение. Девушка стала еще радушнее и пригласила их к себе домой в гости. Они обрадовались и пошли за ней.
На высокой, отвесной, как стена, и покрытой зарослями колючего терновника круче была скалистая пещера, тами был дом девушки. Гуаньгун и Ечан никак не могли забраться наверх,вдруг девушка громко вскрикнула и превратилась в тигра. Это была молодая тигрица, она, махнула хвостом и забросила обоих друзей в пещеру.
Какой огромной была эта пещера! В ней стояли каменный стол, каменная скамья, плетеная кровать. Внутри было темно и мрачно, на полу как попало были разбросаны белые кости, в воздухе стоял тяжелый смрадныйзапах. Гуаньгун и Ечанужасно перепугались. С лица девушки исчезла доброжелательная улыбка, она зло сказала: «Скажу правду! Красивый и отважный юноша Ечан, ты должен стать моим мужем, я принесу тебе счастье. УродГуаньгун, ты будешь нашим свидетелем! Я ничего тебе плохого несделаю, ты будешь получать добрые куски баранины и зайчатины».
О, небо! Как такое могло случиться! Как можно жениться на такой жестокой и кровожадной твари? Ечан взмолился: «Девушка, у меня уже есть жена, я не могу стать твоим мужем!"
«Ао-кун»!громко зарычала от гнева тигрица, так, что со стен пещеры – «шуа-шуа-шуа» - посыпался песок. «Не хочешь - захочешь! Даю тебе три дня сроку на размышление! УродГуаньгун, ты уж постарайся уговорить его, а не то я съем вас обоих»! С этими словами она большим камнем загородила выход из пещеры, а сама спустилась с горы в поисках добычи.
Гуаньгун сказал Ечану: «Ах, братЕчан, прости, что ты из-за меня попал в лапы тигра»!
Ечан ответил: «Старший брат Гуаньгун, не говори глупостей, а лучше придумай, как убежать отсюда»!
Долго они думали, но не могли ничего придумать, и горько заплакали. Горный ветер донес их рыдания до вершины горы, где росло гигантское камфарное дерево, а на нём жил коршун. Он услышал плач, распахнул два своих крыла, описывая круги, подлетел к пещере и спросил: « Кто вы, откуда пришли? Почему так горько плачете»?Гуаньгун и Ечан обо всём ему поведали. Это был очень мудрый коршун, и он решил помочь им. Подумав, он предложил молодым людям свой план, а потом расправил крылья и улетел.
На другой день Ечан притворился, что у него болит животи начал стонать. Тигрица испугалась, что болезнь нарушит все её планы и торопливо спросила: «Ечан, что у тебя болит»?Гуаньгунответил: «Опять у моего друга приступ старой болезни! Вылечить её можно только, съев желчный пузырь коршуна».
Чтобы понравитьсяЕчану и быстрее выйти за него замуж, девушка-тигр решила добыть желчный пузырь коршуна и вылечить любимого. Она забралась на вершину горы, где коршун делал вид, что спит в своем гнезде на дереве! Тигрица полезла на дерево, она быстро добралась до гнезда коршуна. Вдруг коршун своим твердым клювом так ударил её, что чуть не выбил глаз. «У-у», - завыла она от боли, и «хуа-ла-ла» - упала с дерева и изранилась об острый терновник. Коршун думал погубить тигрицу, но он не знал, что шкура у неё такая толстая и упругая, и она не разобьётся о камни.
С тех пор коршун уже больше не осмеливается витьгнездо на дереве, свой дом он устраивает в каменныхрасщелинах, куда не может добраться тигр. А тигр после паденияуже не осмеливается лазать по деревьям. Когда раны у тигрицы зажили, на теле все-таки остались полосы шрамов.
Но продолжим наш рассказ. Прошло два дня, насталсрок, когда нужно было жениться на тигрице. В тот день, воспользовавшись тем, что она вышла из пещеры за лекарством, что бы залечить свои раны, Гуаньгун и Ечан мучительно думали, как им вырваться на свободу. Думали они долго, но так ничегои не смогли придумать, тогда они взяли свои лушэны и принялись играть печальную мелодию. Горный ветер донес звуки их лушэнов до подножья горы. Там рос огромный восковник, а в его дупле жила дикая пчела. Услышала она звук лушэнов, расправила крылья и полетела к пещере, чтобы узнать, кто играет такую грустную мелодию
Гуаньгун и Ечан рассказали ей обо всём, идобрая пчела решила им помочь.
Натерев свои раны бальзамом, девушка - тигр вернулась в пещеру и сказала Ечану: «Завтра хороший день для свадьбы, ты решился»?
Гуаньгун притворно ответил: «Я уговорил его, он согласен,вот только» …
Услышав, что Ечансогласен, тигрица обрадовалась и зарычала: «Юноша Ечан, ты только согласись стать моиммужем, вели мне звезды с неба достать, я все сделаю»!
«Младший брат Ечан, - заговорил Гуаньгун, -сказал, что когда играют свадьбу,всегда приглашают родственников и друзей повеселиться! Завтра иди на вершину горы и позови гостей»! «Так это совсем не трудно, - обрадовалась тигрица, я один раз кликну - и все придут», ионавесело замахала хвостом.
На следующий день тигрица широко раскрыла дверь пещеры, готовясь к свадьбе. Она забралась на вершину горы –«ао-кун, ао- кун»! - громко прорычала два раза: «Слушайте звери! Сегодня я выхожу замуж, несите подарки и приходите поздравить меня, кто ослушается, того я проглочу живьем»!
Кто ж из зверей, обитавших в горах, захочет рисковать и приходить, чтобы угодить в лапы тигру? Долго она кричала, но даже самый трусливый заяц и тот исчез без следа. Тигрица разъярилась и «ао-кун, ао-кун», - отправилась собирать гостей.Пока тигрица созывала гостей, в пещеру залетела пчела. Она великодушно отдала две пары своих крыльев Гуаньгунуи Ечану, сказав: «Вы не покорились кровожадной тигрице, я преклоняюсь перед вами. Надевайте мои крылья, и можете свободно лететь».
В благодарность за бескорыстную помощь Ечан и Гуаньгун подвязали два своих лушена под ее оставшимися двумя крылышками. Пчела приняла их подарок. Теперь, когда она раскрывает крылья и летит, раздается гудение, напоминающее звучание лушэна. С тех пор у ЕчанаиГуаньгуна тоже появились крылья, и они могут летать.
Гуаньгун и Ечан вылетели из тигриной пещеры вслед за пчелой и на полпути повстречались с коршуном. Он свободно кружил над вершиной горы. А тигрица в это время все звала:«ао-кун, «ао-кун»! Коршун подлетел к ней и говорит: «Не трать попусту силы! Жестокостьне поможетобрести настоящих друзей, доброе сердце никогда не породнится созлым!»
Тигрица пришла в ярость, и, зарычав громоподобным рыком, бросилась за беглецами. Но приятели, хлопая крыльями, взмыли в небо, полное пестрых облаков, а кровожадная тигрица кувырком полетела со скалы вниз.
Получив крылья и вырвавшись из пещеры тигрицы,Ечан был очень доволен,он целыми днями пел и танцевал, и люди назвали его счастливой птицей - «сорокой». Гуаньгун же остался черен с ног до головы, и люди прозвали его «вороном».

ТРОСТНИК И БАТАТ
Когда-то люди не знали, чем полезны дикие растения. Как-то весной один крестьянин решил попробовать посадить на одной грядке несколько ростков батата и несколько корней тростника.
Через какое-то время молодой побег тростника с желтой сердцевиной и зеленой кожицей, как шило, проткнул землю и вылез на поверхность. И видит он, что растущие рядом ростки батата совсем слабенькие, даже стебель не могут прямо держать, и подумал, какие они жалкие! И тростник говорит: «Старший брат батат! Не помочь ли тебе? Не смотри, что сейчас я не выше тебя, через несколько дней я тебя перерасту».
Услышал росток батата эти слова и скромно отвечает: «Спасибо тебе за заботу. Я непременно постараюсь догнать тебя».
Через полмесяца тростник вырос больше, чем на один чи. Батат хотя и подрос немного, но так как плотно прижимался к земле, казался гораздо ниже тростника. На тростнике появились листья, он еще больше возгордился и, глядя на ростки батата, больше не желал называть его старшим братом. Подул слабый ветерок, тростник наклонил стебель и говорит: «Батат, посмотри, какой я высокий! А ты,сколько не растешь, все без толку!»
Батат смиренно отвечал: «Младший брат тростник! Мы должны искать правду, а не ложь. Стремиться отдать себя людям. Ты еще так молод, так молод, а уже зазнаешься, какая же от тебя будет польза!»
Но тростник не прислушивался к советам батата, наоборот, все больше зазнавался. К шести месяцам он уже достиг 5-6 чи, а листья его выросли длиной в 1чи. Подул прохладный ветерок, и он с самодовольным видом стал издеваться над бататом: «Старик, посмотри, какой у меня внушительный вид: и листья, и цвет, а ты что же все растешь и сгибаешься?»
Батат, который умел сносить обиды и уступать, лишь говорит в ответ:
«Не будем спорить, кто выше, а кто ниже,поживем- увидим. Кто понравится людям, тот и будет молодец!»
Пришла осень. Тростник вырос в целыйчжан, на конце стебля распустилось несколько легких колыхающихся цветов, он, самодовольно улыбаясь, опять сказал батату: « Старик, неужели ты всю жизнь будешь таким горемыкой? У тебя даже цветов нет, как я терплю такое соседство?»Батат в душе упрекал его, но больше не обращал на него внимания.
Тростник становился все выше и выше, его большие листья были густыми, а кисточки цветов фиолетово-пурпурные. Проходили мимо люди и все время расхваливали его: «До чего красив!» Шли по дороге дети, они ломали его стебли и, положив на плечо, строились в колонны; а некоторые обрывали его листья и делали из них свистки, сворачивая их в трубочки и дули «ду-у».
От этого тростник еще больше возгордился, глядя на батат, он злился на него. Батат с ним говорил, а он только качал головой и не обращал внимания. Вот так, чем выше он рос, тем более пустой становилась его душа, его цветы распускались всё больше и больше, затем отцветали, а его стебель начинал все ниже клониться к земле.
А что же батат? На него там и тут наступали дети, и хотя на душе у него было тяжело, он не падал духом. Он говорил себе: «Я должен расти несмотря ни на что, люди не могут обращать внимание только на внешний вид и не видеть плодов!»Поэтому, сидя в глине, он рос и рос.
Глубокой осенью люди стали копать землю, они выкопали корень тростника, он остался такой же маленький, как и раньше, когда его сажали, затем посмотрели на стебель тростника полый и согнутый; потрогали кисточку тростника –«ай-ай»! - кто же знал, что это пух! Люди рассердились: «Целый год потратили зря, впредь больше не будем сажать тростник». С этими словами они выбросили тростник в зловонную яму.
Втыкая в землю лопаты, люди стали выкапывать батат.Хэй! Большие крупные клубни батата им понравились, они были белыми, нежными и вкусными. Людизаулыбались и говорили:« Батат можно есть, впредь каждый год будем сажать его!»
С тех пор люди каждый год сажают батат. А что же тростник? Ему осталось только самому по себе расти в зловонных ямах.

ХРАБРЫЕ СВЕРЧКИ
Мартышки жили на скалах, а ниже в горной долине поселились их соседи – сверчки.
Каждый жил по-своему на своей территории, растили детей и внуков. Близко они не общались и в гости друг к другу не хаживали, но и не ссорились, в общем, мирно жили.
Год от года мартышек становилось всё больше, вот тогда-то и начались неприятности. Если раньше злаков и фруктов, что росли на горных склонах, в избытке всем хватало, то теперь всё изменилось, порой мартышкам даже воды из горных ручьёв было мало. Вот и стали они по одному или группами спускаться в долину, где жили сверчки,в поисках пищи. Тут-то всё и началось.
Спускаяськаждый день в долину мартышки не обращали ни на кого внимания, топтали траву и цветы, разрушали гнёзда сверчков, попадавшиеся им на пути. Много-много сверчков, больших и маленьких, было затоптано их грубыми лапами.
Беда пришла в дома сверчков, и решили они послать к мартышкам переговорщиков. Пришли те к обезьянам и слёзно их стали просить: «Добрые наши соседи, вы живёте на скалах, а мы у подножия гор, за что же вы так жестоко с нами поступаете, не жалеете наших жизней, лезете напролом через наши дома, топчете наших деток, рушите наши гнёзда, не даёте нам жить спокойно? Поставьте себя на наше место, если бы мы вели себя так же по отношению к вам, что бы вы сделали? У вас ведь тоже есть дети, разве вам не хочется увидеть, как они вырастут? Просим вас больше так не поступать, наше терпение не безгранично».
Если бы мартышки были повежливее, ссоры удалось бы избежать. Но обезьяны в упор не желали видеть сверчков, им казалось, что и говорить-то с такой мелочью ниже их достоинства. Пока сверчки держали свою речь, они не обращали на них никакого внимания, а затем высокомерно заявили: «Такой уж у нас характер, ничего с этим не поделаешь,а если вам не нравится, что мы давим ваши гнезда, убирайтесь отсюда, и нечего нас в чем-то винить»!
Услышав эти бессовестные речи, сверчки решительно заявили: «Ах вот как! Вы наши жизни ни во что не ставите. Мы всегда со всеми жили в мире, никогда никому не строили козней, но раз вы так себя ведёте, сумеем вам ответить, вы ещё пожалеете!» Так вот и был разорван мир между сверчками и мартышками.
Наглость обезьян очень рассердила сверчков. Стали они между собой совещаться и говорить, что обезьяны намеренно хотят их всех погубить, а потому им ни в коем случае нельзя показать свою слабость. А лучше всего немедленно бросить обезьянам вызов и биться с ними ни на жизнь, а насмерть!
Были и такие, кто говорил, что обезьяны такие большие, одним взмахом могут прибить тысячу сверчков, где уж одержать над ними победу!
Но кто-то сказал: «Если говорить о размерах, то, конечно же, обезьяны и крупнее и сильнее нас, но когда мы посмотрим на количество, то тут мы в выигрыше, нас то ведь гораздо больше! Если мы будем смелы и решительны, будем действовать сообща и не побоимся смерти, разве устоят мартышки против нас!»
И,посовещавшись, сверчки решили вызвать обезьян на бой.
В тот день обезьяны, как и прежде с палками в лапах с подчёркнутым превосходством спустились со скал. Когда они, ничего не подозревая, двинулись вперёд, неожиданно со всех сторон из травы на них налетелимириады сверчков. Подобно отважным воинам на поле боя, они со стрёкотом наскакивали на мартышек, били их по глазам, хватали за носы. Внезапное нападение сверчков очень напугало мартышек, они даже не поняли, что случилось, а им продолжали наносить удары по носу и опухшим глазам.
Спасаясь, обезьяны с закрытыми глазами отмахивались от насекомых палками, но, увы, они наносили удары не по врагу, а друг по другу. С визгом и воплями мартышки калечили друг друга, не понимая, что происходит. В итоге, напуганные до смерти, многие из них получили ранения и даже были убиты. Сверчки же праздновали победу.
С тех пор мартышки больше не осмеливаются обижать сверчков. Они по-прежнему селятся в горах, но играют и резвятся только на скалах, не спускаясь в те места, где живут сверчки. И по сей день мартышки часто – часто моргают глазами, говорят это от того, что когда-то их покусали сверчки.

Приложенные файлы

  • docx 16674344
    Размер файла: 64 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий