Шри Хари-бхакти-калпа-латика



Шри Хари-бхакти-калпа-латика
Лиана преданного служения Господу Шри Хари исполняющая все желания

Автор не известен


Посвещается Его Божественной Милости Шриле Прабхупаде, который милостиво посадил в сердца множества и множества душ семена волшебной лианы чистого преданного служения Господу Шри Хари.

Посвящается также Шриле Джаяпатаке Свами Махараджу, который милостиво ростит в моём сердце эту волшебную лиану преданного служения.

Содержание
Введение…………………………………………………………
1……………………………………………………………………………
2………………………………………………………………………….
3………………………………………………………………………………….
4………………………………………………………………………
5…………………………………………………………………………
6…………………………………………………………………………..
7…………………………………………………………………..
8…………………………………………………………….
9………………………………………………….
10………………………………………………….
11……………………………………………..
12…………………………………………..
13……………………………..
14…………………………..


Введение
«Шри Хари-бхакти-калпа-латика» (Лиана преданности Господу Шри Хари исполняющая все желания) – санскритский труд о чистой преданности Богу, принадлежащий перу неизвестного автора. Это, произведение, рукопись которого Шрила Бхактивинода Тхакур обнаружил в Джаганнатха Пури, уподоляет преданное служение – трансцендентной лиане. Эта книга понравилась Шриле Бхактивиноде Тхакуру и он издал её в 1895 году. В четырнадцати главах «Шри Хари-бхакти-калпа-латики», каждая из которых называется «стабака», бутон, речь идёт о девяти методах преданного служения описанных Шри Прахладой Махараджем в Шримад Бхагаватам (Ш.Б. 7.5.24)
шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанамарчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанамити пумсарпита вишнау бхактим чен нава-лакшанакрийета бхагаватй аддха тан манйе ’дхитам уттамам
Слушать трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосным стопам Господа, поклоняться Ему, используя атрибуты шестнадцати видов, возносить Господу молитвы, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью) — таковы девять методов чистого преданного служения. Тот, кто служит Кришне, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание.
Комментарий Шрилы Прабхупады:
 
Хираньякашипу попросил своего сына рассказать что-нибудь из того, чему его учили, и Махараджа Прахлада повторил наставления своего духовного учителя, ибо считал это знание наилучшим. Что же касалось искусства дипломатии, которому его учили мирские наставники, Шанда и Амарка, то Прахлада не видел смысла в таком знании. Бхактих парешанубхаво вирактир анйатра ча (Ш.Б.11.2.42). Это признак того, что человек посвятил себя чистому преданному служению. Чистого преданного интересует только служение Господу, а к материальной деятельности он безразличен. Чтобы идти путем преданного служения, нужно всегда слушать о Кришне, или Господе Вишну, и прославлять Его. Поклонение Господу в храме называется арчаной. Как совершать арчану, будет объяснено чуть позже. Надо верить словам Кришны о том, что Он — величайший друг и благожелатель каждого (сухридам сарва-бхутанам). Преданный считает Кришну своим единственным другом. Это называется сакхйам. Пумсарпитам вишнау. Слово пумсам означает «всеми живыми существами». В шастрах нигде не говорится, что преданно служить Господу разрешено только людям или только брахманам. Это право есть у каждого. В «Бхагавад-гите» (9.32) сказано: стрийо ваишйас татха шудрас те ’пи йанти парам гатим — хотя женщины, вайшьи и шудры считаются не самыми разумными людьми, они тоже могут стать преданными и вернуться домой, к Богу.
Как правило, тот, кто занимается кармической деятельностью, совершив жертвоприношение, предлагает его плоды Господу Вишну. Однако в этом стихе сказано, что Господу надо предлагать все с самого начала(бхагаватй аддха). Это и есть санньяса, а не просто ньяса. Триданди-санньяси носит данду, которая состоит из трех частей, символизирующих тело, ум и речь (кайа-мано-вакйа). Человек должен вручить все это Господу Вишну и потом уже преданно служить Ему. Те, кто занимается кармической деятельностью, сначала совершают какой-нибудь благочестивый поступок, а потом формально, просто потому, что так положено, предлагают его плоды Господу Вишну. Настоящий же преданный сначала вручает Кришне свое тело, ум и речь, а затем использует их в служении Кришне, как Он того пожелает.
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в своем комментарии к «Шримад-Бхагаватам», называемом «Татхья», объясняет этот стих следующим образом. шравана означает слушание святого имени Господа, а также описаний Его облика, качеств, окружения и игр, которые приводятся в «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гите» и других авторитетных источниках. Слушая это послание, запечатленное в духовном звуке, человек должен запоминать его и потом повторять (киртанам). Смаранам: человек должен стараться все глубже и глубже постигать Верховного Господа. Пада-севанам подразумевает служение лотосным стопам Господа, соответствующее времени и обстоятельствам. Арчанам — это поклонение Господу Вишну в храме, а ванданам — выражение почтения Ему. Ман- мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру. Ванданам означает то же, что и намаскуру: выражать почтение или возносить молитвы. Если человек считает себя вечным слугой Кришны (нитйа-кришна-даса), его служение называется дасйам, а сакхйам — это дружеское отношение к Кришне. Кришна призывает всех предаться Ему, ибо по своей изначальной природе каждый является слугой Кришны. Быть искренним другом Кришны — значит проповедовать Его послание, прося всех предаться Господу. атма- ниведанам: человек должен вручить Кришне все, что у него есть, в том числе свое тело, ум и интеллект.
Искреннее стремление служить Господу этими девятью способами называется бхакти. Слово аддха означает «непосредственно». Не надо уподобляться карми, которые совершают благочестивые поступки, а потом формально предлагают их плоды Кришне. Это карма-канда. Не нужно стремиться к плодам своих благих дел; лучше полностью сосредоточить свое сознание на Кришне и затем действовать благочестиво. Иначе говоря, человек должен стараться удовлетворить Господа, а не собственные чувства. Вот что значит «непосредственно» (аддха).
анйабхилашита-шунйам гйана-кармадй-анавритаманукулйена кришнану шиланам бхактир уттам
«Тот, кто занимается трансцендентным преданным служением Верховному Господу Кришне, должен служить Ему с любовью и быть полностью свободным от стремления к материальной выгоде или успеху на поприще кармической деятельности и философских изысканий. Такое преданное служение называется чистым». Нужно просто стараться удовлетворить Кришну, не ища выгоды ни в знании, ни в деятельности.
В «Гопала-тапани-упанишад» объясняется, что слово бхакти означает «преданное служение Богу, Верховной Личности», а не кому-то другому. В этой упанишаде о бхакти говорится именно как о преданном служении Верховной Личности Бога. Чтобы заниматься таким служением, человек должен избавиться от телесных представлений о жизни и от желания обрести счастье на высших планетах. Иными словами, бхакти — это деятельность, направленная исключительно на удовлетворение Верховного Господа, без стремления к каким-либо материальным благам. Кроме того, бхакти называют нишкармой,что означает «свобода от последствий кармической деятельности». Хотя внешне преданное служение напоминает кармическую деятельность, на самом деле бхакти — это нишкарма.
Махараджа Прахлада перечислил девять различных методов преданного служения, о которых он узнал от Нарады Муни. Однако, чтобы преданно служить Господу, необязательно применять все девять методов. Даже если преданный применяет только один метод и неуклонно идет по этому пути, он сумеет снискать милость Верховной Личности Бога. Бывает также, что человек, посвятивший себя какому-то одному виду преданного служения, попутно применяет и другие методы. Ничего предосудительного в этом нет. Достаточно применять любой из девяти методов (нава-лакшана), ибо каждый из них включает в себя и остальные формы преданного служения. А теперь подробно рассмотрим эти девять методов.
1. Шраванам. Слушание святого имени Господа (шраванам) — это начало преданного служения. Хотя любого из девяти методов бхакти достаточно, чтобы достичь духовного совершенства, вначале нужно научиться слушать святое имя. Это необходимо каждому. Шри Чайтанья Махапрабху провозгласил: чето-дарпана- марджанам — повторяя святое имя Господа, человек избавляется от материалистических представлений о жизни. Тот, кто очистил свое сердце от этой скверны, порожденной гунами материальной природы, способен постичь облик Верховного Господа — ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда виграхах. Таким образом, человеку, который слушает святое имя, открывается личностный образ Господа. Тот, кто узрел облик Господа, способен постичь Его божественные качества, а зная качества Господа, можно осознать положение Его спутников. Так, постигая святое имя Господа, Его божественный облик и качества, окружение и все, что к Нему относится, преданный обретает все более полное и глубокое знание о Боге. Разные методы преданного служения применяются в определенной последовательности: шраванам киртанам вишнох. Киртанам (прославление Господа) следует за шраванам, и точно так же смаранам (памятование о Господе) следует за киртанам. Тот, кто слушает святое имя и описания облика, качеств и окружения Верховной Личности Бога из уст чистого преданного, сможет ощутить истинный вкус шраванам и киртанам. Шрила Санатана Госвами запретил нам слушать псевдопреданных или непреданных.
Слушание «Шримад-Бхагаватам» считается важнейшей формой шраванам. «Шримад-Бхагаватам» полон духовных звуков святого имени, поэтому, декламируя или слушая «Шримад-Бхагаватам», можно сполна ощутить нектарный вкус духовных отношений с Господом. У Бога множество трансцендентных святых имен, и преданный может слушать и петь те из них, которые его больше всего привлекают. Это может быть святое имя Господа Кришны, Господа Рамы или Нрисимхадевы (рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан). Облики и имена Господа бесчисленны, и преданные, в зависимости от того, какой именно облик их привлекает, могут медитировать на определенный образ Господа и петь то или иное святое имя. Преданному лучше всего слушать святое имя, описания облика Господа и т. д. из уст того чистого преданного, который питает привязанность к тому же имени и облику Господа, что и сам преданный. Иными словами, тот, кто привязан к Кришне, должен слушать о Нем от других чистых преданных, которые тоже привязаны к Господу Кришне, и вместе с ними прославлять Его. То же самое относится и к преданным, отдающим предпочтение Господу Раме, Господу Нрисимхе или другим ипостасям Всевышнего. Но поскольку Кришна — это высшая ипостась Бога (кришнас ту бхагаван свайам), лучше всего слушать повествования о святом имени, облике и играх Господа Кришны, причем из уст преданного, который достиг самоосознания и привязан именно к Кришне. В «Шримад- Бхагаватам» Шукадева Госвами и другие великие преданные подробно рассказывают о святом имени, облике и качествах Господа Кришны. Не слушая эти описания, человек не сможет ясно понять другие методы преданного служения. Шри Чайтанья Махапрабху призывает всех петь святое имя Кришны. Парам виджайате шри- кришна-санкиртанам. Тот, кому посчастливилось слушать осознавших себя преданных, сможет очень легко достичь успеха в преданном служении. Вот почему так важно слушать о святом имени, облике и качествах Господа.
В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.11) сказано:
тад-ваг-висарго джанатагха-виплавойасмин прати-шлокам абаддхаватй апинаманй анантасйа йашо-’нкитани йатшраванти гайанти гринанти садхавах
«Стихи, описывающие имя, облик и качества Анантадевы, безграничного Верховного Господа, способны уничтожить последствия всех грехов, совершенных во вселенной. Поэтому, даже если в литературном отношении такие стихи небезупречны, преданные слушают их и декламируют, считая их правильными и авторитетными». Шридхара Свами отметил в этой связи, что чистый преданный всегда ищет общения с другим чистым преданным, стремясь услышать, как тот рассказывает о святом имени, облике и качествах Господа. Если же у него нет такой возможности, он один повторяет и слушает святое имя.
2. Киртанам. Теперь, вслед за слушанием святого имени Господа, разберем второй метод преданного служения — пение и повторение святого имени. Святое имя рекомендуется петь во весь голос. В «Шримад-Бхагаватам» Нарада Муни говорит, что, начав путешествовать по всему миру, он без всякого стеснения пел святое имя Господа. Кроме того, Шри Чайтанья Махапрабху дает такое наставление:
тринад апи суничена тарор апи сахишнунааманина манадена киртанийах сада харих
Преданный сможет без всяких беспокойств повторять святое имя Господа, если станет смиреннее травинки и терпеливее дерева и будет почтителен с каждым, не ожидая почтения к себе. Тому, кто обладает такими качествами, намного легче повторять святое имя Господа. Этот метод духовной практики доступен каждому. Даже если человек серьезно болен или занимает низкое положение в обществе, даже если у него нет никаких материальных достоинств и нет опыта благочестивой деятельности, повторение святого имени принесет ему огромное благо. Знатное происхождение, блестящее образование, красивая внешность, богатство и прочие плоды благочестивой деятельности вовсе не требуются для духовного развития; все, что нужно, — это повторять святое имя. Как объясняется в авторитетных ведических писаниях, для нынешней эпохи, Кали-юги, очень характерно, что жизнь людей коротка, что они приобретают отвратительные привычки и питают интерес к ложным методам преданного служения. Более того, они всегда обеспокоены различными материальными обстоятельствами и крайне неудачливы. Все это лишает их возможности применять такие методы духовной практики, как ягья, дана, тапа и крия, то есть совершать жертвоприношения, раздавать милостыню и т. д. Вот почему в шастрах сказано:
харер нама харер нама харер намаива кеваламкалау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха
«В этот век вражды и лицемерия спасутся только те, кто повторяет святое имя Господа. Нет иного пути. Нет иного пути. Нет иного пути». Просто повторяя святое имя, человек сможет достичь высочайшего духовного совершенства. Это лучший способ обрести в жизни настоящую удачу. В другие эпохи метод повторения святого имени обладает таким же могуществом, но именно в Кали- югу он намного эффективнее остальных методов. Киртанад эва кришнасйа мукта-сангах парам враджет: любой, кто поет святое имя Кришны, обретает освобождение и возвращается домой, к Богу. Поэтому, даже если человек применяет какие-то другие методы преданного служения, он все равно должен повторять святое имя, ибо это главное, что требуется для духовного развития. Йагйаих санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах: самые разумные люди будут петь святые имена Господа. При этом, однако, не следует выдумывать свои методы повторения святого имени. Надо искренне повторять имена Господа так, как это рекомендовано в писаниях:
Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/
Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
Повторяя имена Господа, человек должен тщательно избегать десяти оскорблений, которые он может нанести святому имени. Из наставлений Санат-кумара мы узнаём, что даже самый закоренелый грешник очистит свою жизнь, если найдет прибежище у святого имени Господа. И в самом деле, человек, опустившийся до уровня двуногого животного, все равно обретет освобождение, если посвятит себя повторению святых имен. Вот почему так важно не оскорблять святое имя Господа. Оскорбления могут быть такие:
1)поносить преданного, особенно того, кто проповедует славу святого имени;
2)считать, что имя Господа Шивы или другого полубога обладает таким же могуществом, что и святое имя Верховной Личности Бога (нет никого, кто был бы равен Верховному Господу или превосходил Его в чем-либо);
3)нарушать указания духовного учителя;
4)поносить Веды и те произведения, которые продолжают ведическую традицию; 5)заявлять, что слава святого имени преувеличена;
6)давать неавторитетные толкования святого имени;
7)умышленно совершать грехи, рассчитывая избавиться от их последствий с помощью повторения святого имени;
8)приравнивать повторение имени Господа к мирской благочестивой деятельности; 9)раскрывать славу святого имени человеку, не имеющему веры в повторение святых имен;
10)не обрести трансцендентной привязанности к повторению святого имени, даже услышав множество наставлений шастр.
Искупить эти оскорбления невозможно. Поэтому тот, кто оскорбил святое имя, должен повторять его днем и ночью. Постоянно повторяя имя Господа, человек избавится от оскорбительного умонастроения и со временем поднимется на духовный уровень, где он сможет произносить святое имя с чистым сердцем и благодаря этому обретет любовь к Верховной Личности Бога.
Даже тот, кто наносит святому имени оскорбления, должен продолжать повторять святое имя. Иными словами, повторяя святое имя, человек постепенно перестает оскорблять его. В книге, которая называется «Нама-каумуди», сказано, что, если человек оскорбит вайшнава, он должен припасть к его лотосным стопам и молить о прощении; точно так же и тот, кто оскорбляет святое имя, должен вручить себя святому имени и тем самым избавиться от последствий своих оскорблений. В этой связи цитируются слова, которые произнес Дакша, обращаясь к Господу Шиве: «Я не знал о твоем величии и при всех оскорбил тебя. Но ты по доброте своей не принял мои оскорбления всерьез. Более того, когда я возвел на тебя напраслину и из-за этого стал терять свои добродетели, ты милостивым взглядом спас меня. Ты необычайно велик. Пожалуйста, прости меня, и пусть источником твоего удовлетворения будут твои же возвышенные качества».
Оскорбитель святого имени должен взывать к нему со всем смирением и кротостью; он должен возносить молитвы во славу святого имени, такие, как айи мукта-кулаир упасйа манам и нивритта-таршаир упагийаманад. Надо возносить подобные молитвы, чтобы перестать оскорблять святое имя Господа.
3. Смаранам. Тому, кто очистил свое сердце регулярным слушанием и повторением, рекомендуется применять следующий метод преданного служения — смаранам, памятование. В «Шримад-Бхагаватам» (2.1.11) Шукадева Госвами говорит Махарадже Парикшиту:
этан нирвидйамананам иччхатам акуто-бхайамйогинам нрипа нирнитам харер наманукиртанам
«О царь, и великим йогам, избавившимся от всех материальных привязанностей, и тем, кто жаждет мирских наслаждений, и тем, кто, обладая духовным знанием, черпает удовлетворение в самом себе, рекомендуется всегда повторять святое имя Господа». Разным отношениям индивидуальной души с Верховной Личностью Бога соответствуют разные виды наманукиртанам, пения святого имени, и точно так же существуют пять видов памятования, которые соответствуют пяти духовным расам. К этим видам памятования относятся:
а)поиск той ипостаси Господа, которой человек хотел бы поклоняться;
б)сосредоточение ума на одном объекте и прекращение всей психической деятельности
(в том числе мышления, ощущения и желания), которая связана с другими объектами; в)концентрация внимания на определенном образе Господа (это называется медитацией); г)постоянная сосредоточенность ума на образе Господа (это называется дхруванусмрити, совершенной медитацией);
д)пробуждение привязанности к определенному образу Господа и стремление всегда созерцать только его (это называется самадхи,духовным трансом).
Сосредоточение ума на божественных играх, которые Господь являет в тех или иных обстоятельствах, тоже называется памятованием. Существует пять видов самадхи, духовного транса, которые соответствуют пяти расам. В частности, транс преданных, которые находятся в нейтральных отношениях с Господом, называется «сосредоточенностью ума».
4. Пада-севанам. В зависимости от своих наклонностей и духовной силы, человек может вслед за слушанием, воспеванием и памятованием применять и такой метод преданного служения, как пада-севанам. Совершенство памятования заключается в том, чтобы постоянно устремлять свои мысли к лотосным стопам Господа. Сильное стремление думать о лотосных стопах Господа называется пада-севанам. У того, кто склонен применять именно этот метод, постепенно развивается желание созерцать образ Господа, прикасаться к Его изваянию, обходить вокруг изваяния или храма, посещать такие места, как Джаганнатха-Пури, Дварака и Матхура, чтобы увидеть образ Господа, а также совершать омовение в Ганге или Ямуне. Омовение в Ганге и служение чистому вайшнаву еще называются тадийа-упасанам. Это тоже пада-севанам. Слово тадийа означает «связанные с Господом». Служение вайшнаву, Туласи, Ганге и Ямуне относится к пада-севанам. Все эти разновидности пада-севанам помогают человеку очень быстро продвигаться по духовному пути
.
5. Арчанам. Следующий метод преданного служения — это арчанам, поклонение Божеству. Тот, кто хочет поклоняться Божеству, непременно должен обрести покровительство истинного духовного наставника, который обучит его этому методу. Есть много книг, посвященных арчане, и главная из них — «Нарада-панчаратра». В нынешнюю эпоху поклонение Божеству рекомендуется совершать в соответствии с предписаниями «Панчаратры». Однако существует две системы арчаны, одна из которых основана на принципах бхагаваты, а другая — на принципах панчаратрики. В «Шримад-Бхагаватам» нет указания совершать арчану по системе панчаратрики, потому что сейчас, в Кали-югу, даже если человек не поклоняется мурти Господа, он может достичь духовного совершенства, просто слушая о Господе, прославляя Его, памятуя о Нем и поклоняясь Его лотосным стопам (пада-севанам). Рупа Госвами говорит:
шри-вишнох шраване парикшид абхавад ваийасаких киртанепрахладах смаране тад-ангхри-бхаджане лакшмих притхух пуджанеакрурас тв абхивандане капи-патир дасйе ’тха сакхйе ’рджунахсарвасватма-ниведане балир абхут кришнаптир эшам парам
«Махараджа Парикшит обрел спасение, просто слушая о Господе, а Шукадева Госвами — прославляя Его. Махараджа Прахлада спасся благодаря тому, что всегда помнил о Всевышнем, а богиня процветания, Лакшмидеви, достигла совершенства, поклоняясь лотосным стопам Господа. Махараджа Притху обрел спасение, поклоняясь мурти Господа, а Акрура — вознося Господу молитвы. Хануман достиг совершенства, будучи слугой Господа, Арджуна — став другом Господа, а Махараджа Бали — отдав служению Господу все, чем обладал». Эти великие преданные служили Господу каким-то одним способом, но все они обрели спасение и вернулись домой, к Богу. Так о них сказано в «Шримад-Бхагаватам».
Преданным, получившим духовное посвящение, рекомендуется следовать предписаниям «Нарада-панчаратры» и поклоняться Божеству в храме. А что касается семейных преданных — тех, что живут в достатке, — то им тем более следует поклоняться мурти Господа. Если богатый грихастха не использует свои трудовые деньги для служения Господу, то его называют скупцом. Не следует нанимать брахманов,чтобы те за плату совершали поклонение Божествам. Если человек не поклоняется Божеству сам, а нанимает для этого других, значит, он ленив и неискренен в своем служении Господу. Богатые семейные люди могут поклоняться Божествам со всей пышностью, и именно поэтому поклонение Божествам — обязанность преданных-грихастх. У нас, в Движении сознания Кришны, есть брахмачари, грихастхи,ванапрастхи и санньяси, но поклоняться Божествам в храме должны прежде всего грихастхи. Брахмачаримогут вместе с санньяси путешествовать и проповедовать, а ванапрастхи должны готовиться к следующей ступени отречения от мира, к санньясе. Но преданные-грихастхи, как правило, занимаются материальной деятельностью, и если они не будут поклоняться Божествам, то наверняка падут. Поклонение Божествам требует неукоснительного соблюдения всех правил и предписаний, и, если преданный будет строго им следовать, он убережет себя от падения. Благодаря этому преданный будет стойким в своем служении. Обычно у семейных людей есть дети, и, если потребуется, замужняя женщина должна заботиться и о детях других грихастх, подобно тому как это делают воспитательницы в детском саду.
Принципам арчана-видхи, поклонения Божествам, нужно следовать в соответствии со своими возможностями и делать это так, как велит духовный учитель. Для тех, кто не может служить Божествам в храме, в «Агни-пуране» дается такое указание: преданный- грихастха, не имеющий возможности сам служить Божествам, должен по крайней мере смотреть, как совершается богослужение, и тогда он тоже достигнет успеха в духовной жизни. Смысл поклонения Божествам в том, чтобы всегда сохранять внутреннюю и внешнюю чистоту. Преданные-грихастхи должны быть образцом чистоплотности.
Процесс поклонения Божествам неразрывно связан со слушанием и повторением. Именно поэтому перед каждой мантрой произносится слово намах. В мантре заключена особая сила, и преданные-грихастхидолжны пользоваться благом, которое они получают, произнося ту или иную мантру. Есть много мантр,начинающихся со слова намах, однако тот, кто поет святое имя Господа, получает плоды многократного повторения этого слова. Произнося святое имя, можно возвыситься до любви к Богу. Возникает вопрос: а зачем тогда получать посвящение? Ответ заключается в том, что, просто произнося святое имя, человек, несомненно, может обрести духовное совершенство, любовь к Богу, но, пока у него есть материальное тело, он все же подвержен осквернению. Именно поэтому для преданного очень большое значение имеет арчана- видхи. Так что нужно применять и систему бхагаваты, и систему панчаратрики.
Поклонение Божествам бывает двух видов: чистое и смешанное с кармической деятельностью. Тот, кто строго следует принципам преданного служения, непременно должен поклоняться Божествам. Празднование Шри Джанмаштами, Рама-навами, Нрисимха-чатурдаши и других важных дней, связанных с деяниями Господа или Его преданных, тоже относится к поклонению Божествам. Иначе говоря, преданные-грихастхи обязаны отмечать эти праздники.
А теперь перечислим оскорбления, которых следует избегать при поклонении Божествам:
1.Нельзя входить в храм в обуви или въезжать в него на паланкине. 2.Нельзя пропускать праздники, связанные с Господом. 3.Нельзя забывать кланяться Божествам. 4.Нельзя входить в храм в оскверненном состоянии, в частности, не ополоснув рот и руки после еды. 5.Нельзя кланяться на одну руку. 6.Нельзя обходить что-либо или кого бы то ни было прямо перед Божествами. 7.Перед Божествами нельзя вытягивать ноги. 8.Нельзя сидеть перед Божествами, обхватив лодыжки руками. 9.Нельзя лежать перед Божествами. 10.Перед Божествами нельзя есть. 11.Нельзя лгать перед Божествами. 12.Нельзя перед Божествами громко обращаться к кому-то другому. 13.Перед Божествами нельзя вести пустые разговоры. 14.Перед Божествами нельзя плакать. 15.Нельзя перед Божествами ни с кем спорить. 16.Перед Божествами нельзя никого отчитывать. 17.Нельзя перед Божествами выказывать кому-либо свое расположение. 18.Перед Божествами нельзя произносить грубые слова. 19.Нельзя появляться перед Божествами в шерстяной накидке. 20.Нельзя никого хулить перед Божествами. 21.Перед Божествами нельзя оказывать почести кому-то другому. 22.Перед Божествами нельзя сквернословить. 23.Нельзя перед Божествами испускать газы. 24.Если у человека есть возможность поклоняться Божествам со всей пышностью, он не должен пренебрегать этим. 25.Нельзя есть то, что не было предложено Божествам. 26.Нельзя забывать предлагать Божествам свежие фрукты по сезону. 27.Нельзя предлагать Божествам пищу, которую кто-то уже пробовал или часть которой была отдана другим (иначе говоря, пока пища не предложена Божествам, ее нельзя никому давать). 28.Нельзя сидеть спиной к Божествам. 29.Перед Божествами нельзя кланяться кому-то другому. 30.Кланяясь духовному учителю, не следует забывать произносить соответствующие молитвы. 31.Не следует хвалить себя перед Божествами. 32.Нельзя поносить полубогов. Таковы тридцать два оскорбления, которых должен избегать преданный, поклоняющийся Божествам.
Кроме того, есть оскорбления, упомянутые в «Вараха-пуране»: 1.Нельзя принимать пищу в доме богатого человека. 2.Нельзя входить в комнату Божеств, когда там темно. 3.Нельзя нарушать правила поклонения Божествам. 4.Нельзя входить в храм беззвучно. 5.Нельзя предлагать Божествам пищу, которую видела собака. 6.Проводя пуджу, нельзя нарушать молчание. 7.Нельзя во время пуджи ходить в туалет. 8.Нельзя предлагать Божествам благовония, не предлагая им цветов. 9.Поклоняясь Божествам, не следует использовать цветы, которые запрещено предлагать. 10.Человек не должен проводить пуджу, если он не чистил в этот день зубы. 11.Нельзя проводить пуджу сразу после полового сношения. 12.Поклоняясь Божествам, нельзя прикасаться к светильнику, к трупу или к женщине во время ее менструации; нельзя проводить пуджу в красной или синей, а также нестираной, чужой или заношенной одежде. Человеку нельзя поклоняться Божествам, если он только что видел мертвеца, нельзя проявлять гнев перед Божествами и нельзя проводить пуджу сразу после посещения крематория. Поев, человек не должен проводить пуджу до тех пор, пока пища не переварится. Он не должен прикасаться к Божествам или совершать какие-либо обряды поклонения, если принимал в пищу сафлоровое масло или асафетиду. Все это тоже считается оскорблением.
Кроме того, в шастрах говорится и о других оскорблениях: 1.Нельзя формально следовать ведическим предписаниям, питая в глубине души неприязнь к таким шастрам, как «Шримад-Бхагаватам». 2.Нельзя вводить в обиход писания, не согласующиеся с учением Вед. 3.Нельзя перед Божествами жевать пан или бетель. 4.Нельзя класть цветы, которые будут предлагаться Божествам, на листья клещевины. 5.Нельзя проводить пуджу в послеобеденное время. 6.Проводя пуджу, нельзя сидеть на одном уровне с Божествами или на голом полу. 7.Омывая Божества, нельзя прикасаться к Ним левой рукой. 8.Нельзя предлагать Божествам несвежие или уже предложенные цветы. 9.Проводя пуджу, нельзя сплевывать. 10.Поклоняясь Божествам, нельзя прославлять самого себя. 11.Нельзя неровно наносить на лоб тилак. 12.Нельзя входить в храм, не омыв стоп. 13.Нельзя предлагать Божествам пищу, приготовленную тем, кто не имеет духовного посвящения. 14.Нельзя проводить пуджу и предлагать Божествам бхогу на глазах у человека, который не получил духовного посвящения или не является вайшнавом. 15.Не следует поклоняться Божеству, не выразив сначала почтение полубогам, таким как Ганеша, которые помогают преданному подняться на Вайкунтху. 16.Преданный не должен проводить пуджу, не осушив тело от пота. 17.Нельзя отказываться вдохнуть аромат цветка, который был предложен Божествам. 18.Нельзя клясться святым именем Бога.
Человек, нанесший Господу какое-либо из этих оскорблений, должен прочитать вслух хотя бы одну главу «Бхагавад-гиты». Так сказано в Аванти-кханде «Сканда-пураны». Кроме того, говорится, что, прочитав вслух тысячу имен Господа Вишну, можно избавиться от всех последствий своих оскорблений. Там же, в «Сканда- пуране» (Рева-кханда), сказано, что, если человек будет возносить молитвы дереву туласи или посеет семечко этого дерева, он тоже освободится от последствий нанесенных им оскорблений. От этих последствий будут избавлены и те, кто поклоняется шалаграма- шиле. А в «Брахманда-пуране» говорится, что свободу от расплаты за нанесенные оскорбления получает тот, кто поклоняется Господу Вишну, держащему в Своих четырех руках раковину, диск, цветок лотоса и булаву. В «Ади-вараха-пуране» тому, кто нанес оскорбление Божествам, рекомендуется соблюсти однодневный пост в святом месте Шаукарава, а потом омыться в Ганге.
Арчанам включает в себя также мысленное поклонение Божествам. В Уттара-кханде «Падма-пураны» сказано: «Как правило, любой человек может поклоняться Божествам в уме». А в «Гаутамия- тантре» говорится, что мысленное поклонение Божествам особенно подходит для санньяси, ибо у них нет никакой собственности. В «Нарада-панчаратре» Господь Нараяна называет мысленное поклонение Божествамманаса-пуджей. Манаса-пуджа способна избавить человека от всех четырех видов материальных страданий. Мысленное поклонение Божествам меньше всего зависит от обстоятельств. Один из нава-йогендр, Авирхотра Муни, говорит в «Шримад-Бхагаватам», что Божествам можно поклоняться, просто повторяя все необходимые мантры. В шастрах упомянуто восемь типов мурти, и один из них — это Божество, созданное в уме. В связи с этим в «Брахма-вайварта-пуране» рассказывается такая история.
Давным-давно в городе Пратиштхана-пуре жил один очень бедный брахман, который, однако, не чувствовал себя обделенным и не имел никаких греховных помыслов. Как-то раз ему довелось присутствовать на встрече брахманов, где обсуждалось поклонение Божествам в храме. И там он услышал, что Божеству можно поклоняться в уме. Позже, совершив омовение в реке Годавари, брахман стал мысленно поклоняться Господу. Он мысленно мыл храм, а затем мысленно же приносил в золотых и серебряных кувшинах воду из всех святых рек. Он собирал всевозможные ценные предметы, необходимые для поклонения в храме, и совершал это поклонение со всей пышностью, начиная с купания Божества и заканчивая проведением арати. Так он поклонялся Господу и чувствовал себя необычайно счастливым. Прошло много лет, и вот однажды брахман мысленно приготовил на ги очень вкусный рис с молоком и сахаром, чтобы предложить его Господу. Когда рис был готов, он выложил его на золотое блюдо и уже хотел поднести Кришне, но сначала решил проверить, не слишком ли рис горячий, и прикоснулся к нему пальцем. Рис оказался настолько горячим, что брахман обжег палец. Когда брахман по-настоящему обжегся рисом, который он мысленно приготовил для Господа, Господь Вишну, повелитель Вайкунтхи, заулыбался. Богиня процветания спросила Господа, почему Он улыбается. Тогда Господь Вишну велел Своим приближенным доставить брахмана на Вайкунтху. Так этот брахман обрел самипью — освобождение, после которого душа всегда живет рядом с Верховным Господом.
6. Ванданам. Вознесение молитв — это часть поклонения Божествам, однако можно рассматривать его и как самостоятельный метод преданного служения, наряду со слушанием, повторением и другими методами. Приведем лишь некоторые замечания, касающиеся практики вознесения молитв. Трансцендентные достоинства и богатства Господа бесчисленны, и человек, на которого произвели глубокое впечатление качества, проявляемые Господом в Его различных деяниях, начинает возносить Ему молитвы. Так он достигает успеха на духовном пути. Применяя этот метод, тоже нужно избегать оскорблений Господа, в частности: а) не кланяться на одну руку, б) не кланяться Божествам, не сняв обувь и верхнюю одежду, в) не поворачиваться к Божествам спиной, г) не кланяться Божествам слева и д) не кланяться Божествам, находясь очень близко к Ним.
7. Дасйам. Вот что говорится о преданном, действующем как слуга Господа: человек, который после многих тысяч жизней осознал себя вечным слугой Кришны, способен освобождать других из заточения в материальной вселенной. Тот, кто неизменно считает себя слугой Кришны, может достичь полного успеха в духовной жизни, даже не прибегая к другим способам преданного служения, ибо на самом деле такой преданный уже служит Господу всеми этими способами.
8. Сакхйам. Относительно служения Господу в качестве Его друга в «Агастья-самхите» говорится, что иногда преданный, посвятивший себя шраванам и киртанам, хочет воочию видеть Господа и ради этого поселяется в храме. Кроме того, в шастрах приводится и такое высказывание: «О Верховная Личность, о мой Господь и вечный друг, Ты исполнен блаженства и знания, и тем не менее Ты подружился с жителями Вриндавана. Как же повезло этим преданным!» В этом высказывании под дружбой подразумевается сильное чувство любви. Стало быть, положение друзей Господа превосходит положение Его слуг. Преданный, поднявшийся над дасья-расой, считает Верховную Личность Бога своим другом. В этом нет ничего удивительного, ибо, когда сердце преданного очищается, в нем проявляется спонтанная любовь к Личности Бога и преданного уже не очень привлекает пышное поклонение в храме. Шридхара Свами упоминает в этой связи Судаму Випру, который, мысленно выражая свои чувства к Господу, думал: «Я хочу всегда, жизнь за жизнью, оставаться другом Кришны».
9. Атма-ниведанам. Слово атма-ниведанам указывает на состояние преданного, который, не имея иных желаний, кроме желания служить Верховной Личности Бога, полностью вручает себя Господу и действует только ради Его удовлетворения. Такой преданный подобен корове, о которой заботится ее хозяин. Поскольку корова живет под опекой хозяина, ей незачем беспокоиться о пропитании. Она верна своему хозяину и делает только то, что ему нужно. Поэтому некоторые преданные считают, что совершать атма-ниведанам — значит служить Господу всем своим телом. А в книге, называемой «Бхакти-вивека», слово атма-ниведанам означает также «вручить Господу душу». Самые яркие примеры атма-ниведанам явили Махараджа Бали и Махараджа Амбариша. Кроме того, атма-ниведанам проявляется порой в поведении Рукмини-деви в Двараке.

Первая Стабака
1
сарватманам ашеша-лока-питарам сарвешварам шашватам
йам но ветти джаган-нивасам амритам йан-майайандхам джагат
йам гйатва критино вишанти параманандавабодхам ча йам
там бхакта-прийа-бандхавам шаранадам ванде мура-двешинам
Ослепленный иллюзорной энергией, майи, весь мир не может понять, что Господь Кришна всепроникающая Сверхдуша, отец и повелитель всех миров, вечное прибежище вселенной – исполнен нектарной сладости. Когда преданные приходят к такому осознанию, они погружаются в наивысшее духовное блаженство. Он дорогой друг преданных и их прибежище. Я в почтении склоняюсь перед Ним, Господом Кришна, врагом демона Муры .
2
враджа-стринампрема-правана-хридайо ва ким атхава
крипа-йукто бхактешв асура-нидхана-ччхадма-нипунах
апи сватмарамо йа иха виджохиршур враджам агат
там анандам ванде нава-джалада-джалодара-нибхам
Прчина Его прихода, независимого ни от чего и полного наивысшего трансцендентного блаженства, в том что Он испытывает любовь к Враджа-гопи, или Он пришёл для того, чтобы проявить милосердие к преданным, под предлогом убийства демонов. Господь Кришна снизошёл во Враджа-бхуми в этот мир, просто чтобы насладится Своими играми. Я в почтении склоняюсь перед этой Господом Кришной, всеблаженной Верховной Личности Бога, чьё тело цветом подобно тёмной дождевой туче.
3
асатйам апи самсарам йад-бхактих сатйатам найет
гопинам хридайанандам там анандам упасмахе
Преданное служение Господу Кришне превращает этот иллюзорный материальный мир в реальный духовный мир. Давайте поклоняться этому исполненному блаженства Господу Кришне, который наполняет сердца гопи блаженством любви.
4
пунйамбходхи-бхаво тамо-вигхатини сат-санга-мулоттама
шраддха-паллавини виракти-калика према-прасуноджджвала
сандрананда-расавахам ча парамам гйанам пхалам вибхарти
сейам шри-хари-бхакти-калпа-латика бхуйат сатам притайе
.
Лиана исполняющая желания чистого преданного служения Господу Шри Хари растёт из океана благочестивых деяниях, и разрушает всё невежество. Её корни - это общение с преданными, её росток - вера в Господа Шри Хари. Её не распустившиеся бутоны отречение от мирского, а прекрасные распустившиеся цветы - чистая любовь к Богу. Трансцендентное знание - плоды, а их сладкий сок - нектара духовного блаженства. Эта лиана приводит в восторг святых преданных.
5
квахам манда-матир джаде ‘надхигата-шрутй-ади-шастрагамо
видйа-таттва-вивека-нирмала-дхийам бхактих ква вишвешхитух
свам читтам тад апи прамарштхум атха там вигйату-камо ‘пй ахам
курве сахасам идришам йад иха тат кшантум маханто ‘рхатха
Кто я, тупой дурак, который никогда не изучал ведические писания, в сравнении с преданными, душами с чистыми сердцами, глубоко постигшими духовные истины, чьи умы погружены в преданное служение Кришне, Господу вселенной!? Хотя я недостоин описать чистое преданное служение, я хочу понять его, и чтобы очистить своё сердце, я опрометчиво пишу эту поэму. Прошу, пожалуйста! О великие чистые преданные простите меня.
6
атха нитйа-сатйамалатйа сарва-прабхаватвена парама-каруникатайа
параманандо васудева эва бхаджанийа ити тан махиманам аведайанн аха:
чид-анандамбходхи бхавати вихаранто ‘пи бхагаван
видхуш те махамйам на кхалу видхи-шамбху-правритайах
татхапи тват-падамбходжа-мадху-лавамодам авидан
джадо ‘пи хе вактум тад иха ким ийам ме чапалата
Описывая славу трансцендентного блаженства Господа Васудевы, который является высшим объектом поклонения, вечен, правдив, чист, исполнен бесконечного милосердия и источник всего, автор говорит:
О Бхагаван, хотя Господь Брахма, Господь Шива, и другие великие преданные учавствуют в Твоих играх в океане трансцендентного блаженства и знания, они остаются не в состоянии понять Твою славу. Тем не менее, я, тупой дурак, не в состоянии воспринять аромат даже крошечной капли мёда Твоих лотосных стоп, пытаюсь описать Твою славу. Разве я не наглец или сумашедший в этой попытке!?
7
пратйекам бхуванани сапта-йугалам йашв эва санти спхутам
та йасйа пратирома-купа-нилайа брахманда-котйаш чирам
сандранандам авикрийапаримитам нитйа-пракашам гунаир
асприштам нигамаир агамйам иха ке ‘джанантам пурушам
Из поры трансцендентного тела Верховного Господа, исходят миллионы вселенных, состоящих из четырнадцати планетных систем. Это Верховная Личность полна величайшего трансцендентного блаженства, Он неизменен, неограниченн, вечен, неподвластен трём гунам материальной природы, и недоступен даже Ведам. В этом материальном мире, кто способен понять Его?!
8
сантв асйаива вибхутайо ‘мара-ганах сарвартха-кама-прада
гауришана-виринчи-бхаскара-мукхах сарве хи сарвешварах
кинту смера-мукхамбуджо враджа-вадху-вриндена вриндаване
сваччхандам вихаран мамасту параманандайа нандатмаджа
Шива (супруг Гаури), Брахма, Сурья и другие полубоги, которые даруют благословения и управляют вселенной, - все они энергии этого Верховной Личности, который является улыбающимся лотосо-ликим сыном Нанды Махараджи. Пусть же этот Верховный Господь, наслаждающийся играми с гопи в лесу Вриндавана, дарует мне трансцендентное блаженство.
9
йо лила-лава-матракена джагатам сраштавита химсита
ведаих сопанишадбхир эва йа иха прастуйате сарватах
со ‘йам гокула-нагари-паривридхо вриндаванабхйантаре
пурнананда-маходадхир виджайате нихсима-лиламайах
Эта Верховная Личность прославлена во всех Ведах ​​и Упанишадах, а создание, поддержание, и уничтожение материальных вселенных только малая часть Его деяний. Слава этому Герою красавиц Гокулы, океану совершенного трансцендентного блаженства Вриндавана, чьи игры безграничны!
10
деванам апи каранам ниравадхи-шрейо виласалайам
сиддхинам удадхим сукхаика-васатим нихшеша-йогешварам
сарваишварйа-нидхим видхер апи видхим сат-кама-калпа-друмах
карунйакарам уттамам три-джагатам бхактанурактам бхадже
Верховная Личность является причиной полубогов, Господь обитель неограниченные благоприятные играх, океан всех совершенств, единственное местом жительства счастья, повелитель всех мистических сил, сокровищница всех богатств, Он знание Брахмы, лучший во всех трех миров и древо желаний милостиво исполняющее все желания. Я поклоняюсь этому Верховному Господу, горячо любящему преданных.
11
йад дхйейам гиришатмабху-прабхритибхир веданта-ведйам парам
веданам пхалам уттамам три-джагатам ишам гунебхйах парам
мокшаикадхипам авйайам йад апи ча брахмабхидханам махаш
тат сакшад враджа-сундари-паривритам вриндаване кридати
Верховный Господь повелитель трёх миров, состоящих из трёх гун материальной природы, Он цель изучения Веданты и конечной плодов изучения Вед. Господь повелитель освобождения и косвенно проявляется как вечное сияние Брахмана. На Него медитируют Брахмы, Шивы и других, и Он непосредственно проявляется во Вриндаване, где Он наслаждается играми в компании гопи, красавиц Враджа.
12
йам икшате сантах сва-хриди параманандам амалам
йам адваитам брахметй абхидадхати веданта-нипунах
апи брахмешадйаир апарикалитанта-махима
са эванандо ‘йам враджа-бхуви нри-дехо вихарати
Этого трансцендентного, чистого и блаженного Верховного Господа святые созерцают в своих сердцах, знатоки Веданты воспринимают как недвойственный Брахман , а Его безганичная слава непостижима для Брахмы, Шивы и других. Этот Господь наслаждается играми в Своей изначальной человеческой форме на земля Враджа-бхуми.
13
сарватра парипурно ‘йам эках парама-пурушах
свеччха-вихарам куруте сач-чид-ананда-виграхах
Эта совершенная Верховная Личность, которая не имеет себе равных, и чья форма вечна, исполнена знания и блаженства, всегда наслаждается играми в соответствии с собственным желанием.
14
арудха хара-мурдханам йат-пада-спарша-гаурават
траилокйам чапунад ганга ким тасйа махимучйате
Родившаяся от тядёлого прикосновения лотосных стоп Верховного Господа, и ниспадая на голову Господа Шивы, река Ганга очищает все три мира. Как же возможно описать славу этого Верховного Господа!?
15
ким ча
тад-даса хара-нарада-прабхритайах ко ‘хам вараках шишух
папаш чети хрийах мукунда-бхаджана-тйагам вритха макритхах
сарвешо ‘пи дурасадо ‘пи каруна-синдхух субандхух сатам
бхактйаива свапачан апиха вашагах свенанугрихнати сах
Кроме того.
О дорогой читатель, ты можешь думать: " Что я всего лишь маленький ребёнок в сравнении с Шивой, Нарадой Муни и многими другими личными слугами Верховного Господа"? О дорогой читатель, пожалуйста, не растраивайтся. Не отказывайся от преданного служения Господу Мукунда только потому, что ты не можешь его совершать. Хотя Верховный Господь повелитель всего, и, хотя он очень трудно достижим, Он подобен океану милости, и Он дорогой друг всех преданных. Даже если преданный родился в семье собакаедов, Господь покоряется преданности и лично проливает милость на преданного.
16
на ведаир нагамаир йогаир на тапобхир на кармабхих
бхактйаива кевалам грахйо йоги-мригйах парат парам
Эта Верховный Господь, который больше большего, не может быть достигнут йогой, изучением Вед и агам, совершением аскез или благочестивой кармической деятельностью. Он достигается только с помощью преданного служения.
17
татха хи
сарва-дхарма-вихино ‘пи надхита-нигамагамах
лебхе йад-бхакти-матрена дхрувах сарвоттамам падам
Хотя Дхрува Maхарадж никогда не изучал Веды и агамы, и, хотя он никогда не совершал материальную благочестивую деятельнсть, он достиг высшей цели, просто занимаясь преданным служением Господу.
18
сакама-матйа бхаджатам атад-видам
бхакта-прийах кама-нивартакам нринам
датте гханананда-дугхам падамбуджам
пита мидасвади-шишох ситам ива
Отец, который видит, что его сын ест глину, забирает её и дает ему конфету вместо неё. Так же и Господь , который очень любит Своих преданных, забирает у них материальные желания, даже если не знают о своей истинной духовной природе, поклоняются Ему с материальными мотивовами. Господь дарует им Свои в наивысшей степени восхитительные лотосные стопы.
19
душчештита йе ‘пи аравинда-набхам
квачид бхаджанте джана-ранджанартхам
татхапи те тасйа падам лабханте
притйа бхаджантах ким у садху-шилах
Если даже глупцы, стремящиеся к материальному счастью, достигают лотосных стоп Господа Аравинда-набхи (Тому чей пупок подобен лотосу), иногда, поклоняясь Ему. Кто же может описать счастье святых преданных , поклоняющихся Господу с чистой любовью!?
20
камена пара-пидабхир йо дамбхенапи севитах
тарайатй эва тан сарван ко дайалур атах парах
Даже если служение совершается с материальными желаниями, с принебрежением, с гордостью или лицемерием, Господь всё равно освобождает Своих преданных. Так, кто же более милостив, чем Он!?
21
авихита-сукрито ‘пи йо видхатте
шалила-далаи апи тат-паде сапарйам
там ану сакала-дхармикаир албхайам
ниджа-падам эва дадати бхакта-бандхух
Если человек, который никогда не совершал благочестивой деятельности, но поклоняется лотосным стопам Господа Хари, предлагая немного воды и листья туласи, Господь, который является другом преданных, и остаётся не доступным для благочестивых людей, дарует ему взамен Свои лотосные стопы.
22
сукрита-шата-джушо ‘пи йогино ‘пи
шрийам анусевайато ‘пи бхакти-хинан
на бхаджати бхаджатам сатам адхинах
ким ити крипалум амум бхаджен на локах
Господь подчиняется Своим преданным, но Он не прооливает Свою милость на не преданных, даже если они очень религиозные, великие йоги или очень богатые. Почему же весь мир не поклоняется такому милосердному Господу!?
23
дхармам ашешан апи йо вихайа бхаджед ананйо хари-пада-падмам
даттва падам мурдхни судхармиканам са эва тад-дхама сукхад упаити
Тот, кто отказываясь от всех материальных благочестивых обязанностей, с глубокой концентрацией постоянно поклоняется лотосным стопам Господа Хари, легко и радостно достигнет трансцендентной обители Господа, наступая на головы материалистичных непреданных.
24-25
йасйа бхакти-прадипо хи сада снехена дипитах
нихшешам нашайатй эва карма-дхванта-самуччайам
бхава-даваналаир дагдхан ках тратум шактиман бхавет
рите дина-дайа сундхум там ананда-судхамбудхих
Ярко сияющая любовью, лампа преданного служения Господу полностью рассеивает тьму последствий прошлой кармы.
Господь Хари - океан милости для падших обусловленным душ, океан нектара трансцендентального блаженства. Кроме Него, кто может спасти горящих в лесном пожаре материального существования!?
26
хари-пада-бхаджанеччхур индрийаугхам
дхрити-матиман виджайате дурджайарим
шама-дама-нийамаир йамаих свадхармаир
нахи параван сукха-садхане самартхах
Терпеливый и разумный человек, который стремятся служить лотосным стопам Господа Хари, легко победждает непобедимые материальные чувства. Те, кто пытаются подчинить чувства различными ограничениями системы аштанга-йоги, или , следуя предписаниям варнашрама-дхармы, не достигает успеха не обретает счастья.
27
хари-пада-бхаджане патхи правритто
ниджам апи карма виварджайет правриттам
анудинам анушилайен нивриттам
на бхавати йавад изешвара-пракашах
Тем, кто идёт на пути преданного служения лотосным стопам Господа Хари, следует отказаться от всех видов деятельности в системе варнашрамы направленные на достижение какой-либо материальной выгоды и чувственных удовоствий. Изо дня в день они должны развивать отречение, пока Господь лично не явит Себя им.
28
ким часту кришна-махима-парайанасйапи махима катхам апивактум на шакйата итхй аха
са эва вирах са хи шастра-вед-вит
са эва дханйах сукритах са эва хи
са эва лакшмйа свайам эва мригйате
са уттамо йо хари-бхактим-ашритах
Почему я прославил Господа Кришны, но не способен описать славу Его преданных? В этой связи автор говорит:
Тот, кто нашел прибежище в преданном служении Господу Хари является несомненно настоящим героем, он несомненно является знатоком Вед, он несомненно самый удачливый и не сомненно самый благочестивый из всех людей. Несомненно Лакшми-деви, лично заботится о нём. Этот человек лучше всех.
29
там артхайанте ‘кхила-пурушартхас
там ардайанте три-видха на тапах
там ашрайанте ‘кхила-таттва-бодхах
сада йам анандайантиша-бхактих
В том, кто постоянно испытывает блаженство преданного служения Господу принимает прибежище осознание всех духовных истин, тройственные материальные страдания не мучают его, и все достижения человеческой жизни (описанные в Ведах: религия, экономическое благополучие, чувственное удовлетворение и освобождение) просят занять их в служении.
30
тенаива дханйа дхрита ча медини
тенаива критснам парипавитам джагат
тенаватирно бхава-синдхур ашрамам
йенадареначйута-бхактир ашрита
Тот, кто благоговейно и искренне принимает прибежище преданного служения Господу Ачйуте, несомненно очищает всю вселенную, и несомненно приносит всему миру процветание и благополучие. Этот преданный легко пересекает океан материалного существования (повторяющихся рождений и смертей).
31
друхйанти тасмай на манобхавадайаш
тасмаи намасйанти урасура апи
тасмаи ча муктих сприхайатй апи свайам
йсмаи харер бхакти-расо хи рочате
Того, кто находит радость в трансцендентных вкусах преданного служения Господу Хари (бхакти- раса), не беспокоят вожделение и другие враги. Полубоги и демоны в почтении склоняются перед ним, и даже само освобождение стремится к нему.
32
тасмат свайам бибхйати сарва-бхитайаш
тасмач ча дхарма прабхаванти сарвада
тасмад ашешам прапалайате тамо
йато харер бхакти-расах пракашате
Тот, чье сердце сияет трансцендентными вкусами преданного служения Господу Хари, боятся все виды страха. Благочестие всегда исходит от него, и всё невежество бежит от него.
33
тасйаива санго дуритам дхуните
тасйанубхаво хи бхавам луните
тасйаива киртир бхуванам пуните
йасйеша-бхактир бхришам уджджихите
Общение с чистым преданным Верховного Господа, разрушает все греховные реакции. Он имеет силу могущество сократить материальное существование (круговорот повторяющихся рождений и смертей), и его прославление очищает всю вселенную.
34
татраива ганга-йамунади-надйаш
татраива тиртхани васанти садйах
татраива дхармах сакала раманте
йатреша-бхактер бхришам авибхати
Там, где сияет преданное служение Господу, проявляют себя Ганга, Ямуна и другие священные реки. В этом месте сразу проявляются все святые места, и все добродетели там являют свои игры.
35
атанвате татра ратим диваукасо
васанти татраива сада махад-гунах
гйанам ча татраива сада пракашате
йатрасти бхактир мадхусуданашрайа
Тот, кто занят в преданном служении и принял прибежище Господа Мадхусуданы приводит в восторг полубогов. Трансцендентные добродетели всегда обитают в нём и духовное знание постоянно сияет в его сердце.
36
ким чаивам чет кришна-карунйам бхактанам апй эвам махима сада тархи сарве ким ити на бхаджантитй аха
ахни сводара-путри-матра-кикала нидра-смарехадибхир
душпураиз ча маноратхаир авиратаир акшипта-читта ниши
тан-майа-вибхавена мохита-дхийо митхйа-прапанчадрита
йогиндраир апи дургамам катхам ами кришнам бхаджантам джанах
Если это прославление милости Господа Кришны к преданным правда, то почему не все поклоняются Ему? Автор объясняет:
Сбитые с толку иллюзорной энергии Господа (майей), преклоняются перед иллюзорной материальной природой, днём они обеспокоены ​​только тем, как заполнить желудок, а ночью погружены в сон или секс, их умы постоянно возбуждены ненасытными желаниями. Как же такие люди могут поклоняться Господу Кришне, если Он не доступен даже для величайших йогов!?
37
апи ча
тат-тат-кама-никама-лубдха-манасам нанамара-севинам
нана-карма-тапо-джалади-гамиташеша-кшананам апи
анйешу аписиддхи-садхана-видхау йога-прайогартхинам
тан майа-вибхавена мохита-дхийам бхактиш ту дуре стхита
И далее (кроме того).
Их разум сбит с толку иллюзорной энергией Господа (майей), некоторые из них с неограниченной ни чем жадностью удовлетворяют чувства, другие поклоняюся полубогам, некоторые поглощены кармической деятельностью, аскезами или повторением мантр. Другие находят удовольствие в аштанга-йоге для того, чтобы обрести мистические силы. Для всех них, преданное служение Господу недоступно.
38
анандамрита-варидхау нава-гхана-шйамабхирамакритау
кришне ‘нанта-махимни наива рамате нитйе ‘ти-недийаси
самсаре мрига-тришника-джала-нибхе ‘сатйе ‘пи сатйа-бхраман
мудхо дхавати ахате ‘бхирамате духкхаика-хетау сукхи
Хотя безгранично прославленный Господь Кришна, восхитительный тёмного цвета, как новая дождевая туча, является океаном нектара трансцендентного блаженства, глупые материалисты не обращаются к Нему в поисках счастья. Эти недалёкие глупцы стремятся к миражу счастья в пустыне материального существования. Стремление найти счастье в этой пустыне, в конечном итоге, является для них источником страданий.
39
дехо гахам ануттамам расавати сад-васана гехини
сваччхандам хари-бхактир уттама-дханам сантоша эках сухрит
сиддхам шасвата-саукхйам асти хи татхапй атмаика-бандхе мудха
гехад авасати прайасйати джано митхйа-сукхеччхатурах
Преданное служение Господу Хари, являющееся наивысшим соковищем дарующим глубокое удовлетворение, – твой единственный друг. Твоё тело, дом, благочестивые мысли и желания, очаровательная жена. Всё это, ты думаешь, приведёт тебя к совершенству и вечному счастью. Обеспокоенная множеством желаний глупая обусловленная душа покидает свой вечный истинный дом, чтобы бесполезно искать иллюзорного счастье на чужбине этого мира.
40
аша-бхоги-сахасра-бхаджи маматаханкара-бхимадруме
кама-кродха-мукхари-варга-макара-грахавали-санкуле
тат-тат-клеша-махорми-малини маха-мохамбу-пуре нринам
душпаре бхава-сагаре правишатам говинда-бхактих кутах
Трудно пересечь океан материального существования наполненного водами великой иллюзии, с волнами многочисленных бедствий. Этот океан переполнен акулами и крокодилами похоти, гнева и других пороков. Он наполнен страшными водорослями ложного эго и собственничества, и тысячами змей ложных надежд. Как же возможно, для тех, кто тонет в этом океане, достичь преданного служения Господу Говинде!?
41
йадй эвам тархи бхактих катхам сйад итй аха
татрадау пара-локато бхайам атах пунйе матир джайате
самбхедас тата эва садхушу бхавет тешам прасадодайат
шраддха-сйат бхагават-катхасу ча тато бхактир вирактис таташ
таттва-гйанам аманда-сандра-параманандам самудйотате
Если это описание преданного служения (бхакти), то как возможно когда-либо достичь его? Автор объясняет:
Способность принять преданное служение, а также отречение, проявляются следующим образом. Прежде всего должно быть уважение к святым людям, от этого ум становится немного чище. В таком состоянии, человек начинает общаться с преданными, и когда он получает их милость, он развивает веру в описание наставлений и игр Господа. Так развивается отречение и духовное осознание, которое исполненно интенсивного величайшего трансцендентного блаженства.
42
пунйа-кшунна-шубхашайе самудита сат-санга-джанкура
шраддха-варибхир укшита пратидинам ваирагйа-вистарита
арудха бхагават-прабодха-тарукам прити-прасунанчита
сандрананда-расам хи бхакти-латика бхатте ‘ти-саукхйам пхалам
Лиана преданного служения (бхакти) может вырасти в сердце того, кто совершал благочестивые поступки. Установлено, общение с преданными дарует семечко, которое прорастает, давая росток, когда ежедневно поливается водой веры. С появлением отречения, этот росток выростает и поднимается вверх по стволу и ветвям дерева осознания Верховной Личности Бога. Далее этот побег расцветает цветами чистой любви к Богу, и в результате появляются плоды трансцендентного счастья, которые полны нектара интенсивного блаженства.
43
кам ча камадишв аджитешу гокула-патре бхактир на сампадйате
джейа наива махарайах пунар ами тад-бхакти-шастрам вина
тасмад бхакта-джана-прасанга-падавим астхайа бхактим шанаир
абхйасйасйа субуддхибхих пратидинам джейас ча камадайах
Хотя преданное служение Господу Кришне, Повелителю Гокулы, не может существовать, до тех пор пока похоть и другие пороки не побеждены, никто не может победить этих великих врагов без оружия преданного служения Господу Кришне. По этой причине разумные люди принимают процесс общения с преданными и ежедневно занимаются служением Господу. Таким образом, они становятся способными победить похоть и её соратников.
44
иха ту нипатитах судухкха-нире
смара-мукха-накха-кулакуле бхавабдхау
хари-чарана-маха-тарим шрайед йаш тарати
сукхена судустарам там анйаих
Океан материального существования наполнен водами великих страданий, в котором полно крокодилов похоти и других пороков. Тонущий в этом океане, если примет убежище на лодке лотосных стоп Господа Хари, легко преодолеет этот океан, который непреодолим для других.
45
те на смаранти вишайам на ча карма-кандам
тена смаранти пурушартха-чатуштхайам ча
те на смаранти сута-дара-нрихатма-дехам
йе кришна-пада-камале мадху-пана-маттах
Те, кто пьют пьянящий мёд лотосных стоп Господа Кришны - не думают об объектах материальных чувств; не думают о ведических предписаниях для достижения счастья в этом мире (карма-канда); не думают о четырёх целях человеческой жизни описанных в Ведах (религия, экономическое преуспевание, чувственное удовлетворение и освобождение); не думают о детях, жене, доме или даже о собственном материальном теле.
46
ким ча
садбхих кшуннам анавалим вигата-сантапам раджо-варджитам
тат-падамбуджа-бхакти-сат-партхам рите нанйо ‘сти пантха мама
сваргадау тава кала-вакра-лулите сваччхе ‘пи наивотсахе
мокше тват-пада-лангханахита-бхайе нотсахансам курмахе
Господи, трансцендентный путь преданного служения Твоим лотосным стопам, которым следуют святые преданные, очень чист, и свободен от материальных бедствий и материальной гуны страсти. Помимо этого пути, я не приму какие-то другие. Я не буду стремится достичь даже сияющих высших планетных систем, которые в конечном итоге будут разрушены колесом времени. Я не буду стремиться к безличному псевдо-освобождению, страшному и безрассудное оскорблению Твоих лотосных стоп.
47
шрейах калпа-тарор пхалам сувималам ратнам тайи-варидхер
мулам гйана-махирухасйа параманандамбудхер нирджхварах
самсарарнава-пара-сетур амритарохасйа нихшреника
душпрапйам хари-бхактир уттама-дханам камйам на кешам иха
Трудно достижимое величайшее сокровище преданного служения Господу Хари (Хари-бхакти) является самым прекрасным плодом дерева желаний, самой лучшей из всех жемчужин, добытых из океана трёх Вед, корнем дерева трансцендентного знания, потоком океана духовного блаженства, мостом, который позволяет пересечь океан рождений и смертей, лестницой, ведущей в царство духовного нектара, и величайшим сокровищем. Как же не желать обрести его!?

Вторая Стабака
1
атха бхакта-джана-прасадаика-садхйатвад бхагавад-бхактеш тан упашлокайати
ашеша-брахманда-прабхур апи вихайатма-нилайам
сада йешам паршве васати васагах каитабха-рипух
вимуктау макташан мурахара-падамбхджа-расиками
бхадже ‘хам бхактамш тан бхагавад-аватаран бхава-хитам
Поскольку преданное служение Господу достижимо лишь по милости преданных, автор прославляет их в следующее стихах:
Хотя Господь Хари и является Повелителем всех вселенных, Он оставляет Свою духовную обитель, чтобы всегда оставаться в обществе Своего преданного. Преданные Господа Кайтбха-рипу (врага демона Кайтабхи) свободны от стремление к освобождению, они просто наслаждаются нектаром лотосных стоп Господа Мурахары (убийцы демона Муры). Я поклоняюсь этим преданным Господа, стремящимся даровать благо всему миру.
2
тан эва пратйекам абхивадайати
гухйам йоги-дурасадам три-джагатам сарам йайаивамритам
йасйа нишкапата-прасада-сулабхам говинда-падамбуджам
адйам шактим ашеша-лока джананим брахмадибхир вандитам
ванде там кула-деватам иха маха-майам джаган-мохиним
Первое предложение поклонов.
Недоступные для йогов, и самые лучшие в трёх мирах, нектарные лотоса ноги Господа Говинды тщательно скрыты Маха-майей, по чьей милости их могут обрести те, кто свободен от заблуждений. Брахма и другие преданные предлагают ей свои поклоны, ибо она является изначальной энергией Господа, и матерью всех живых существ. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Кула-деви Маха-майей, которая очаровала весь мир.
3
ананда-нирвара-майим аравинда-набха-
падаравинда-макаранда-майа-правахам
там кришна-бхактим ива мурти-матим
ванде махешвара-широ-руха-кунда-малам
Наполненная нектаром лотосных стоп Господа Аравинда-набхи (того, чей пупок прекрасен как цветок лотоса), и проявившаяся, как гирлянда из белых цветов жасмина на голове Махешвары (Шивы), блаженная и сияющая река Ганга олицетворение Кришна-бхакти. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ней.
4
ванде рудра-виринчи-нарада-шука-вйасоддхавакрурака-
прахладарджуна-таркша-марути-мукхан шри-васудева-прийам
йат-китих сура-нимнагева вимала траи-локйам эва пунат
сарпендрасйа пханева вишвам авахат тапан судхевавахат
Я в почтении склоняюсь перед Рудрой, Виринчи (Брахмой), Нарадой Муни, Шукадевой Госвами, Шрилой Вьясадевой, Уддхавой, Акрурой, Прахладой, Арджуной, Таркшой (Гарудой), Марути (Хануманом), и всеми остальными преданными, которые дороги Господу Васудеве. Подобно славе небесной реке Ганге, их слава очищает все три мира. Подобно капюшонам Сарпендры (царя змей Ананта-шешы), они поддерживает вселенную, подобно нектару, они избавляют этот мир от страданий.
5
тат-камоджджхита-лока-веда-варитапатйатма-патй-алайа
радхадйа враджа-сундарир авиратам ванде мукунда-прийах
йабхих према-париплутабхир анишам кришнаика-танатмабхир
йан-наисаргикам эва карма-рахитам са према-бхактих смрита
Возглавляемые Шримати Радхарани, красавицы Враджабхуми день и ночь медитируют на Господа Кришну утопая в чистой любви к Нему. Они дороги Мукунде, и достигли стадии према-бхакти (преданного служения в чистой любви к Богу), которая свободна от любых порокой материальной кармической деятельности. В своём стремлении добиться Кришны, они перестали заботится о том что о них подумают, предписания Вед, и даже своих собственных детей, мужей и дома. Я неоднократно в почтении склоняюсь перед ними.
6
тад йатха анандена мукунда-нама-чаритам лила-виласатмакам
кроманчанчита-виграхах сарабхашам шринванти гайанти ча
тат-саундарйа-вихара-магна-манасо нитйам смаранти сам там
гехе карма-самакула апи харер бхактим дадхур гопиках
Когда гопи с жадностью слушали и пели Святые Имена и игры Мукунды, волосы на их телах вставали дыбом в экстазе блаженства. Их умы постоянно погруженны в памятование Его игр и красоты, так они занимаются чистым преданным служением Господу Хари, хотя и очень старательно выполняют свои домашние обязанности.
7
вина-вену-мриданга-вадйа-валитаир нритйаих сва-гитоттараис
талпаих пушпа-нава-правала-рачитаир асйамритасйарпанаих
гунджа-дхату-шикханда-пушпа вихитаир вешаир манохарибхих
преман садху сишевире мадхурипум вриндаване гопиках
Играя флейтах, винах и мридангах, танцуя, исполняя сладкие песни, украшая место встречи цветами и свежими бутонами, предлагая нектар своих поцелуев, и украшения Господа гирляндами гунджа, минеральными красками, павлиньями перьями и цветами, гопи с любовью служат Господу Мадхурипу (врагу демона Мадху) во Вриндаване.
8
видйат-пани-талена тач-чаранайох саммарджаненарпитам
падйам снеха-джалена чаргхйам анишам челанчаленасанам
даттам чачаманийам эва нийатам свасйадхарасйамритаих
преманиваттхам ахар нишам мадхурипор гопибхир арча крита
Гопи своими руками, покрытыми капельками пота, омывали стопы Господа, предлагая таким образом падйам, от чего пьянели в экстазе. Они постоянно предлагали Ему аргхйам своих слёз, асанам – краешков своих сари, и постоянно предлагали ачаманийам (воду для споласкивания рта) нектара своих губ. Так днём и ночью гопи с чистой любовью совершали арчанам (поклнение своему Божеству) Господу Мадхурипу.
9
тасам йе ту маноратха нава-навонмилалат-кала-келайаш
тешам тавад агочаре хи бхагават-кама-крийа-каушалам
итй эвам ниджа-манасадхика-расолласотсавасвададжен-
анандена ва вандире мадхурипум вриндаване гопиках
Хотя все новые и новые желания любовных игр возникали в сердцах гопи, способность Господа исполнить их желания всегда превышала все их желания и воображение. Наслаждаясь трансцендентным блаженством праздника супружеских игр превышающим все их желания, гопи, ликуя, предлогали почтительные поклоны Господу Мадхурипу во Вриндаване
10
абхйуттхана-варасанангхри-камала-пракшаланодварттанаих
кешопаскарананулепана-тилакаих пратйанга-вешаттараих
бхакшйаих кшира-расадибхиш ча вадане тамбула-викшепанаир
малйаир ваджана-вадйа-гита-натанаир дасйам вйудхур гопиках
Вставая чтобы поприветствовать Господа, предлагая Ему удобное седение, омывая и массируя Его лотосные стопы, расчёсывая и украшая Его волосы, натирая Его тело душистыми мазями, ставя на Еголоб тилаку и красиво украшая Его руки, предлагая вкусные явства, сделанные из молока и и других змечательных ингредиентов, вкладывая Ему рот орехи бетеля, надевая на Его шею гирлянду и радуя Его игрой на музыкальных инструментах, пением и танцами для Его удовольствия, гопи служили Господу Кришне.
11
парихасалапаих сахавихарнаих према-рабхасаих
свабхараих саухардаих саха-шайана-васабхйавахритаих
ати-притйа маитрим враджа-пура-йуватйо видадхире
харау притим наисаргика-сакхитайа гопа-шишавах
Дочери пастухов Враджа шутили, общались, развлекались с большой любовью, дружили, ели, отдыхали, играли и жили вместе с Господом Хари как Его любящи подруги.
12
тадийа-рупашритах-кама-марганаир
ниханйаманах шаранам гата ива
кришнайа чатмана апи сва-виграхам
ниведайанте свайам эва гопиках
Пронзённые прекрасными стрелами бога любви , гопи предались Кришне и отдали Ему свои умы и тела.
13
нирапекша нирахарйа ниргуна гуна-шалини
сапрема санурага ча гопи-бхактих ким учйате
Естественная, беспричинная , находящаяся за пределами трёх гун материальной природы , исполненная самых прекрасных и необыкновенных трансцендентных достоинств, полная великой любви и привязанности, как преданность гопи к Господу Кришне может быть исчерпывающе описана?
14
йабхих кришна-расавадо вирахе ‘пй анубхуйате
гопинам са кшано насти йатра говинда-висмритих
Даже тогда, когда гопи были разлучены с Кришной, они были погруженны в нектар любви к Нему. Они не забывали Говинду ни на мгновение.
15
патй-апатйа-дханаир адхйам грихам йогишу дустйаджам
хатхена тринават тйактва бхеджух кришнам враджа-стрийах
Прекрасные женщины Враджа имели богатство, дом, очаровательных детей и мужа, - то от чего трудно отказаться великим йогам. Гопи, тем не менее, категорически отвергли всё это, словно бесполезную соломинку, чтобы поклоняться Господу Кришне .
16
гопинам бхакти-махима вактум шакйо на ведхаша
тат-сутена шукенапи ке вайам джада-буддхайах
Даже Брахма, Нарада Муни и Шукадева Госвами не могут описать славу преданного служения гопи Господу Кришне. Кто же я, малоразумный, по сравнению с ними!?
17
на татха брахма-рудрадйа лакшмир вананта эва ва
говиндасйа джагад-бандхор йатха гопи-джанах прийах
Ни Лакшми-деви, ни Господь Ананта, ни преданные во главе с Брахмой и Шивой, не дороги Господу Говинде, другу вселенной, как гопи.
18
паришилайато ‘нантам сататам сантапашам-там-хантрин
бхагаватан иха ванде пунйамбходхер ивоттхитам чандран
Преданные словно луны, рождённые из океана благочестия. Преданные – это луны играющие в небе, которым является Господь Кришна. Они уничтожают страдания и тьму невежества этого мира. Я в почтении склоняюсь перед ними.
19
атха ке те бхагавата итй апекшайам ахайе
шринванти мукунда-нама-чаритам гайанти чанандиташ
там сарватра саман смаранти сататам тат-пада-самсевинах
ванданте парипуджайанти ча расад дасйам атанвате
сакхйам чатма-ниведанам ча нитйам кармарпанам курвате
Теперь автор описывает, кто же эти преданные Господа:
Преданные слышают святые имена и о деяниях Господа Мукунды, и в восторге воспевают их. Они всегда помнят Его, постоянно служат Его лотосным стопам, поклоняются Ему совершая пуджу, кланяются, служат с любовью, относятся как к другу, полностью предаются, и предлагают Ему плодами своего труда.
20
кришнатманах кришна-дханах кришна-бандху-сутадайах
йе тад-артходжджхиташешас те ‘пи бхури-париграхах
Преданные – это те, кто отказываются от всего ради достижения Кришны. Кришна их жизни и душа, единственное богатство, друг, член семьи и сын .
21
кришнарпита-дханагара- дара-бандху-сутадайах
йе париграхаванто ‘пи сада нишкинчана джанах
Преданные – это те, кто предлагают Кришне своё богатство, дом, жену, детей, друзей, родственников, и все своё имущество. Они не претендуют на какое-либо имущество как свою собственность.
22
тад-рупа-гуна-наиведйа- нирмалйа-вйапритендрийах
вишайавишайа йе ‘пи сада вишайа-шалилнах
Отказавшись от наслаждения материальным, преданные созерцают прекрасного Господа Хари, слушают о Его славных духовных качеств, вкушают пищу, предложенную Ему, и вдыхают аромат цветочной гирлянды , которой Он был украшен. Таким образом , преданные всегда занимают свои чувства в сознании Кришны.
23
кришнарпита-мано-буддхи- деха-пранендрийа-крийах
апй анаканшшитатайа нирджита вишайормайах
Безкорыстно, преданные предлагают Кришне свои ум, разум, тело, жизнь и действия органов чувств. Так они побеждают шесть волн материализма.
24
кришненаива хрит-стхитена сада сантушта-четасах
йе даридра апи прайо раджадхика-сукха-стхитах
Хотя преданные, как правило, бедны, потому что их умы удовлетворены служением Господу Кришне, который живёт в их сердцах, они наслаждаются счастьем большим, чем доступно даже царям.
25
набхйасуйанти кебхйо ‘пи на ча кебхйо 'пи бибхйати
йе на духкхад удвиджанте на раманте бахих-сукхе
Преданные не завидуют ни кому и бояться ни кого. Они не испытывают материальных страданий, и не стремятся к материальному счастью.
26
йе на бибхйати папнабхйо на куташчич ча джантутах
хари-висмаранад эва йе ча бибхйати сарвада
Хотя преданные не боятся никаких греховных реакций или живых существ, они постоянно опасаются забыть Кришну.
27
уччаир апи бахун дошан садаришта-гунан апи
йе парешам на пашйанти чатманас ту випарвавам
Преданные не видят в других недостатки и отсутствие добродетелей , видят это в себе.
28
маитрим сатушу крипам дине пунйа-шалини саммадам
куванти папашупекшам апи йе сама-буддхйах
Хотя преданный видит духовную природу каждого, он дружбу с равными преданными, милостив к невинным обусловленных душам, рад встретиться с возвышенной чистой душой, и игнорирует демоничных грешников.
29
нигамагама-мантранам джапе насакта-буддхйах
санкхйайа хари-намани йе джапанти диванишам
Преданный непривязан ко множеству различным мантр, рекомендуемых в различных ведических писаниях, он постоянно, день и ночь, повторяет святые имена Господа Хари фиксированное число раз.
30
паритйактаихика-сукхах сваргадишв апи нисприхах
нирмамахам-мада-стамбха йе сада кришна-четасах
Преданный находится стороне от так называемого материального счастья, он не стремится достичь Сварги и другие небесные планеты, не опьянён ложным эго и ложным чувством собственичества, преданный постоянно помнит о Кришне.
31
сва-ниндайам на дуйанте на хришйанти стутав апи
йе на нинданти кам апи на прашамсанти канапи
Преданные не огорчаются, когда их критикуют , и не радуются, когда хвалят. Они ни кого не критиковать или не прославляют (за что-то не связанное с Кришна-бхакти).
32
йе ча сат-санга-нишпанна гйана-нирдхута-бандханах
пунйа-папаир ха бадхйанте тринаир ива матангаджах
Те кто, очистились благодаря трансцендентному знанию в обществе святых преданных, не связаны реакциями своих предыдущих греховных или благочестивых поступков, как слоны не могут быть связаны на веревой, сделанной из травинки.
33
гйанамритакара-спарша- парамахлада-нирвритах
клешадибхир на бадхйанте тапаиш чадхйатмикадибхих
Соприкоснувшись к нектару трансцендентного знания, преданные испытывая блаженство сознания Кришны, не испытывают страданий этого мира, связанных с собственным телом и разумом, из-за других живых существ, и полубогов.
34
ахар нишонмишад-бхакти- сапатни-самхрита-кшана
йешам руштаивакарма-стри свайам эва нивартате
Видя, что душа обвенчалась с бхакти (преданным служением) и день и ночь счастлива, карма (деятельности ради удовлетворения чувств) становится несчастной и злой, и не приблежается к такой душе.
35
йатха-шакти ниджан дхарман асактах парйупасате
гуна-доша-дхийо мукта нисиддхам начаранти йе
Насколько преданный прилежно исполняет свои предписанные обязанности (дхарму), настольку он свободен от привязанности к плодам своей деятельности. Он непрославляет и не критикует других , и избегают запрещенных вещей.
36
апи траилокйа-раджйасйа хетор мокшасйа ва пунах
кшанардхам апи йе шаурер на чаланти падамбуджат
Даже на долю секунды, преданный не откажется от лотосным стоп Господа Шаури, хотя с другой стороны им может предлагаться власть над тремя мирами, или освобождение.
37
мукунда-чаранамбходжа- макаранда-правахиним
дхармадхармоджджхтта йе ‘пи нишеванте сурапагам
Отвергая благочестие (дхарму) и греховность (адхарму), преданные служат нектару подобному небесной реке (Ганге), стекающему с лотосных стоп Господа Мукунды.
38
ахимса сатйам астейам шауча-шила-дама-кшамах
шанти-сантоша-дхритйадйа йешам са сахаджа гунах
Ненасилие (ахимса), правдивость (сатйам), честность (астейам), чистота (шаучам), хороший поведение (шила), самоконтроль (дама), прощение (кшама), миролюбие (шанти), удовлетворённость (сантоша), и стойкость (дхрити) являются одними из многих естественных качеств преданного.
39
йешам папешу химсабхуд акшамендрийа-ниграхе
апй асатйам паратране чадхаирйам кришна-киртане
Тем не менее, преданные ненавидят грех в сердцах живых существ, проявляют нетерпимость подчиняя себе чувствам, борятся с ложью, а также страстно наслаждаются вином воспевания святых имён Господа Кришны.
40
анатма-буддхир дехадау митхйа-дриштиш ча самшритау
раго хари-катхашв эва двешаш ча вишайешв абхут
Преданные не совершают ошибки отождествляя себя со своим материальным телом или вещами, связанными с ним, они видят материальный мир как временный и иллюзорный. Их привязаны к темам связанным с Господом Хари (хари-катха), и испытываю ненависть к материальным чувственным удовольствиям.
41-42
муктершйа-мана-матсарйа дамбха-стантанритадайах
йе нахам-вадинах сарватра-сама-даршинах
парипурнах париччхинна читанандакхилатманах
васудевад анйатамам на пашйанти джагат-трайам
Свободный от зависти, гордости, злобы, лицемерия, грубости, лживости и всех других пороков, без ложной эго, умиротворённые преданные видят всех и всё духовным зрением.
Они не видят материальный мир состоящий из трёх видов планетных систем, как то что отличается от совершенного, полного, неограниченного, всезнающего, исполненного блаженства, всепроникающую Сверхдушу - Господа Васудеву.
43
акунтха-смритайо йе ча бхактер анйам на сампадам
випадам ча на манйате кришна-висмаранат парам

Преданные, обладающие острым разумом, считают что нет ни чего лучше чем чистое преданное служение, и ни чего хуже чем забыть Кришну.
44
шанта-сантата-сантапа махантах шанта-четасах
сухридах сарва-бхутанам свапарабхинна-буддхайах
Свободные от всех страданий, с умиротвореными умами , друзья всех живых существ, возвышенные преданные не делают различия между собой и другими.
45
на бхашанте ‘нйа-марма-сприк сада сунрита-бхашинах
йе чардра-четасо дине карунамрита-варшинах
Преданные унижающие других слова, и они всегда говорят правду. Они сострадательны к падшим обусловленным душам , проливая на них потоки нектара милости .
46
на саханте сатам ниндам апи сарва-сахишнавах
камайанте на ким апи сада дасйабхилашинах
Преданные готовы терпеть что угодно, но не терпят оскорбления других преданных. Всегда желая служить Господу Кришне, они не желают ни чего другого.
47
антахсара махатманах кула-шаила ива стхирах
шатрубхих кродха-камадйаир на чалйанте ‘нилаир ива
Обладающие внутренний силой великие души (преданные) не затрагиваются такими врагами как вожделение, гнев и прочими, подобно горам, которые немогут сдвинуть ветра.
48
сада тач-чаранамбходжа- судх-вада-пралобхинам
йешам мокше ‘пи неччхабхут парамештхйадике кутах
Те, кто постоянно стремимся наслаждаться нектаром лотосных стоп Господа Хари не стремится к освобождению. Тем более они могут пожелать посредственных благословений , таких как занять пост Брахмы!?
49
габхирата-сваччхатадйаир йе пайонидхи-саннибхах
кришнашрита на марйадам пралайе ‘ти джахатй ахо
Принимая прибежище у Господа Кришны, преданные развивают глубокие знания, просветлённость и всю полноту благоприятных качеств, стновясь подобными океану. Даже во время уничтожения этого мира, они сохраняют свою природу и не отказываются от прибежища Господа.
50
навадха-бхакти-бхавена сарвада бхавитатманам
йешам пунар вишешена дживанам хари-киртанам
Хотя преданные постоянно заняты в девяти видах преданного служения*, воспевание святого имени Господа Хари является их жизнью и душой.
*Примечание:
Девять видов преданного служения: слушание о Господе, воспевание Его святого имени, памятование о Нём, служение Его лотосным стопам, поклонение Его Арча-аватаре, возненсение молитв, служение , дружба с Ним и полное предание Ему.
51
харех санкиртанарамбхе тан-нимагна-мано-дхийах
та эва джананти парам тад-асвада-сукходайам
Преданные, чей ум и разум погружены в прославление Господа Хари (воспевание святого имени), могут наслаждаться сладким вкусом преданного служения Ему.
52
дживанто бхакти-лабхайа кевалам прана-вриттайах
айатнопанитам шуддхам бхунджате кешаварпитам
Преданные живут только для того, чтобы достичь преданного служения Господу. Они принимают в пищу чистые продукты питания, доставшиеся без особых усилий, предложенные Господу Кешаве, только для поддержания тела и достижения их цели.
53
атха бхактих кидришитйапекшайам тат сварупам ахи:
самиханте неиндрам падамапи на ча брахмападави-
мапекшанте сиддхирапи карагатам муктимапи ча
йадасактах санто видадхати ваше кешавамапи
шрайехам бхактим там-амала-парамананда-расадам
В чём же заключается природа преданного служения? Автор отвечает на этот вопрос:
Привязанные к преданному служению святые люди не желают занять пост Брахмы или Индры, не желают мистическхи сил или даже освобождение, которое покорно отдаётся в их руки. Своим служением, эти преданные способны конролировать даже Господа Кешаву, повелителя Вселенной. Позвольте же мне принять прибежище чистого преданного служения, которое дарует прекрасный нектар трансцендентного блаженства .
54
шри кришна шрути киртана смрити падамбходжанусеварчана-
шримад-вандана даса-бхава сакхитасватмарпитабхавини
кантевати сукха прада нава-раса гангева папапаха
бхактих калпалатева ванчхита пхала садбхих сада севйате
Преданное служение Господу Кришне, состоящее из слушания о Господе, Его прославления, памятование о Нём, служения Его лотосным стопам, восприятии Его как друга и полного предания себя Ему, дает всё новое и новое счастье любви, очищает от грехов так же, как Ганга, и исполняет все желания так же, как лиана желаний. Такое постоянно происходит с преданным.
55-56
бхагаватах шраванам парикиртанам
смаранам ангхри-нисеванам арчанам
чарана вандана дасйам атхоттама
видадхате сакхитатма-ниведанам
нарахарер ити бхактир ануттама
нигадита мунибхир нава-лакшана
йа иха таманушилайати крамат
са хи сукхад иха тат падам ашнуте
Великие мудрецы говорят, что несравненный путь преданного служения Господу Нарахари (Кришне) состоит из следующих девяти процесов:

1. Слышать о Господе;
2. Воспевая Его славу;
3. Помнить о Нём;
4. Служить Его лотосным стопам;
5. Поклонятся Его Арча-аватаре;
6. Возносить Ему молитвы;
7. Быть Его слугой;
8. Стать Его другом;
9. Предаться Ему полнсостью.
Тот, кто регулярно исполняет эти девять поцессов преданного служения легко достигнет лотосных стоп Господа.
57
тамаси раджаси чаива саттвики према-лакшана
ниргуна чети са бхактих панчадха пари киртйате
Существует пять видов преданного служения:
1. Преданное служение в гуне невежества;
2. Преданное служение в гуне страсти;
3. Преданное служение в гуне благости;
4. Преданное служение с любовью к Богу;
5. Преданное служение свободное от влияния гун материальной природы.
58
бхактайо ‘мух панча-видхах прапайанти харех падам
садхйа-садхана-бхедена садхйасйа йадуттвам
Каждый из этих пять видов преданного служения даруют возможность обрести лотосные стопы Господа Хари. Однако, каждый следующий вид лучше, чем предыдущий, поэтому необходимо практиковать лучший метод из всех, стремясь к лучшей из всех целей.
59
крамена лакшанани:
пара химсам самуддишйа матсарйаччханна манасаих
дамбхена крийате бхактиш тамаси дамбики са ча
Теперь один за другим, будут описаны различные виды преданного служения.
Преданное служение в котором, ум наполнен скрытой злобой, или наносится вред окружающим и есть место лицемерию и хвастовству, известно как преданное служение в гуне невежества, или ложное преданное служение.
60
тат пхаланйабхисандхайа каман артхан йашо ‘тхава
крийате йа вишайабхих бхактих са раджаси смрита
Когда преданное служение совершается с желанием чувственных наслаждений в виде богатства или славы, оно известно, как преданное служение в гуне страсти.
61
уддишйа карма нирхараман аханкара кармабхих
крийате йа сва-дхармена са бхактих саттвики смрита
Деятельность без ложного эго, предписанная для собственной природы преданного, очищающая от прошлых кармических реакций, известна как преданное служение в гуне благости.
62
тач чхраддха притйа сад-бхаваих саттва шуддхам йада бхавет
тадаива нирмалам према кришне санджайате нринам
Когда вера и любовь направлена ​​на Господа Кришну, когда духовное счастье сосредоточено на Нём, а сознание находится на платформе шуддха-саттвы (чистой благости), за пределами влияния трёх гун материальной природы. Такое живое существо достигает любви к Кришне.
63-64
тадйатха:
тад-гуна шрути матрена тад-бхава хрит аманасаих
пулакотпхулла сарва-ангаир анандашру-праваршибхих
крийате йа расатйена премаива нирупадхика
нирапекша сва-пракаша са бхактих према-лакшана
Например:
Когда, просто слушая о трансцендентных качеств Господа Хари, ум наполняется духовной любовью и обогащается нектаром трансцендентных рас, а волосы на тела встают дыбом от экстаза, из глаз текут слезы духовного блаженства, тогда такое состояние называется беспричинной любовью к Богу, свободной от каких-либо материальных желаний, и проявляющейся спонтанно.
65
хасантйакалехабхи рудантйабхикшнам
хришайанти гайанти самулласанти
нритйанти нанданти лапантйанартхам
премоддхатах свехапйаваса-дайанти
Обезумев от чувства любви к Богу, преданные смеются в самый неподходящий момент, то и дело плачут, ликуют, поют и танцуют, говорят глупости, и пренебрегают своим материальным телом приближая смерть.
66
нитйа модабхарадхйам нирмалам ананда сандрам акарандам
бхакти-латайам према прасунам анубхавати тан мано мадхупах
Шмель умов этих преданных наслаждается густым ароматом прекрасного цветка чистой любви к Богу, который полон мёда величайшего трансцендентного блаженства и который растет на лиане преданного служения.
67
йогиндра чинтанйе парамананде мукунда-чаранабдже
асвадайанти хамсах према-раса дурлабха ке ‘пи
Лотосы стоп Господа Мукунды исполненны трансцендентного блаженства, которое ищут величайшии йоги, но преданные, подобные лебедям, наслаждаются нектаром чистой любви к Богу.
68
анандамрита-синдхау према-лахарйам нимагна манасо йе
висмрита лока двитайаста эва видхи-кинкара на сйух
Их умы, погруженны в волны любви к Богу в океане нектара трансцендентного блаженства. Так преданные забывают об этом мире, не беспокоясь куда попадут в следующей жизни. Они не могут быть причислены к слугам правил и предписаний священных писаний (ваидхи-садхана-бхакти).
69
сарвада сарва бхаваиште прана буддхйандрийааир апи
деха динаир апекшйена бхаджанте пурушоттамам
Равнодушные к материальным телом и вещам, погружённые в спонтанную любовь, эти преданные постоянно служат Господу Пурушоттаме, своими жизнями, разумом и чувствами.
70
там према-лакшана бхактим прапаннах параматманах
курвантй ананда сампурнаш чатур-варга тринопамам
Достигнув этой стадии преданного служения в чистой любви к Господу Параматме, преданные наполняются трансцендентного блаженства и считают, что четыре цели человеческой деятельности (религиозность, экономическое развитие, чувственные наслаждения и освобождение), также незначительны, как травинка.
71
деха вйапарарахита саива лингаир на лакшита
нигудха ниргуна бхактиш тасйа лакшанам учйате
Когда преданное служение в любви к Богу становится свободным от всех материальных иллюзорных отождествлений, и полностью лишенным действий в интересах материального тела, это сокровеное состояние известно как ниргуна-бхакти (преданное служение трансцендентое к гунам материальной природы).
72-73
тад-гуна шрути матрена тасмин невакхилатмани
нимаджджати мано йасйа гангамбхо варидхавива
ати-према расартасйа йо бхаво бхедаварджджитах
авиччхин ананда-майи са бхактир ниргуна смрита
В состоянии ниргуна-бхакти, человек просто слушая о трансцендентных качествах Господа наполняется любовью. Его ум становится неизменно и бесприпятственно сосредоточеным на Сверхдуше всех живых существ, так же, как воды Ганга бесприпятственно текут к океану. Ниргуна-бхакти состоит из безусловной любви к Господу и неограниченного вечного блаженства.
74
нирахам матайо дхирах сарватра сама даршинах
анандамбхонидхау магнам сва-дехам на смаранти те
Свободные от ложных отождествлений с материальным телом, те, кто находятся в состоянии ниргуна-бхакти очень разумны и видят всех равными. Погруженные в океан трансцендентного блаженства, они забывают о существовании своего материального тела.
75
но самсаро но парама-падам но вирактирна раго
нахам буддхир на ча мама матрине видхирно нишедхах
тешам напи спхурати нитйам карма нишкармата ва
сарватравирбхавати парамананда эка мукундах
Для того кто находится в сознании ниргуна-бхакти нет материального мира, нет духовного мира, нет удовлетворения чувств, нет отречения, нет ложного эга, нет ложного чувства собственничества, нет никаких правил, никаких ограничений, никаких предписанных обязанностей и нет бездействия. Для него существует только, в высшей степени блаженный, Господь Мукунда проявляющийся повсюду.
76
ийам ати-сукхада нигудха бхава
‘кхила-паритапа-вимочани садарха
удайату сараса прийева бхактир
мама хриди садху-джана-прасада лешат
Состояние сокровенной чистой любви к Богу, которое дарует величайшее трансцендентное счастье и освобождает от всех материальных страданий, к которому стремятся святые преданные, исполненно нектара, также обладает качеством сострадания, которое наиболее важно для меня.

Третья Стабака
1
атха итадришим нава-лакшанам бхактим прартхайаманах сутрайати:

шрути вишнор гатхах шринритаманишам гайа расане
смаракарам четаш чарана-йуга мангани бхаджата
карау дасйам пуджам курутам апи ширша пранама там
курусватман маитрим вапур апи тадийам бхава чирам
Автор возносит молитву девяти процессам преданного служения, кратко описывая их:
O уши, пожалуйста, всегда слушайте о Господе Вишну. O язык, пожалуйста, всегда воспевать Его славу. О ум, пожалуйста, помни форму Божества. О руки, пожалуйста, служите Его лотосным стопам, пожалуйста, совершайте поклонение Ему и исполняйте Его приказ. О голова, пожалуйста, склоняйся в почтение перед Ним. O моё сознание, пожалуйста, стань Его другом. O тело, пожалуйста, всегда являйся Его собственностью.
2
краменодахарати:
на ме дхармах кармани ча на ча тапах шаучам апи но
на ваирагйам бхагйам на ча ким дивйа на ча шубха
татха пидам питва хари-чарита-нама-шрутипутаих
прасадат садхунам ахам иха таришйамй апи тамах
Автор объясняет более подробно:
Я не совершал благочестивых поступков, не исполнял предписанных обязанностей или аскез, и у меня нет чистоты, отречения, счастья и знание. Однако теперь, когда по милости преданных я выпил своими ушами нектар имён и игр Господа Хари, я вышел на свет из тьмы невежества.
3
када садбхир гита мадхура пуйашо нама вибхавам
расам дуччаир гайан найана-джаласам сикта хридайах
дравибхутасванто ‘мита пулака джаланчита вапух
праматтах премноччаир ахам иха лутхишйуми дхаранау
Когда же с преданностью громко воспевая имена и славу Кришны, моя грудь промокнет от слёз, моё сердце растаит, волоски на теле встанут и я упаду на землю сходя с ума от любви к Нему!?

4
свакийар амхобхир бхавати йади ме джанма нирайе
на татрасте духкхам йади бхавати читте мадхурипух
наче девам даивам бхуванам апи самраджйам апи ме
сукхартхам наива сйат парам иха дурадхим пратхайати
Если из-за грехов, я попаду в ад, я не буду несчастен, если Господь Мадхурипу останется в моих мыслях. Однако, если я обрету царство на земле или небесах, но не смогу думать о Господе, я не буду счастлив, погрузившись в тоску.
5
тад эва драдхайати:
кийаткалам каланала парим аладваита вишайе
винод вйамодам вахаси калу савешавирасаих
айе четах питамбара-чаранам ананда тхусудха-
самаджйасвараджйам сататам анусандхехирабхасат
Автор подтверждает свои прежние объяснения:
О, ум, сколько ты наслаждался грязными, безвкусными удовольствиями этого мира двойственности сжигаемый огнём времени!? Пожалуйста, ищи снова и снова лотосные стопы Господа Питамбары, которые являются обителью нектарного блаженства.
6
ким ча:
садарадхйам брахмадибхир апи тамарадхйа мунайах
самиханте мокшам дхрувам ива махантах пунарами
нимагнах кармартхе вайамиха ту самсара джаладхау
прабхох падамбходжа двайам анубхаджамах пратиджану
Также:
Великие мудрецы стремятся к освобождению поклоняясь Господу, которому вечно поклоняются Брахма и другие. Я, тем не менее, тону в океане повторяющихся рождений и смертей, будут поклоняться двум лотосам стоп Господа, рождение за рождением.
7
парипраптах сангад вишайа сукха симанам атулам
смарамодантават крита сукрита дхарадхиснайа
атхо тат тад-бхавана ласахаджанир вапакам ахам
прападйе мадхвикам хари-чаранайор эва нитарам
Привязанный к материальному счастью, я достиг конечного предела в удовлетворении чувств, предаваясь похоти. Но теперь, благодаря разуму и ранее накопленному благочестию, я ищу прибежища у, источающих мёд, лотосных стоп Господа Хари, которые легко гасят огонь материального существования.
8
ким ча:
на джане дургйейагаманигама-мантро дитавидхин
на ме санти дравйанй апи тад упайуктани йагйе
авастхам йам канчид гата иха сарпайам мадхурипо-
ранайашам курйам шалила-туласи-паллава-кулаих
Также:
Я не понимаю наставления содержащиеся в ведических мантрах. У меня нет атрибутов для совершения ведических жертвоприношений. Тем не менее, оставаясь в этом мире и ни чего не меняя, я слёгкостью поклоняюсь Господу Мадхурипу, предлагая Ему воду, туласи и цветы.
9
чид-анандам брахма стхира чарагатан чакхила-гурум
джагатсу дхйайанто варам апи бубхут санти критинах
там анандам миртам нава джаладхара-шйамала-танум
ахам ванде нандатмаджам апаримейам сура-вараих
Я преклоняюсь перед сыном Нанды, олицетворением блаженства, чьё тело тёмного цвета, как грозовое облако, который скрыт даже от величайших полубогов. Преданные, в стремлении понять Его, медитируют на Него, как на блаженный Верховный Брахман, который присутствует в движущихся и неподвижных живых существах, на того, кто является хозяином всего, величайшую личность в мироздании.
10
на раджйам махендрам падам апи на ча брахмападавйа
на ча гйанам сиддхим на ча на ча падам лакшми парамам
прабхо дина-натха прийа-шаранайос твач чаранайох
патита йаче ‘хам витара вималам дасйам ачалам
Я не молю о царстве, положении Индры или Брахмы, о знании, мистических силах, или об освобождении в сиянии Брахмана. Господь! О друг бедных, я падаю к Твоим лотосным стопам принимая прибежище и молю: «Пожалуйста, даруй мне чистое и непоколебимое служении Тебе».
11
грихасакто йуктам сва-джана бхаране ‘мукта вишайах
прасактах шад-варге на критасукритах севита-кхалах
татхапи твад дасйам сатата сад упасйакхила-гуро
йад ихе нирладжджастава тад анукампаива шаранам
Я погряз в семейной жизни, всегда занят поддержанием своей семьи, привязан к материальным наслаждениям, украшен шестью пороками, лишён благочести и служу грешным людям. Тем не менее, я без зазрения совести хочу служить Тебе. Ещё, о Господь, вечный объект поклонения преданных и Учитель всего мира, зная, что Твоя беспричинная милость – это моя единственная надежда, я бесстыдно молюсь о преданном служении Тебе.
12
татхапи:
на гехам бандхайа прабхавати сарагаш ча вишайа-
статхарих шад-варгах сухрида ива бхадрам витануте
мурарате йате тава чарана-дасйе йад ачале
тад этат карунйам тава сахаджа карунйа-джаладхеш
О Господь Мурари, для того, кто развивает непоколебимую привязанность к служению Твоим лотосным стопам, привязанность к дому и материальным удовольствиям теряют силу над ним и более не связывают, шесть врагов (вожделение, жадность, гнев, гордость, иллюзия, и зависть) становятся друзьями, одаривая благословениями. Всё это возможно просто благодаря Твоей беспричинной милости, ибо Ты – океан милости.
13
грихадайо хи катхам шрейаскара ити тешам дасйанукулатвам эваха:
суто дара бхритйах сва-джана сухрида йе париджана
бхават карманйе ванишам иха нийукта дханам апи
йади сйат тват падарпитам апи грихам чен мадхурипо
тада смабхир дасйар джитам иха грихастхаир апи сада
Как дом и имущество семейного человека могут быть благоприятными? Объясняя как они могут стать благоприятными, используемые в служении Господу, автор говорит:
О Господь Мадхурипу, если наш сын, жена, слуга, родственники, друзья, коллеги и богатство всегда занимаются в служении Тебе, и если вся наша жизнь посвящана Твоим лотосным стоп, Ты всегда принимаешь наше служение, хотя мы, и семейные люди.
14
тaну рупе нетра тава йашаси намни шрути йугам
сунир малйе гхранам тваг апи махадалингхана-видхау
твадийе нирмалйе васати расана чен мама сада
тада кришнасмабхирджитасиха нитантам вишайибхих
Если наши глаза созерцают Тебя в форме Божества (Арча-автары), если наши уши погружены в слушание Твоего святого имени и славу, если наш нос насладается ароматоми предложенными Тебе, а тело касается тел Твоих преданных, если язык вкушает пищу, предложенную тебе, то, о Господь Кришна, Ты побеждён нами, хотя мы и удовлетворяем свои чувства.
15
бхавад дасйе камах крудхапи тава нинда-крити джане
твад уччхиште лобхо йади бхавати мохо бхавати ча
твадийатве манас тава чарана патходжам адхуна
мадаш чед асмабхир нийата шад-митраир апи джитам
О Господь, утвердившись в желании достичь преданного служения, мы будем гневаться на тех, кто хулит Тебя, будем жадно принимать пищу, цветы и другие вещи, предложенные Тебе, очарованные Тобой, будем гордится тем, что стали Твоими преданными, и опьянённые питьём меда Твоих лотосных стоп, мы сможем легко победить похоть, гнев, жадность, иллюзию, гордость и зависть, являющихся нашими врагами.
16
критам даитйаир дхйанам йад иха рипу бхавена бхаватах
крита тешам шастир нану таданурупа бхагавата
прадатта йан муктирна ча чарана панкеруха судха
тадастам маитри ме пратиджани тада свада джанани

О Господь, демонов думающих о Тебе, как о своём врага, Ты убил, и даровал им освобождение, но не дал им нектар Своих лотосных стоп. Господи, разовьются ли у меня дружеские чувства по отношению к Тебе, после множества рождений, чтобы я всегда может наслаждаться этим нектаром.
17
кришнасйа вишва-патайе камалашрайайа
дина-прийайа ким ахам тад упашрайами
итйанв ахам виганайан параматмане ‘смаи
сватманам эва парамам парам арпайами
Когда же я буду в состоянии принять прибежище Господа Кришны, являющегося Повелителем вселенной, прибежищем богини процветания, и очень сострадательным к падшим обусловленным душам!? Каждый день я с нетерпением думаю об этом, и пытаюсь предложить себя Ему, Верховной Личности Бога, Сверхдуше в сердце каждого живого существа.

Четвёртая Стабака
1
атха шраванам киртанам ча:
своктам чатха пароктам ва тан-нама-чаритам муда
карнабхйам читта-вишайи критам шраванам учйате
Теперь автор описывает процессы преданного служения - слушание и воспевание славы Господа:
Если произносить для себя или для других святые имена или повестования о деяниях Господа Хари, воспринимая их на слух с радостью в сердце – это называется шраванам, слушание.
2
харер намнам гунан ча ганам киртанам учйате
таччха према расамодаих критам самкиртанам смритам
Когда святые имена Господа Хари и Его трансцендентные качества воспеваются или читаются – это называется киртанам, прославлением. Когда процесс киртана совершается с духовной радостью и любовью к Богу, он называется санкиртанам.
3
камсарер анучарита ‘нубандханам
апийушам прапибати йах шрути двайена
тат триптам бхрамайати там на веда-шастрам
на гйанам на ча никхило вимукти-маргах
Тот, кто пьёт ушами нектар святых имён и игр Господа Камсари испытывает глубокое удовлетворение в своём сердце. Ни ложные объяснения священных писаний, неполное или не совершенное знание, ни путь безличного освобождения, ни что-либо еще, не смогут сбить его с пути.
4
ким адхйатма-гйанаих ким иха нийамаих ким шама-дамаи-
стапобхих ким йогаих ким иха джапа йагйадибхир апи
шрутинам саро ‘йам сакала пурушартхо париласан
мураратех шашвад йади бхавати самкиртана-расах
Для чего нужны спекуляции о безличном? Для чего обеты и ограничения? Для чего нужно миролюбие? Для чего контроль ума? Для чего аскезы? Для чего нужна мистическая йога? Для чего декломация мантр? Для чего ведические жертвоприношения? Для чего нужно всё это, если нектар Мурари-санкиртаны, является сутью и смыслом Вед и целью всей человеческой деятельности, всегда замечательным образом доступен?
5
самсара духкхад аха наир иха йе ‘нудагдха
йе ва маха-наракаджата нипатабхитах
нана викарма-шата нишкрити йе
те киртайанту раса синдху-расе вишанту
Те, кто опалён пылающим огнём материальных страданий, те, кто боится папасть в ад, и тех, кто хочет искупить сотни грехов, всем им следует повторять святые имена Господа Кришны, и, таким образом, обрести нектар океана любви к Богу.
6
ванчханти йе мадхурипох чаранаравиндам
те те ‘сйа кирти-сарасим паришилайанту
майам айаир нийатам авритам андхакараиш
таннам абхасвад удайена нибхалайанту
Те, кто желают обрести лотосные стопы Господа Мадхурипу должны идти к озеру Его славы. Когда солнце Его святого имени взойдёт, они увидят лотосные стопы, которые были скрыты ослепляющей тьмой майи.
7
там шринватах шрутипутена хриди правиштас
тасман маха-сараса эва ниджат свапурнат
кришно винихсарати нирджхаравад вимукта-
бандхан мукхадхвани сада гуна-нама-муртйа
В процессе слушания Кришна входит в сердце. Затопляя сердце, Он потом выходит через рот, словно быстрый поток Своих трансцендентных качеств, имён и форм .
8
читта чале дхритамале ча йуга сва-бхавад
дхйандикам парама йоги-критам на сиддхйет
тат-садханантарама пашйа харим парипсус
тан-нама-карма шринуйад ану киртайеччха
Медитация великих йогов не может быть совершенной, из-за не чистоты их сердца. Тот, кто желает обрести Господа Хари следует отказаться от йоги, и вместо неё слышать и повторять имена Господа и прославлять Его игры.
9
йешам тадийа гуна-нама-судха караугхаир
нишпийате нивидамоха-махандха-карах
чето грихантара-гатам сахаса та эва
пашйанти рупам амалам мадхусуданасйа
Когда нектар луны Его святых имен и качеств уничтожит непроницаемую тьму иллюзии, преданный внезапно увидит прекрасного Господа Мадхусудану в храме своего сердца.
10
йада гийата матир асад иха шринватан ча
тат киртинама вишадам васаго ‘тихаршат
нанйат прийам самавалокйа сураир дурапам
тушта дадати бхагаван ниджа дасйам эва
Господь становится покорным слугой, тех, кто с любовью повторяет и слушает Его трансцендентную славу и имена. Очень довольный им, и не находя ничего достаточно ценного, чтобы дать такому преданному, Он дает ему личное преданное служение Себе, которое трудно достижимо даже для полубогов.
11
сприштах кадачид апи те на бхаваналена
дришташ ча тена кхалу кама мукхаир двишадбхих
хришташта эва хи та эва винашта панка
йе кришна-нама-чаритамрита синдху-магнах
Погруженные в океан нектара святых имён и игр Господа Кришны, преданные всегда остаются незатронутыми огнём материального существования, их не замечает вожделение и другие враги, они свободны от скверны греховных реакций и всегда счастливы.
12
йаир ачйутасйа гуна-нама-расабхишекаих
пракшалитам ниджамано вахупанкалиптам
тад-дхйана-пуджана падамбуджа севанандау
сваирам та эва нитарам адхикаринах сйух
Те, чьи сердца очищаются от скверны нектаром имён и качеств Господа Ачйуты, помнят Его, поклоняются Ему и служат Его лотосным стопам, достигают своего вечного положения.
13
ким ча:
йе говинда-падаравинда-мадхупах йе ва бхавамбхонидхех
парам гантум абхипсаво ‘пи расика йе мукти-кама апи
йе ва тат-пада-падма бхактим ачалам ванчханти нирматсарас
те харшад анушилайанту нийатам тан-нама-карнамритам
Те, кто словно шмели питьют мёд лотосных стоп Господа Говинды, те, кто являются знатоками в наслаждении трансцендентными расами служения, те, кто желают пересечь океан материального существования, те, кто стремятся к освобождению, и те, чьи сердца, свободны от зависти, желая непоколебимого преданное служение Его лотосным стопам, всегда с радостью повторяют святые имена Господа, которые являются нектаром для ушей.
14
муктир йето бхавати йатра нитанта бхактир
гйанам йато ‘бхйудайате вималам йато ‘нтах
карнамритани вишаранти йато ‘дбхутани
ко ва на гайати шриноти на тад йашаси
Также:
Господь Хари, проявляясь, дарует освобождение, трансцендентное знание и очищает сердце. Удивительный нектар льётся потоками от Него, который можно пить ушами. Возвышенный души полны великой преданности Его лотосных стопам. Кто же не захочет слушать и воспевать Его славу!?
15
ким бахуна:
намаикаматрамапи вйатхайапи вишно-
руччарайанти сакридапйавахелайа ва
те хо ‘тарантйапи дурантам агхаугха-синдхум
сач-чхраддхайа ‘наваратам гринатам пунах ким
Более того:
Те, кто в беде, или даже с презрением, произнесут хотя бы одно святое имя Господа Вишну, пересекут непреодолимый океан грехов. Как же тогда мы можем описать состояние тех, кто всегда с верой повторяют имена Господа!?
16
карманй ананта вишайани сумангалани
намани часурарипох субахуни шанти
джихва ча вактра-вашага шраванан ча нитйам
ха ха татхапи тамаси правишанти мудхах
Господь Асурарипу (враг демонов), имеет безграничнные благоприятные игры и имена. Язык находится под контролем говорящего и уши всегда активны, увы, увы, дураки еще находятся во тьме невежества.
17
ким ча
гайанти ке ‘пи хари-нама джапанти ке ‘пи
шринванти ке ‘пи мадхурам суйашас тадийам
тат-тат-прамода-бхарадурддхара чарудехах
премно вашасту виваша махатам махантах
Так же:
С любовью к Богу, испытывая трансцендентное блаженство, некоторые великие души громко поют святые имена Господа Хари, некоторые тихо повторяют святые имена, а некоторые слушают, исполенную сладости, славу Господа.
18
тал лакшанам аха:
васпа гадгадавача дхритахаршо ломахарша ниваханчита дехах
аштавахйа вишайо дита-бхавах ко ‘пи гайати шриноти критартхах
Некоторые признаки:
Когда такая великая душа слышит или произносит святое имя, счастье переполняет её сердце. Её голос дрожит и прерывается от слез, волосы на её теле встают дыбом, и она не замечает что происходит вокруг.
19
удгийамана бхагаван махиманам анйаир
асвадайан парама саммадаматта-четах
унмадаванива расан натамана уччаи-
рудгайати пралапати прахасатйа ладжджах
Когда настоящий преданный наслаждается слушая о славе Господа, воспеваемую другими, он хмелеет от духовного блаженства. Движимый любовью к Богу, он танцует, громко поёт, говорит ерунду, и смеется, ему не стыдно, он похож на сумасшедшего.
20
дива ратрам прайах спхурита нивида-према-лахари-
нимагнас тадж гйана скхалита ниджа-критйа-вйатикарах
харер гатхагана-прамада-джадима вйакулагирах
самантан нритйанто джагад апи критартхам видадхате
День и ночь погружённые в волны сильной любви Бога, они отказываются, благодаря духовному знанию от материальных обязанностей, и танцуя, их голоса задыхаются от радости, повторяя имена Господа Хари, эти великие души приносят успех и счастье всему миру.
21
гийанте чаритани чен мадхурипор намани дхаманйапи
шруйанте йади ва махан мукхаритан-йанандитаир йаир иха
снатам таир амарапагадишу маха-тиртхешу йагйах
крита-стаптанйева тапасйа-пашрама-майам тирно бхавамбхонидхих
Воспевающие или слышающие об играх Господа Хари, Его имена и славу, счастливцы уже совершили омовение в небесной Ганге и других великих святынях, совершили множество аскез и жертвоприношений, и уже легко пересекли океан материального существования.
22
ким вахуна:
шрейах шрайо расавад амалам сач-чид-ананда-рупам
читтахлада мадхура-мадхурам сат-пхалам бхакти-валлйах
вишнор нама-чаритам амритам йе пибанти прамода
дживан мукташта иха на пунар мритйу-синдхау вишанти
В высшей степени благоприятный, прекрасный, великолепный, чистый, вечный, исполненный знания, полный блаженства, восхищающий сердце, сладчайший нектар святых имен и игр Господа Вишну – это трансцендентный плод лианы преданного служения. Те, кто, ликуя, пьют этот нектар, освобождаются, даже находясь в этом мире. Они не будут снова погружаться в океан рождений и смертей.

Пятая Стабака
1
атха кидришанти тани намани чаритани ча шраванийани киртанийани ча танйаха:
бхуво бхари-бхатамш три-бхувана-випакшан дити-сутан
джигхамсур девакйа джатха-раджа-лабхау ратнам абхават
атхабхирастринам адхара мадху лобхена са бхагаван
враджа гатва нандан са мануджа-грихе нанда-танайах
Автор так описывает святые имена и игры Господа, которые достойны того, чтобы быть услышанными и чтобы их прославляли:
Желая убить демонов, которые были врагами трёх миров и большой обузой для земли, Господь явился, как драгоценный камень из океана чрева Деваки. Чуть позже, желая попробовать мёд губ гопи, Он отправился в Враджа-бхуми, и наслаждался там играми, как сын Махараджи Нанды.
2
йад икша матренодита баху викара джагад идам
маха-майа суте махадахам ананта нила мукхаих
хари-брахмешадйа апи йад аватарах сураганах
са пурно гопинам садаси бхагаван авирабхават
Верховная Личность Бога, который просто Своим взглядом создает иллюзорную энергию Маха-майю, материальную вселенную, в комплекте с махат-таттвой, ложным эго, эфиром, небом и всеми другими материальными элементами, все Свои божественные формы, и полубогов во главе с Хари, Брахмой, Шивой, появился теперь в Своей совершенной, полной, изначальной форме во Вриндавана-дхаме, деревне гопи.
3
вишам даттва йасмаи стана-йуга-бхритам ханту-манаса
йато лебхе дхатри гатир апи тайа путаникайа
йа этасмаи притйа сараса мадхурам гавйам амритам
пхалам ва кхандам ва дадати ким у тешам критадхийам
Несмотря на то что Путана смазала грудь ядом, чтобы убить Кришну, она достигла трансцендентного положения став Его старшей сестрой. Как тогда мы можем описать счастье тех, кто всегда помнит о Кришне и с любовью предлогает Ему вкусное сладкое молока, нектарные фрукты или конфеты!?
4
тринавартадинам иха нидханам ашчарйа кутуки
прийам питрох критва анганашайана суктадибхир апи
аракшадйо дхенух саха сакхи-ганаир ватса-сахиташ
татха гопа-стринам мудамудавахат келирабхасаих
Кришна наслаждался многими замечательными играми. Он убил Тринаварту и множество других демонов. Дремал во дворе Своего отца, говорил ласковые слова, и играя Он радовал Своих родителей. Вместе со Своими друзья Он защищал коров и телят. Он наслаждался с гопи играми полными блаженства.
5
свакарма шактайа манаси джанайитрйа видхуратам
шишунама модам дадхи гхрита пайолунтханадхийам
бхийам даитйендранам манаси нидадхе висмайакарим
харир лилоданчат пада-камала видхваста шакатах
Сломав тележку нечаянным ударом Своих лотосных стоп, Господь Хари встревожил сердце Своей матушки. Он в полном восторге, вместе с с другими ребятами, воровал йогурт, масло и молоко, и породил ужас в сердцах демоничных царей.
6
пибантам вакшоджау скхалайати валат кришнамавала
нидхайанке панкерухам ива мукхам пашйати мухух
прамода премандха хасати мадхурам чумбати расад-
йашодайах пайа-трибхуванам айам бхагйа-махима
В то время когда Кришна пил молоко из груди матушки Яшоды, она держа Его на своих коленях и любовалась Его лотосным личиком. С любовью и радостью, она сладко поцеловал Его. Пусть же слава удачи Йашоды защищает все три мира.
7
квачид гавйастейе сапади джанайитрйа купитайа
хатхад баддхо дамна харир апаримайо ‘пи мунибхих
видхйасамо маивам пунар ити вачогар бхита мукхас
тадасйе шашанкам нихита-найано пантамарудат
Однажды, когда Он украл масло, мама рассердилась и связала веревкой Господа Хари, которого великие мудрецы не могут даже измерить. Господь сказал: «Я не буду больше», испуганно посмотрел на маму и заплакал.
8
тайа бхактйа йукта хридайа вишйикритйа кхалу там
муниндра мучйанте вивидхабхава-бандха вйатикарат
ахо матурдамна свайам апи са баддхо харир абхут
свабхавах премно ‘йам прабхум апи вашикарайти йат
С преданностью в сердцах медитируя на Него, великие мудрецы освобождаются от оков повторяющихся рождений и смертей. С любовью мама связала своего сына Господа Хари веревкой. Любовь имеет такую силу, что подчиняет Господа.
9
на тач-читрам шашвад гуна рахита мадхайа хридайе
муниндра мучйанте гуна-майашарират катхам апи
гунаир бадхас йасйа кришнам адхигатау саннидхимимау
вимуктау йат сатйам гуна-майа-танор гухйака-сутау
Это не удивительно, что всегда поклоняясь Верховному Госпо в своём сердце великие
мудрецы освобождаются материального существования. Двое сыновей Куверы также освободились, просто приблизившись на мгновение к Верховному Господу Кришне, когда Он был привязан веревкой к ступе.
10
вихайа сван ватсамштам атимудита го-йуватайах
судха калпаир алпетара-ниджа пайобхир йад абхаджан
ато бхури-притйа харир апи сад апалайадима
йато гопалакхйо ‘бхавад акхила-пало ‘пи сататам
Забыв о своих телятах, молодые коровы радостно поклонялись Господу нектаром своего молока. С большой любовью Хари всегда защищал их. Таким образом, Господь Кришна, который всегда защищает всех, стал на вечно известен как «Гопала» (защитник коров).
11
шикхандаир гунджабхир видхасу манобхих кишалайаих
крита калпо ‘налпаир мудита хридайо нанда-танайах
вичикрида сваирам сама-гуна-вайовеша лалитаир
баладйаир гопалаих саха сахачараих кели-випине
Украшенный павлиньими перьями, бусами гунджа, множестом цветов и молодых побегов растений, Он счастливо играл в лесу с Баларамой и другими друзьями-пастушками, чьи качества, возраст, одежды, и прекрасные черты лица, были в точности как у Него.
12
кшанам нритйаир гитаих кала мурали-шринга-дхвани-йутаих
кшанам лилайуддхех пхала-дала-бхуджа кшепавалитаих
кшанам шикйастейаих кшанам апи тад-аннашанарасаис
тирашчам чештабхир виласати вайасйаих паривритах
Иногда распевая песни и танцуя под сладкии звуки флейты и буйволиного рожка, иногда борясь, кидаясь фруктами и лепестками цветов в друг друга, иногда крадя друг у друга корзинки с обедом, иногда садясь вместе обедать, а иногда подражая лесным птицам и зверям, мальчики играли с Кришной.
13
квачит кридайа сакшудхитапритхука преранам ишат
прасидан бхактанам двиджа-вара-вадхуна мадхурипух
йайаче йаджванам двиджа нивахаманнанир абхасад-
йад иччхатах сакшад упанамати садйо ‘мритам апи
Однажды, под предлогом просьбы Своих голодных и уставших от игр друзей, Господь Мадхурипу пролил милость на преданных жён брахманов, попросив еды у брахманов, совершающих жертвоприношение, хоти и Сам мог сотворить нектар просто захотев этого.
14
тапо дхармах карманй апи мадхурипох пада-бхаджане
бхаванти пратйаха на пунар иха тат садхана-видхих
вигйананто ‘пйебхир вихатаматайо на двиджа-вара
вихинас тат патнйах прабху-чарана-маннаир йад абхаджан
Религиозные ритуалы, благочестивая деятельность и аскезы являются препятствиями в служении лотосным стопам Господа Мадхурипу, но это не касается правил преданного служения. Знатоки благочестия, эти не преданные брахманы потеряли свой разум и не стали поклоняться Господу, хотя их жены, не будучи знатоками благочестия стали служить лотосным стопам Господа, предлагая Ему еду.
15
харер бала кридам кала йитум упето ‘пи кутука-
двиринчир го-ватсана харад кхиламш ча враджа-шишун
татхаива кридантам там апи сах таирвикшйа са пунар бхайа кранто
бхактйа абхайа дама-бхаджа тасйа чаранам
Желая посмотреть на детские игры Господа Хари, Брахма украл всех телят и мальчиков Враджа-бхуми. Позднее возвратившись и увидев Кришну игравшего с мальчиками и телятами, как и прежде, Брахма почувствовал страх и предался лотосным стопам Господа Кришны, которые даруют преданным бесстрашие.
16
мама кридайогйа тарани танайа насйа пханинах
кхаласйети круддхо матхайитумагат калийамасау
атха васам хасйан ната-шираси падау нидадхата
мукунденанандад дхрувам анугрихитах пханипатих
Подумав: «Из-за этого жалкого змеи, Ямуна больше не подходящее место, для того чтобы наслаждаться играми», сердитый Кришна отправился убить Калию. Позже, когда царь змей Калия, собрался покинуть Ямуну, Мукунда помиловал его поставив Свои лотосные стопы на его склонённую голову.
17
свайаге видхвасте вибудха патир аишварйамадира-
мадандхо вйахантум враджа-пурамагат сачйутам апи
атха гйатваиршварйам кара дхрита махиндрам там абхаджат
виджананти ставаках кхалу парибхавад атма-вибхавам
Когда царь полубогов Индра, увидел, что жертвоприношение ему была остановлено, он пришёл в гнев ослеплённый гордостью своего высокого положения. Он отправился во Вриндаван, чтобы уничтожить его, вместе с Ачьютой, с помощью разрушительного ливня. Когда Индра понял, что Кришна является на самом деле Верховной Личностью Бога, он сдался Ему. Поскольку Индра был побежден таким образом, высокомерные и упрямые люди могут понять, насколько ограничены их собственные силы.
18
аго марштум вибудха патина гийаманаис таданим
свийаир эвамирта лавамитаир муртимадбхир йашобхих
атйутсикто вишада мадхураих саурабхейаих пайобхих
шри-говиндо виласати муда кшауниви-кшипташаилах
Господь поставил холм Говардхан снова на землю. Чтобы очистится от этого оскрабления, царь полубогов Индра, совершил омовение Господа воспевая Его славу. Корова Сурабхи омыла прекрасного Господа Шри Говинду своим молоком, сладким как нектар.
19
гаччхантинам ануджана падам викрайе горасанам
гопастринам калайати балад гавйам вйаграчиттах
бхумкте хаийан гавам абхинавам йачча сарам расадхйам
шешам кшиптва бхуви сарабхасам татра бхандам бхинатти
Когда гопи отправились на рынок, чтобы продать йогурт, молоко и другие молочные продукты, Кришна насильно отнял у них эти товары. Он спокойно съел немного вкусного свежего масла и йогурта, а остатки разбросал по земле и разбил горшки .
20
пратибхаван амупетйабхиравам аикшананам
абхинава наванитам виттам апйададанах
кавалайати баленалокитах савахелам
хасати мадхура мандам нанда-балах сакхелах
Переход из дома в дом каждой из гопи Кришна пробирался туда где хранилось свежее сливочное масло и съедал его. Когда это обнаруживалось, Он игриво, иногда мягко и очаровательно, а иногда презрительно смеялся над потерпевшими.
21
тапас тапйан тинам абхийамунамабхира судришам
свапада спаршеччхам сапхалайиту камо харир агат
атхасам шушрушуш чатувачанамадатта васанам
дадау чатипритах сапади ниджа-падамбуджам апи
Прекрасные гопи совершали великие аскезы, чтобы получить возможнось прикоснуться к лотосным стопам Господа. Желая исполнить их желание, Хари отправился на берег Ямуны и желая услышать их искусные и красноречивые молитвы, украл их одежды. Когда Он был доволен ими, Он вернулся им их одежды и даровал им Свои лотосные стопы.
22
дадхи бхрантйа дугдхе дадхати шалилам мантхана-видхау
прасарам ниргавйам сапади рачайанти прати мухух
гурунам сакшад апйатипулакита гопаванита
на кешам ва хасйас падам иха мукундахрита дхийах
Испытывая сильное влечение к Господу гопи полностью забыли себя. Сбивая сливочное масло, они смешивали воду с молоком вместо йогурта. Они отправились на рынок с пустыми руками, оставив молочные продукты дома. Они проявляются признаки своей любовь к Мукунде даже в присутствии старших. Так они стали объектом насмешек.
23
атха патхи нанда-кумарам вилокйа тан-магна манаса гопйах
там чирам аканкшинйа рахаси вайасйам идам прахух
Когда гопи, чьи сердца были полностью поглощены Господом, увидели сына Нанды, они заговорили друг с другом о своем желании обрести Его, следующим образом:
24
надатте гуру-гауравам сахачаривачам на ча пекшате
тат тад бхаванаванурага-мадхуна маттайаманам манах
вамши мугдха-мукхамбуджам нава-гхана-шйамам манохаринам
видйуд видйутитамбарам кам апи ме сарвакшанам канкшати
О дорогая подруга! Моё сердце опьянено множеством эмоций и новых привязанностей, и поэтому я не оказываю никакого уважения к пожилым людям, не следую наставлениям старших. Я жажду общения с одной замечательной личностью, одетом в жёлтые одежды, держащей флейту в руках, чей цвет тела подобен цвету нового грозового облака.
25
нинданту прийа бандхава гуру-джана-ганджанту мунчанту ва
дурвадам паригхошайантв апи джана вамше каланко ‘сту ва
тадрик према наванурага-мадхуна маттайаманам ту ме
читтам наива нивартате кшанам апи шри-кришна-падамбуджат
О дорогая подруга! Пусть друзья критикуют меня! Пусть старшие накажут или отвергнут меня! Пусть люди обвиняют меня! Пусть это опечалит мою семью! Мой ум не будет отвлекаться от лотосных стоп Шри Kришны даже на мгновение, ибо я совершенно опьянена гордостью испытывая привязанность к Нему.
26
ким лаванйа пайонидхих ким атхава кандарпа-дарпамбудхих
кимва кели-кала-нидхих ким атхава ваидагдхйа-вара нидхих
кимвананда-нидхир виласа джаладхих кимва крипаваридхис
тат тад бхава-раса-кулена манаса кришно на висмарйате
Он океан красоты!? Он океан гордости бога любви!? Он луна, наслаждаяющаяся любовными играми!? Он вместилище трансцендентных рас!? Он океан блаженства? Он океан сладостных забав!? Он океан милости!? Поглощённое такими мыслями моё сердце не может забыть Kришну.
27
смера пурна-мукхендум унната-насам ганда спхурат-кундалам
бархапида-маногйа кинчитакачам маттебха-лилагатам
арактайата лочанам муралика-хастам гханашйамалам
гопи-моханам акалайа сакхи ме татраива лагнам манах
О дорогая подруга! Увидев эту очаровательного юношу моё сердце наполнилось сильнейшей привязанностью к Нему. Его улыбка подобна полной луне, нос вздёрнут, щёки озарены сиянием сверкающих серёжек, вьющиеся волосы украшает павлинье перо, Он словно бешеный слон, у Него большие и красноватые глаза, в руках флейта, а цвет тела тёмный как у грозового облака.
28
дхаирйам дурам адхикшипан кулавадхавар гочитам ча трапам
таткалам галахастайан гуру джанапекшам самунмалайан
критйа свами-сутади-бандхава-джана снеханча висмарайан
маччиттам тараликароти муралинадо мурадвешинах
О дорогая подруга! Звук флейты Мурадвеши уничтожает скромность замужних женщин.
Он покоряет время, и разрушает защиту старших, услашав его мы забываем об обязанности по дому и о служении нашим мужьям, детям и друзьям. Таким он постоянно притягивает наши сердца.
29
ким ча:
табхих самам смара сукхена вихарту-камас
трилокйа-мохана-маноджа маногйа-вешах
вриндаване малайа-вата сугандхашите
гопи-манохарам асау муралим нидадхмау
Также:
Кришна, одетый как прекрасный, чарующий бог любви, вошёл в полный прахлады ароматный лес Вриндавана и заиграл на Своей флейте с желанием насладиться обществом гопи Враджа.

Шестая стабака
1
Автор описывает здесь смаранам (памятование Господа).
Постоянное памятование, при любых обстоятельствах, прекрасного образа совершенного и полного Верховного Господа Вишну, который подобен океану трансцендентного блаженства, называется смаранам.
2
Смаранам – это памятование трансцендентной формы Господа Хари и Его имён, а также памятование мантр, которые помогают достичь Его.
3
Те, кто, ликуя, принимают Господа Кришну, сына Махараджи Нанды, в обителях своих умов, очищаются, не практикуя аштанга-йогу и развивая трансцендентное знание. Греховные желания в их сердцах ослабивают, и чувства никогда не встают на путь материализма.
4
Цвет Его тела, как восхитительное тёмное дождевое облако, Господь Хари - океан трансцендентного блаженства, наслаждается играми в лесу Вриндавана. Те, чьи умы погружаются в этот океан Господа Хари, никогда не горят в пожаре материальных страданий, им не может причинить вред злобные черные змеи Кали-юги.
5
Те, кто постоянно медитируют на стопы Господа Говинды, и не считают что существует что-то более ценное, никогда не заблудятся в джунглях материального существования полнго страданий. Восходящая луна знания о Верховном Господе рассеивает всю тьму невежества в их сердцах. Они пьют настоящий, не подверженный времени и вечный нектар трансцендентного блаженства.
6
Вриндаван украшен безумно танцующими павлинами, цветущими цветами, жужащими пчелами, и множеством различных деревьев с качающимися ветками. Посреди Вриндавана растёт дерево желаний с перламутровыми цветами, изумрудными листьями, и многими видами фруктов подобных драгоценностям. Пусть читатель медитирует на это дерево.
7
Под этим деревом желаний большой и красивый золотой храм, с сотнями колонн, сделанными из больших камней, стены из рубинов и множеством куполов, украшенных флагами развивающимися на ветру. В этом храме находится большой престол из рубинов, а на нём трон из восьми лепестков красного лотоса. Пусть читатель медитирует таким образом.
8
На троне восседает Господь Кришна, никогда не испытывающий страданий, чья прекрасная форма цветом напоминает тёмное грозовое облако, а лицо полную луну, который изящно изгибается в трёх местах, руки украшены великолепными узорами. Ему служат нежный ветерки принося красную цветочную пыльцу из распутившихся лотосов с Ямуны, ветерки, которые приводят в беспорядок одежды красивейших большеглазых гопи.
9
Украшенные браслетами, Его лотосные стопы словно цветущие красные лотосы украшены знаками флага, ячменного зёрнышка, стрекало погонщика слона, лотоса и другими благоприятными знаками. На Его изящных пальчиках ног прекрасные луны ноготков.
10
У Него широкие красивый колени, а Его бедра словно деревья. Его прекрасны бедра украшены изысканным поясом. Все Его одежды из жёлтого шёлка. Его игриво наклоненная талия с тремя складками очаровательна. Озеро Его пупка словно цветущий лотос, а волоски на теле словно лианы во круг которых вьются шмели.
11
Его грудь украшена узорами из сандаловой пасты и кункумы, а также камнем Каустубхой сияющем словно солнце и жемчужным ожерельем светящимся как россыпь звёзд. Ногти на пальцах рук как красноватые почки, а лианоподобные руки украшены драгоценными браслетами.
12
На Нём прекрасная ароматная гирлянда из красивых цветов кадамба, лотосов, правала, туласи, мандара и шантанака, вокруг которой вьютсяжужащие пчелы. Это гирлянда обняла Его за шею, прильнула к Его груди и преданно простёрлась до Его стоп.
13
Над шеей, которая издевается над изящестовом морской раковины, и которая всегда украшена прекрасной гирляндой звезд ожерелья из гунджа, полная луна Его лица. Нектар Его беспокойных улыбок, источаемый Его алыми устами день и ночь, извергается бурным потоком, словно сияние миллионов лун.
14
На Его прекрасных щёках танцуют блики серёжек из золота и драгоценных камней. У Него большие, улыбаящиеся лотосные глаза с изящно изогнутыми бровями. Его красивый нос украшен сверкающей жемчужиной. Его лоб отмечен тилакой из горочаны и мускуса.
15
Его голова украшена блестящей короной с драгоценными камнями и павлиньим пером. Блестящие вьющиеся волосы, чёрны как тушь, украшают Его лоб. Слегка наклонив шею, Он перемещяет цветущие веточки пальцев по флейте наполняя её нектаром Своих уст.
16
Он юн и искусен. Своей красотой Он побеждает Камадева. Он дворец очаровательных игр, океан блаженства, океан игривости, и океан возвышенного разума. Он изначальная обитель милосердия. Он Верховная Личность Бога, счастье всех трёх миров.
17
Птицы чакора сердец гопи опьянены нектаром звуков флейты, истекающим с губ луны Кришны. Их лотосные глаза лучатся нежными улыбками, на их телах украшения из различных драгоценных каменьев, их красочные сари облигают их широкие бёдра, и их руки держат множество всего, чем девушки Враджа вечно служат Ему.
18
Черные шмели глаз гопи облизывают цветок лотоса Его лица. Попробов сладкого нектара Его губ, гопи с радостью поклоняться Ему. Они прославляют Его флейту. Он окружён друзьями-пастушками, Его сверстниками, такими же красивыми как и Он, украшенными такими же трансцендентными качествами и весёлыми шутками.
19
Когда Он заиграл на флейте, быки и коровы, жующие траву, подняли свои головы и стали смотреть на Господа, внимательно слушая Его музыку. Их телят пившие молоко из вымени своих мам-коров медленно подошли к Нему и окружили Его со всех сторон.
20
Вслед за ними полубоги, возглавляемые Брахмой предложили Ему поклоны и молитвы. Санака и другие великие йоги, которые стремятся к освобождению расположились за ними. Мудрецы, которые пытаются накопить благочестие читая Веды, встали по правую сторону. Гандхарвы и видьядхары пели, танцевали и играли на музыкальных инструментах по левую сторону.
21
Горячо преданный лотосным стопам Господа, с волосками поднявшими дыбом на теле золотым цветом подобным луне, сын Брахмы, мудрец среди богов, Нарада, играет на вине и поёт молитвы, летает в небе над Господом Кришной, который очаровывает всю вселенную и является обителью всего духовных счастья. Следует таким образом медитировать на Господа.
22
Далее автор поясняет:
Я медитирую на маленького Господа Кришну, который прекрасен, как тёмное-грозовое облако, большие глаза которого словно красные лепестки лотоса; чья талия повязана поясом, у которого зубки только начинают появляться, который слаще нектар, и который по зову Его мать, ползёт к ней на руки и колени в Своем доме во Врадже.
23
Я медитирую на Господа Кришну, прекрасного как цветущий синий цветок лотоса, чьи глаза цветом напоминают красные лотосы, носищего павлинье перо в короне, который держит мягкое свежее сливочное масло в руке, браслеты которого звенят, находящегося в окружении телят, улыбающегося, который слаще нектара, и начавшего танцевать.
24
Я созерцаю мальчика-пастушка Кришну, закончившего свой искусный, энергичный, игривый танец, на чьих щеках отблески от серёжек, идущий за коровами в окружении танцующих пастушков, носящего желтую ткань вокруг талии, держащего флейту в одной руке и держащего Своего друга за руку другой рукой, чьи волосы связаны веревкой предназначенной для связывания телят.
25
Коровы идут впереди. Ребята, все одетые одинаково, следом. Посередине этого шествия идут Кришна и Баларама, словно два нетрезвых слона и игриво машут руками. На Них павлиньи перья и короны, Они несут флейты, горны и палки. Думая о Своих играх во Врадже, Они улыбаются. Я медитирую на Них.
26
Слыша звуки флейты телята подымают уши, и молоко ручейком стекает из их ртов. Господь Гопал очень хочет насладиться играми с девушками-пастушками, равными Ему по качествам, возрасту, изяществу одежд и игривости характера. О друг, пожалуйста, медитируй на Господа Гопала, чьё тело прекрасно, как грозовае облако, и украшено гирляндой из лесных цветов.
27
Его тело изящно изгибается в трёх местах и ​​Его лотосные стопы игриво движутся, Господь Кришна танцует среди ланеоких гопи, которые также танцуют и хлопают в ладоши. Когда Кришна танцует Он улыбается, и Его серьги покачиваются. Взяв флейту в одну руку, Он берет свежий цветок из рук Шримати Радхарани в другую. Таким образом, необходимо медитировать на Господа Кришны, который тёмен, как в грозовое облако.
28
Одна Его рука лежит на плече гопи, а в другой Он держит цветок лотоса, Его глаза широко открыты от радости, Его павлинье перо раскачивается в короне, Его кадамбовая качается от гудения пчёл, Кришна танцует с грациозностью пьяного слона. Моё сердце жаждет пить тёмный нектар Господа Кришны.
29
На Его груди следы порошка кункумы с грудей гопи, Его губы отмечены черной тушью с их глаз, щеки покраснели от орехов бетеля, который они жевали, а на лбу пятна красного цвета краски которую они наносят на свой пробор в волосах. В таком виде Кришна на рассвете быстро отправился из беседке в роще Вриндавана, чтобы вовремя (пока ни ктото не заметил Его отсутствия) оказаться у Себя дома. Когда гопи увидели Его таким, они стали шутить о выдающих Его знаках, и Кришна покраснел от смущения. Следует медитировать на Господа Кришну, трансцендентного сына Яшода-деви.
30
Господь Васудева держит булаву, раковину, чакру и лотос в Своих четырех могучих, красивых рук, Он украшен изящным поясом, серьгами, ожерельями и браслетами. Он носит желтые одежды и на Его груди знак шриватса. Его окружают Шри-деви (олицетворённая красота), Кирти-деви (олицетворённая слава) и другие Его олицетворённые богатства, все они являясь вечными спутниками Господа служат Ему.. Следует медитировать на этого Господа Васудевы, который прекрасен, как сапфир.
31
Он держит лук в Своих могучих и красивых руках, ОН украшен браслетами, ожерельями, серьги и Ему постоянно служат Лакшман и Хануман, Он посматривает на Сита-деви из углов Своих большие глаз. Господь Рамачандра, чьё тело тёмного цвета, как трава дурва, изполнен интенсивного трансцендентного блаженства. Всегда следует медитировать на Него.
32
Таким образом, разумный человек должен медитировать на Господа Васудеву, который проживает в сердцах всех существ и равен для всех.
33
Тот, кто погружается день и ночь свой ум в нектар формы Верховного Господа, кто пьёт нектар Его имён, качеств и игр, всегда наполнен блаженством. Он никогда не будет гореть в ужасом пожаре страданий.
34
Те, кто таким образом помнят Господа Хари освободятся от всех страданий. В их сердцах проявится любовь к Господу. Они смогут контролировать свои чувства. Они доверятся (предадутся) Господу. Они будут опьянены духовным блаженством. Они квалифицированны, чтобы поклоняться лотосным стопам Господа Кришны.

Седьмая Стабака
1
Теперь автор описывает пада-севанам (служение лотосным стопам):
Служение преданного, чьё сердце привязанно к любовному поклонению Господу Кришне, совершаемое по царски, называется пада-севанам (служение лотосным стопам).
2
самсевите йа иха кришна-падаравиндам
нитйам тад-арпита-манаш чирам апраматтах
андхи-критакхилам апохйа тамах-самудрам
шрейах парам са лабхате мунибхир дурапам
Тот, кто медитирует на Господа Кришну и внимательно служит Его лотосным стопам каждое мгновение пересекает океан невежества ослепляющее весь мир и достигает высшего блага, которое трудно обрести даже для великим мудрецам.
3
тешам эва манах пунар на лабхате сангам бхавамбхонидхау
тапас тан на парабхаванти сахаса клеша джитах панча таих
тешам унмишати свайам бхагаваташ таттвавабодхо харер
йе говинда-падаравинда-бхаджанам тан-манасах курвате
Те, кто медитируя на Господа Говинду служат Его лотосным стопам, побеждают тройственные страдания и пять видов невежества. Их умы никогда не утонут в океане материализма, и восприятие истины о Верховном Господе сразу чётко проявляется в их сердцах.
4
стхаирйа-гамбхирйа-йуктена сада сарва-сахишнуна
мукта-дехабхиманена севйам кришна-падамбуджам
Тот, кто проявляют терпение, решительность, сосредоточенность, всегда ко всем относятся с терпением, и ошибочно не отождествляет себя со своим материальным телом, квалифицирован постоянно служить лотосным стопам Господа Кришны.
5
тад эва кидришам итй аха:
ниджанубхава-сакшиним упала-дару-дхатв-адибхир
йатхештам упакалпитам самаваламбйа муртим харех
са эва бхагаван асав ити нираста-бхеда-бхрама
бхаджанти бхагават-падам бхава-виринчи-санчинтитам
Как это понимать ещё, автор объясняет:
Видя облик божества Господа Хари, который художник проявил из камня, дерева, металла, или из ещё чего-то, преданные почтительно кланяются и принимают прибежище Господа. Свободный от иллюзии того что божество, отлично от Господа, они думают: «Это, конечно, Сама Верховная Личность Бога». Таким образом, они служат лотосным стопам Господа, которые являются объектом медитации Шивы и Брахмы.
6
вичитра-бхаванодаре лалита-дивйа-симхасане
сукхошитам ахарнишам нава-навопачарадибхих
нрипочита-видханато вирахитанйа-патйам муда
бхаджанти бхагават-падам бхава-виринчи-санчинтитам
Эти преданные устанавливают божество Господа на божественный красивой трон в украшенном удивительной храме. Предлагая день и ночь множество разных видов служения Ему, они, ликуют, поклоняясь Господу как величайшему Императору. Таким образом, эти преданные служат лотосным стопам Верховной Личности Бога, которые являются объектом медитации Шивы и Брахмы.
7
вибодха-пату-гитакаир ашаси манда-мандодитаир
вибодхйа сукха-нидритам лалита-гита-вадйадибхих
йатхокта-самайочитаир анубхаванвитаих кармабхир
бхаджанти бхагават-падам бхава-виринчи-санчинтитам
Эти преданные рано утром с радостью будят божество от сна, нежно поют мелодичные песни и играют на музыкальных инструментах. Они совершают различные виды утреннего служения Господу, предлагая Ему всё что подобает предлагать царю. Таким образом, они служат лотосным стопам Верховной Личности Бога , которые являются объект медитации Шивы и Брахмы.
8
нана-ратнабхарана-васанаир дивйа-гандхангарагаир
акалпанам рачана-видхина дхупа-дипаиш ча рамйаих
кала-праптаир нийата-видхибхир дравйа-датаиш ча дивйаих
самсеванте вимала-матайах пада-падмам мурарех
В предписанное время и в соответствии с правилами поклонения, преданные предлагают различные драгоценные украшения, изысканные одежды, приятные ароматные пасты и масла, различные украшения, благовония, восхитительный светильники, и другие замечательные предметы. Таким образом, с чистым сознанием, они служат лотосным стопам Господа Мурари.
9
грихади-паримарджана-снапана-пада-шаучасана-
сраг-мбара-вибхушанаих су-мадхуранна-панарханаих
татха шайана-вигджанаир натана-гита-вадйадибхир
бхаданти бхагават-падам бхава-виринчи-санчинтитам
Уборка и мытьё храма и других помещений, совершение церемонии абхишеки (купания), омовение лотосных стоп Божества, предложение Ему удобного места, гирлянд, изысканных одежд, украшений, очень вкусной пищи и напитков, других составляющий процесса поклонения, ложа для отдыха,омахивание веером, танцы, пение, игра на музыкальных инструментах, и совершая многие другие виды деятельности, чтобы доставить Господу удовольствия, преданные поклоняются лотосным стопам Верховной Личности Бога, которые являются объектом медитации Шивы и Брахмы.
10
арама-чира-бхаванаир гриха-диргхикабхих
парйанка-йана-савитана-шитатапа-траих
атманурупа-вибхавачаритопачараих
шашвад бхаджанти бхагавантам ананйа-читтах
Думая только о Господе, преданные постоянно служат Ему, предлагая прекрасные сады, дворцы, вещи, озера, троны и удобные места для отдыха, паланкинов, навесы, белые зонты, и различные другие вещи, насколько позволяют возможности.
11
йатра-махотсава-видхир вивидхо ‘нумасам
парванумода-рабхасам пративасарам ча
санкиртанотсава-видханам анукшанам ча
притйаи харе аундинам крийате ча дасаих
Для удовольствия Господа Хари, преданные совершают каждый день, а также в благоприятные дни, различные праздничные шествия и радостные фестивали. Они постоянно устраивают праздник санкиртаны, славя Господа.
12
гришме пайовихарананила-севанадйаих
шрикханда-лепа-баху-виджана-ратна-малйаих
суснигдха-бходжана-химамшу-карабхимаршаих
севам харер видадхате вибхаванурупам
Летом, преданные катают Божество по воде, в местах овиваемых прохладным ветерком. Они у крашают тело Божество сандаловой пастой, омахивают веерами, украшают Его драгоценными ожерельями, вкусно кормят Его, и приносят Ему удовольствие служа при приятном охлаждающем лунном свете. Таким образом, они служат Господу Хари, насколько позволяют им их возможности и финансы.
13
варшасу гудхатара-хармйа-таладхиваса-
мандошна-нирмала-джала-снапана-крийабхих
самйава-супа-гуда-пупа-йутопахараих
севам харер видадхате вибхаванурупам
Во время сезона дождей, преданные устраивают Божество в хорошо защищённом месте в храме, купают Его чистой, слегка тёплой водой, и предлагают Ему пури, супы и кондитерские изделия. Таким образом, они служат Господу, насколько им позволяют возможности и финансы позволяют.
14
гришмартувач чхаради чаива химе ту вахни-
баларка-севана-сатула-пати-наваннаих
таптодака-снапана-дхупа-вишеша-вастраих
севам харер видадхате вибхаванурупам
Осенью, преданные служат Божеству таким же образом, как и в летнее время. В зимнее время, однако, они делают всё чтобы было тепло, а также светло, одевают Его в зимнии одежды без использования хлопка. Они купаются Его в подогретой воде, и предлогают Ему благовония и изысканные одежды. Таким образом, они служат Господу Хари, насколько им позволяют их возможности и финансы.
15
эвам видхим шишира эва ча мадхаве ту
пушпадхйа-канана-вихара-мадху-дравадйаих
пушпоччайавачайа-пхалгу-виласа-малйаих
севам харер видадхате вибхаванурупам
Весной, преданные везут Божество на экскурсию по рощам полным распустившихся цветов. Они предлогают Господу мёд, гирлянды и множество красивых весенних цветов. Таким образом, они служат Господу Хари, насколько им позволяют их возможности и финансы.
16
преманурага-парамадара-гауравадхйа-
сад-бхава-бхавита-мана на манаг упекшйа
сапрашрайам сарабхашам йуватива кантам
шашван мукунда-чаранам бхаджатиха бхактах
Без малейшего пренебрежения или неуважения, ум преданного полон любви и преданности, с большим почтением и вниманием, он смиренно, полный горячего желания, постоянно служит лотосным стопам Господа Мукунды, подобно юной женщине служащей своему мужу.
17
атмева путра ива митрам ива прийева
свамива сад-гурур ивапта ивеха девах
притй-адара-пранайа-гаурава-бхакти-бхаваих
самсевйате суматибхир бхагаван аджасрам
Чистые преданные настроенны постоянно служить Верховной Личности Бога с радостью, сосредоточено, любовью, уважением и преданностью, как если бы Он был их собственным сыном, другом , женой, мужем, или духовным учителем.
18
ким ча:
на чалату вишайабхиматта-читто мама
пада-панкаджа-бхактитах кадапи
харир ити карунах парикшако ва
харати дханам бхаджато ‘пи бхакта-бандхух
Кроме того:
Если Господь Хари понимает, что преданный думает: «Пусть мой ум никогда не станет опьянён объектами чувственного удовлетворения, и никогда не отклонится от чистого преданного служения лотосным стопам Господа», то Господь милостиво избавит преданного от материальных богатств, потому что Он всегда друг преданного.
19
йадй эвам асту татхапй акхилаир вихинаш
тат-санги-санга-нирато гата-духкха-шоках
сваччханда-лабдха-пхала-паллаве-пушпа-тойаих
сваирам кароми бхагавад-бхаджанам ване ‘пи
Если это произойдет со мной, и я буду лишён всего, что у меня есть, я не буду сожалеть или чувствовать боль. Я буду просто общаться с преданными, и поклоняться Господу, фруктами, цветами, водой собранными мною в лесу.
20
на севайам дханинам чатубхир вачобхих
самстауми наива там ахам кшудхито ‘ти-динах
дахйе на ча сваджана-дурвачананалена
кришнангхри-падма-мадхупо випинам прайатах
Я буду словно шмель, отправившийся в лес, чтобы пить мёд лотосных стоп Господа Кришны. Меня ни сколько не будет жечь огонь критики, зажжённый родственниками, бедный и голодный, я не буду служить или льстить богатым людям.
21
дарагара-сухрит-сутадибхир абхитйакто вимукто дханаиш
татрадхо бхаване манорахам апи тйактвапта-сат-сангамах
шакаир эва ванодбхаваих ким атхава бхаикшена кукшим бхарих
китрапй айатане ване ‘пи бхагават-падам бхадже шашватам
Брошенный моими женой, сыновьями, друзьями и родственники, и больше не обладающий кршей над головой и имуществом, я отказался от материальных желаний в отношении моего дома и остаюсь в обществе святых преданных. Я буду жить в лесу, питаться овощами, фруктами и кореньями растущих там растений, и не буду просить пищу чтобы наполниь свой живой. Так я постоянно служу лотоснм стопам Верховной Личности Бога.
22
на канчанаир на манибхир на ча гандха-малйаир
миштанна-пана-ручирамбара-чамараир ва
бхактйаива кевалам ананйатайа свабхава-
бхавадхйайа мадхурипур вашам анчатиха
 Благосклоность Господа Мадхурипу не может быть достигнута, предложением Ему золота, драгоценностей, ароматических благовоний, прекрасных цветочных гирлянд, вкусных явств и напитков, красивх одежд, или омахванием Его опахалами-чамарами. Он может быть покорён только чистой, любящей преданностью.
23
тасмад ване ‘пи бхаване ‘пи тад иччхайахам
пушпаих пхалаир пайобхирайатна-лабдхаих
пурводитаир вивидха-бхога-вашаир виласаих
самсевайами шаранам чаранам мурарех
Поэтому, в лесу или в большом доме, легко доступными фруктами, цветами и водой , или с описанными ранее роскошными подношениями, я буду служить лотосным стопам Господа Мурари, которые являются моим единственным прибежищем.
24
атха сампада-матта-четасам
свапарабхинна-дхийам нисаргатах
бхагавад-вапушам каромй ахам
махатам эва паданусеванам
Великие преданные Господа никогда не опьяненные материальными богатствами. По своей природе они не различают разницы между ними и чем-то другим, они видят, что всё является энергией Господа. Поэтому я служу их лотосным стопам.
25
кратубхир вибудхан упасате
паралокашрайино ‘лпа-медхасах
судхийаш у дайардра-манасан
бхуви сакшад амарешваран сатах
Неразумные люди поклоняются полубогам, проживающим на высших планетах, совершая жертвоприношения им, но те, кто разумны служат милосердным преданным Господа Кришны, повелителя всех полубогов.
26
хари-бхакти-расо ‘сти насти во-
бхайайаивархати севитум сатах
сати кхалв анусеванам сатам
пхалам асйасати мула-каранам
Погружён ли человек в преданное служение Господу Хари, или не является преданным, он должен служить преданным. Это служение дарует то же результат что и служение Верховному Господу, более того оно является причиной развития преданности Богу.
27
манасах паришодханам парам
бхава-сангасйа самула-гхатанам
хари-бхакти-расасйа садханам
махатам эва паданусеванам
Служение лотосным стопам великих преданных очищает ум и сердце, полностью искореняет все материальные привязанности, и дарует возможность испробовать нектар чистого преданного служения Господу Хари.
28
хари-бхакти-вишеша-хетавах
калушонмулана-дхума-кетавах
бхава-сагара-пара-сетаво
виджайанте махад-ангхри-ренавах
Слава пыли на лотосных стопах великих преданных! Эта пыль являются причиной чистой преданности Господу Хари. Они как огонь, сжигающий всю скверну и как мост который, приводит к дальнем берегу океана материального существования.
29
ити паринийата-крийа-калапаиш
чарана-нишевана-шанта-шуддха-читах
видадхати парам арчанам махантах
пранайа-натанагхри-йугасйа данаварех
Таким образом, великие души, чьи сердца стали умиротворёнными и чистыми, в служении лотосным стопам Господа Хари, учат нас своими словами и примером, поклонению (арчанам) Господу Данавари (врагу демонов, данавов) начиная с предложения поклонов Его лотосным стопам в настроении любви.

Восьмая Стабака
1
атхарчанам аха:
упачараих шодашабхаир йахавидхи йатхакрамам
сампуджанам мураратер арчанам парикиртитам
Теперь автор описывает арчанам:
Служение Господу Мурари с использованием шестнадцати упачар (специальных предметов для поклонения), должным образом и в соответствии с правилами называется арчанам (поклонение Арча-аватаре Господа) .
2
йагйам вихайа никхилам акхилатма-нахам
йе саммадена харим эва йажанти дхирах
иштах сурарши-питри-бхута-нарах самаста
нештвапи таиш три-джагад эва йатхештам иштам
Те, достаточно разумны, кто отказался от всех ведических жертвоприношений полубогам и просто с радостью поклоняется Господу Хари, повелителю всех живых существ. Хотя они не поклоняются полубогам, мудрецам, предкам, бхутам и людям, все они довольны ими. Все три мира становятся полностью удовлетвореными такими людьми.
3
абхйарчите мадхурипау никхилатма-хетау
триптам бхаветри-джагад эва ким атра читрам
читрани йани вадане паринирмитани
анй эва бханти нитйатам пратибимбите ‘пи
Когда совершается поклонение Господу Мадхурипу, первопричине всего и Сверхдуше в сердцах всех живых существ поклоняются, все три мира обретают удовлетворение. Что ж в этом удивительного?! Удивительная то, что красота Господа Хари вечно проявляется даже в её отражении в этом мире.
4
говиндам ананда-судха-самудрам
брахмеша-пуджйам парипуджийед йах
девеша-камйапи там эва лакшмиш
траилокйа-пуджйам свайам ашрайета
Богиня удачи, Лакшми-деви, которой возносят молитвы величайшии полубоги и которой поклоняются все три мира, лично принимает прибежище того человека, который поклоняется Господу Говинде, океану нектара трансцендентного блаженства, который является объектом поклонения Брахмы и Ишы (Шивы).
5
арчанти йе бхагаваташ чаранаравиндам
шраддханвитах парама-йоги-джанаир вимригйам
те мукта-коти-джананарджита-карма-бандхах
паре бхавамбудхи судхамбунидхим лабханте
Люди, которые с верой поклоняются лотосным стопам Господа, достигают океана трансценденного нектара, находящегося за пределами океана материального существовния , тогда как величайшии из йогов, стремящиеся к этим стопам чтобы освободится от кармических оков, обретают их только после миллионов рождений.
6
крита-пунйах сабхагйаш те критартха эва те матах
мукундам пуджайишйама ити йешам манасй апи
Те, кто с горячим желанием говорят: «Я буду поклоняться Господу Мукунде», несомненно являются самыми благочестивыми, удачливыми и успешными.
7
йан-намоччаранад эва садйо мучйате бандханат
пуджарамбхе крите часйа ким анйад авашишйате
Тот, кто произносит святое имя Господа Кришны, сразу же освобождается от материального рабства. Когда проводится поклонение (пуджа) Господу Кришне, что еще ​​стоит делать!?
8
акамаш ча сакамаш ча мокша-камаш татха паре
арчанти кевалам бхактйа бхакта-калпа-друмам харим
Свободен ли от материальных желаний человек, полон ли материальных желаний или жаждет освобождения, если он с преданностью поклоняется Господу Хари, все его желания будут исполнены, т.к. Господь является волшебным древом желаний, исполняющим желания преданных.
9
сарве ‘пй ашрамино варна дикшам ачарйа тантриким
тад-уктена видханена пуджайанти джанарданам
Все члены четырёх варн и ашрамов могут принять тантрическое посвящение и поклоняться Господу Джанардане в соответствии с тантрическими правилами.
10
тад йатха:
снато ‘ти-шуддха-васано джала-дхаута-падах
прачимукхас тилакам уджджвалам ададханах
ачанта атта-камаласана асана-стхо
баддханджалир гуру-ганадхипатин намасйет
Автор описывает поклонение Господу:
Следует совершить омовение, одеть максимально чистые одежды, омыть стопы, украсить тело красиво нанесённой тилакой, совершить ачаман сидя в позе лотоса на асане и с уважением, сложив ладони, предложить поклоны своему гуру, лучшему среди возвышенных вайшнов.
11
садхарам аргха-патрам ча падйа-патрам ча ваматах
пушпа-наиведйа-самбхарам ниджа-дакшинато нйасет
Следует поместить сосуд для аргхйи (раковину) и сосуд для омовения рта и стоп (патру) слева от Господа, а цветы и пищу (бхогу или найведйу) справа от Него.
12
видхайа шуддхатмани бхута-шуддхим
нйасадикам прана-видхаранам ча
йатхокта-пуджам иха данаварех
курванти сарве рахита викалпаих
Совершая церемонии очищения бхута-шуддхи (очищения сознания) и нйаса и другие, контролируя ум и дыхание, освободившись от всех сомнений, необходимо совершать поклонение (пуджу) Господу Данавари в соответствии с установленными правилами.
13
нана-викалпаих санкалпаир йешам калушитам манах
пранайама-шатенапи те на шуддхим авапнуйух
Те, чьи умы осквернены всевозможными сомнениями и желаниями не в состоянии очиститься практикуя пранаяму (контроль дыхания), совершая её даже сотни раз.
14
манасам чатха бахйам ча пуджанам дви-видхам матам
пратимадау критам бахйам манасам ча дхийатмани
Есть два вида пуджи - внешняя (бахйа-пуджа) и совершаемая в уме (манаса-пуджа). Бахйа-пуджа совершается в присутствии Божества или другими способами. Манаса-пуджа выполняется внутреннее, в уме, с помощью разума.
15
татрадау манасим пуджам ачарет сусамхитах
стхира-буддхир йатха камам кришнам дхйанам йатходитам
По желанию, со сосредоточенным умом и непоколебимым разумом, в начале манаса-пуджи нужно медитировать на Господа Кришну, как это было описано.
16
шуддхатма суваши-критендрийа-гано буддхйаива самшуддхайа
пратйахритйа мано бахир вишайато нирмукта-санкалпах
сваманй эва сада васантам акхилатманам сукхамбхонидхим
дхйатва нанда-танубхавам крита-матих падйадибхих пуджайет
С очищенным разумом, следует отвлечь ум от внешних объектов чувств и контролировать свои чувства. Освободившись от всех желаний, нужно медитировать на Господа Кришну, Сверхдушу всех живых существ, являющегося океаном трансцендентного блаженства. Думая о трансцендентном сыне Нанды Махараджа в своем сердце, чистая душа может поклоняться Ему, предлагая воду для омовения стоп, и совершая многое другое служение в процессе пуджи.
17
тад йатха:
чандравадатам ласад-ашта-патрам
смарет прапхуллам хридайаравиндам
татра стхитам сандра-сукхамбурашим
харим смарет пурва-нирукта-рупам
Так же:
Следует медитировать на находящийся в сердце цветущий восьми-лепестковый цветок лотоса, прекрасный как луна. Следует медитировать на Господа Хари, океан величайшего трансцендентного блаженства, чей прекрасный образ был описан ранее, стоящего на этом цветке лотоса.
18
вакшйамана-краменаива манаса-стаир упайанаих
сватмани параматманам кришнам видхивад арчайет
Мысленно совершая ранее описанное служение (пуджу), можно поклоняться Верховной Личности Бога, Кришны в уме, в соответствии с установленными правилами.
19
тата унмилайа найане пурах сантам мурадвишам
йаджед упайанаир бахйаир аниндаих свайам ахритаих
После этого можно открыть глаза и поклоняться вечному Господу Мурадвише (врагу демона Муры), стоящего перед нами, предлагая различное служение, не совершая оскарблений.
20
тад эваха:
асау хи сакшад бхагаван са эветй
акханда-вишваса-вивриддха-бхавах
тадийа-муртим дришададикаптам
премна йаджета снапанасанадйаих
Теперь автор это описывает:
С полной верой, что Божество является непосредственно Верховной Личностью Бога, нужно с любовью поклоняться Ему: омывая Его, предлагая Ему трон и совершая множество других видов служения .
21
татра крамах:
шанкхади-патре видхиват стхапайитваргхйам уттамам
пушпанджалим упадайа кришнам дхйайед йатходитам
Описание внешнего поклонения (бахйа-пуджи):
Следует налить воду для аргхйи в раковину и другие сосуды (патры). Затем приготовить горсть хороших цветов и медитировать на Господа Кришну, как Он был описан ранее.
22
видхиват пуджите питхе ашта-патрамбуджанките
стхапайитва мураратим тад эва виниведайет
Следуя правилам нужно поклоняться трону на котором находится Божество, который выглядит как восьми лепестковый цветок лотоса. Нужно поместить Господа Мурари на трон и возносиь молитвы .
23
татах свагатам априччхйа падйадйах крамашо муда
йатхавидхи-крита-нйасам говиндам парипуджайет
Приветствуя Господа Говинду, можно с радостью поклоняться Ему, предлагая воду для омовения стоп и многие элементы поклонения, один за другим, сопровождая их соответствующими жестами (ньяса и мудрами), в соответствии с правилами.
24
падйам падабджайор дадйат йатхоктаргхйам ча мурдхани
ачаманийам ча вадане мадхупаркам татхаива ча
Следует предложить воду (падйа) лотосным стопам Господа Хари , и как описано ранее воду (аргхйа) предложить Его голове. Надо предложить полоскание рта (ачаманийам) и напиток мадхупарку (из йогурта, мёда и гхи) рту Господа.
25
пунар ачаманийам ча снанийам ча суваситам
пите ча васаси дхауте васите винийоджайет
Надо снова предлагают воду для полоскания рта (пунар ачаманийам) Господу, и омыть Его ароматной водой (снанийам). Потом следует предложить Господу красивые, приятно пахнущие, чистые жёлтые одежды.
26
хара-кундала-кейура- манджира-мукутадикам
наналанкаранам хаимам йатхашакти ниведайет
Насколько позволяют возможности следует предложить Господу: ожерелья, серьги, ручные браслеты, ножные колокольчики, корону и другие золотые украшения.
27
карпурагуру-кастури- бхадра шри-кункумадикам
нати-дравам нати-гханам дадйад гандхам манорамам
Надо предложить Господу камфору, агуру, мускус, сандал, кункуму и другие очень приятные ароматные пасты (гандхам), которые не должны быть ни слишком жидкими, ни слишком густым по консистенции.
28
туласи-малати-джати- каравирамбуджоттарам
пушпам сугандхи вишадам чанданардрам ниведайет
Затем следует предложить Божеству листья туласи и красивый ароматные цветы, такие как малати, джати, каравира, лотос и другие, смазав их сандаловой пастой.
29
туласим падайор эва ширасй эва сарорухам
вана-малйам гале дадйат сарванге кусуманджалим
Надо предложить листья туласи лотосным стопам Господа (положив их на них), цветы лотоса голове (украсив её ими), гирлянду из лесных цветов на шею и горсть цветов к Его стопам.
30
уччаих парималам дхупам гуггулагауру-самбхавам
уджджвалам гхрита-дипам ча адхара-стхам ниведайет
Надо предложить, сидящему на троне Господу, очень ароматные благовония гугулла и агуру (дхупа), а также сияющую лампу на гхи (дипа).
31
тато хаийангавинадхйам дадхи-кшира-ситанвитам
чатурвидхам ча наиведйам сварна-паре ниведайет
Затем следует предложить Божеству четыре вида пищи* (найведйам), приготовленные на свежем гхи, творог, молоко и сахар, и помещённые на золотом блюде.
*четырьмя видами пищи являетя пища которые жуют, сосу, лижут и пьют.
32
шуддхам сваччхам ча панийам сушиталам суваситам
бхрингара-самбхритам дадйат атхаивачаманийакам
Затем следует предложить Божеству чистую, прозрачную, прохладную, душистую и вкусную воду из золотого кувшина (панийам), а затем следует предложить воду для ополаскивания рта (ачаманийам).
33
татах сусамскритам шуддхам карпуради-суваситам
тамбулам уттамам дадйат сварна-сампутака-хитам
Затем следует предложитьГосподь красиво подготовленые чистые орехи бетеля, ароматизировав их камфорой и другими душистыми добавками и положив их на золотую тарелочку.
34
чамара-вйаджана-ччхатра- шайа-йанасанадикам
нана-видхопайанам ча йатхаламбам ниведайет
Затем следует предложить Господу чамару, веер, зонтик, ложе для отдыха, паланкин, трон и другие доступные виды служения.
35
тато мукха-стхам муралим вана-малам хриди схитам
шрийам ча каустубхам чапи шриватсам чарчайет крамат
Затем следует по очереди поклоняться флейте на Господа, которую Он держит у Своих губ, гирлянде из лесных цветов украшающую Его грудь, богине процветания Лакшми-деви, драгоценному камню каустубхе и знаку шриватса.
36
татах пушпанджалин дадйат панча-критвах падамбудже
питха-падме тато ‘бхйарчет шридамадин супаршадан
Затем следует предложить пять раз горсть цветов (пушпанджали) лотосным стопам Божества сидящего на троне в форме лотоса, и после этого следует поклоняться спутникам Господа, начиная с Шридамы.
37
тато джаптва йатха шакти тарпайитваштадха ча там
ишане шеша-пушпадйаир вишваксенам ча пуджайетЗатем, повторяя молитвы, насколько возможно нужно доставить удовольствие Господу восемью видами подношений. Следует взять оставшиеся цветы и другие предметы для поклонения и поклоняться Господу Вишваксене, который проживает на северо-востоке.
38
тато гандхакшатаих пушпаир арчитам мадхура-дхваним
гхантам чоттама-шанкхам ча вадайеч ча свайам буддхах
Затем разумный преданный должен поклоняться Господу ароматными цветами со стеблями (украсить алтарь букетами) позвенеть в сладкозвучный колокол и протрубить в раковину.
39
татах шлагхйаих ставаих стутва критва нираджанадикам
кришнам прадакшини-критйа дандават пранамед бхуви
Затем следует вознести молитвы прославляющие Господу Кришне, совершить арати и другие подобные церемонии и предложить поклоны, распростёршись в дандавате с права от Божества.
40 -41
татах прасадайет кришнам патитва тат-падантике
прасида джагатам натха прасидети пунах пунах
грастам кала-бхуджангена нимагнам бхава-сагаре
дина-бандхо дайа-синдхо прапаннам парипахи мам
Затем необходимо предложить поклоны лотосным стопам Господа Кришны и считая себя падшим молить Его о милости: «O Господь вселенных, будь милостивым ко мне. Снова и сновая я молю Тебя о милости. Я тону в океане материального существования и черная змея времени впилась в меня. O друг несчастных! О океан милости, я принимаю у Тебя прибежище и молю защити меня.»
42
иттхам прасадайа говиндам пранамй ча пунах пунах
мудрах прадаршайед вену- вана-маламбуджадибхих
После молитвы о милости Господа Говинды и предложения почтительных поклонов Ему снова и снова, следует продемонстрировать мудры предлагая Ему флейту, гирлянду из лесных цветов, цветок лотоса и другие вещи.
43
самапйаивам-видхам пуджам сабхаджитам атхачйутам
адхйасайет сукха-спарша- шайанийа-тале ‘мале
Когда пуджа Господу Ачьюте завершена, необходимо аккуратно уложить Его чистое и удобное ложе.
44
нирмалйам агхрайа манобхирамам
видхейам анандибхир уттаманге
пива судха-калпам атхо мурарех
падодакам мурдхни самарпанийм
Затем необходимо торжественно понюхать ароманные восхитительные цветы предложенные Господу Мурари и с почтением коснувшись ими своей головы. Следует попить воду, подобную некару, которой омывали лотосные стопы Господа, и немного капнуть на голову.
45
вибхаджйа тад-бхакта-джанешв авашйам
судхайаманам нунибхир дурапам
асвадайед харер ниведйам
тад-даршананандатху-самбхрито ‘пи
Затем необходимо раздать преданным, подобный нектару, прасад Господа, который трудно получить даже мудрецам. После этого, испытывая счастье от созерцания Господа Хари, нужно также насладиться остатками пищи предложенной Ему.
46
ким ча:
астй эвам арчана-видхир вивидхопачараир
бхагйанвитаир витаранадибхир эва шакйах
йах кевалена туласи-дала-матракена
кришнам самарчайати со ‘пи критаритха эва
Также
Божеству можно поклоняться, предлагая, в соответствии с правилам, разные предметы (упачары) и даря Ему богатые подарки. Однако, не имея таких возможностей, можно, обрести совершенство в духовной жизни, просто предлагая Господу Кришне листья туласи.
47
ити критачйута-пада-йугарчано
вигата-мана-мададир акунтха-дхих
са парипурнам ананта-сукхамбудхим
сапади вандитам архати мадхавам
Таким образом, тот, кто поклоняясь лотосным стопам Господа Ачьюты избавился от гнева, безумия и других недостатков и обрёл трансцендентный разум, становится квалифицирован предложить поклоны и вознеси молитвы совершенному Господу Мадхаве, безграничному океану счастья.

Девятая Стабака
1
атха ванданам аха:
тат-пада-падма-праванаих кайа-манаса-бхашитаих
пранамо васудевасйа ванданам катхйате буддхаих
Автор сейчас описывает ванданам (предложение поклонов Господу):
Поклонение лотосным стопам Господа Васудевы с помощью тела, ума и слов, мудрецы называют ванданам (предложение поклонов).
2
ким видйайа парама-йога-патхаиш ча ким таир
абхйасато ‘пи шаташо джанибхир дурухаих
ванде мукундам иха йан-нати-матракена
карманй апохйа парамам падам эти локах
Какая необходимость в трансцендентном знании и процессе йоги!? За чем следовать этими трудными путями совершенствуясь сотни жизней!? Я предлогаю свои почтительные поклоны Господу Мукунде, ибо то, кто просто предлагает Ему поклоны, освобождается от оков кармы и достигает Его обители в духовном мире.
3
кришне натиш тану-бхритам ашубхам шубхам ва
кармаугхам унматхайатити ким атра читрам
йан нийате нийатам эва мани-прабхеда-
спаршена кевалам айо ‘пи хиранмайатвам
Живущие в материальном мире, предлагая почтительные поклоны Кришне освобождаются как от благоприятных, так и от неблагоприятных последствий кармы. Это ничуть не удивительно, ибо подобный процесс наблюдается, когда железо превращается в золото, благодаря прикосновению драгоценным камнем чинтамани.
4
дуйе на духкха-нивахаир вивидхаир апиха
пуйейа тиртха-шалила-снапанам винаива
дуйе на чантака-чирантана-данда-бхитйа
хуйе на карма-нивахаир йади там-намами
Мне не нужно совершать омовение в священных местах паломничества, чтобы очиститься. Мне не нужно испытывать множество страданий материального существования. Мне не нужно дрожать, страшась наказания Ямараджа. Я не привлекусь ни какой кармической деятельность, если буду предлагать почтительные поклоны Господу Кришне.
5
ким ча:
там сарватах самам ананта-сукхамбурашим
бхактйаната-пранайинам никхиладхинатхам
тат-пада-панкаджа-расасава-гандха-лубдха
вача хрида ча вапуша ча наманти дхирах
Так же:
Он равно оносится ко все живым существам и Он подобен безграничному океану духовного блаженства. Господь всех и кждого, очень нежен к тем, кто предлогает Ему поклоны с преданностью. Чтобы уловить хотя бы аромат пьянящего мёда лотосных стоп Кришны, те, кто обладают разумом предлогают Ему с жадностью почтительные поклоны, используя тело, ум и слова.
6
читтена четаси париспхурад эва нитйам
сарватмакам ча вачаса вапушакхила-стхам
ванданта эва критинаш чаранаравиндам
ананда-сандра-макарандам ариндамасйа
У тех, кто разумен, предлогая почтительные поклоны телом и словами, лотосные стопы Господа, пребывающего всюду, всегда проявляются в их умах и мыслях. Исполненные нектара трансцендентного блаженства лотосные стопы Господа Ариндамы (побеждающего вргов), они видят всюду.
7
тад йатха:
спхурад-амала-накхенду-канти-кантам
нава-камалодара-шонимабхирамам
кванита-канака-нупурам прападйе
кишалайа-комалам ачйутангхри-падмам
Автор описывает как предлогать поклоны:
Позвольте мне принять прибежище лотосных стоп Господа Ачьюты, которые мягки и нежны как только что проросшии побеги и украшены восхитительно звенящими золотыми колокольчиками, их подошвы прекрасны как красноватый цветок лотоса, а ногти, словно луны сияющие чистым прохладных светом.
8
амала-камала-падмарага-рамйам
нава-наванита-шириша-саукумарйам
дхваджа-камала-йаванкушади-чихнам
хари-чаранамбуджам авйайам прападйе
Позвольте мне принять прибежище вечных лотосных стоп Господа Хари, которые безупречны как лотос и прекрасны как рубин, на их подошвах благоприятные знаки флага, лотоса, ячменя и стрекала для управления слоном, и другие подобные знаки, они прохладны, как недавно взбитое масло и нежны как цветок шириша.
9
ваджранкуша-дхваджа-сароджа-вираджаманам
раджйан-накхенду-кирана-двигунарунабхам
манджира-манджула-мани-дйути-дипитангам
ванде ‘равинда-найанасйа падаравиндам
Я предлогаю почтительные поклоны лотосным стопам лоосоокого Господа, сияющие, они украшены знаками молнии, стрекала для управления слоном, флага и цветка лотоса. Они красноваты, и их освещают блестящие луны, которыми являются ногти на пальцах ног, а на лодыжках прекрасные колокольчики со сверкающими драгоценными камнями.
10
лила-ласйа-кала-мадаласа-гатам вриндавананташ-чирам
го-вринданупаданугам мадхурата-дхамабхирамарунам
сандрананда-расакарам враджа-вадху-вриндена самсевитам
шри-говинда-падаравиндам атуланандайа вандамахе
Для того, чтобы достичь несравнимого ни с чем трансцендентного блаженства, позвольте нам предложить почтительные поклоны лотосным стопам Господа Говинды. Эти стопы утомляются от полных восторга искусных танцев, они проводят много времени гуляя по лесам Вриндавана, следя за коровами. Они обитель всей сладости, красноватые и прекрасные они исполнены интенсивного трансцендентного блаженства любви, и им поклоняются женщины Враджа.
11
эвам санчинтайан эва джалпан эва мухур мухух
саштангам нипатан бхумау вандетананда-сагарам
Таким образом размышляя и произнося эти молитвы, вновь и вновь восемью частями своего существа* падая на землю, следует предлагать поклоны Господу, океану блаженства.
*аштанга-намаскар – предложение поклонов восемью частями своего существа – это падать на землю перед Господом подобно палке: умом и словами поизнося молитву, касаясь земли ладонями, руками, головой, грудью, бёдрами и ногами. Это не приемлимо для женщин, поому что грудь ни когда не должна касаться земли, поэтому они предлагают панчанга-намаскар – вознося молитвы умом и словами, касаясь земли ладонями, головой и ногами)
12
видйа-тапо- ‘бхиджаната-дхана-сампададер
манам мадам ча рипуват парихритйа дхирах
акитам ашвапачам атрина-видварахам
сарвам джагаткшитишу дандават пранамами
Те, кто разумен, избегают пьянящей гордости своим знанием, аскезами, благородным происхождением, богатством и благочестием, полагая, что эти вещи являются их врагами. Истинно разумные люди падают на землю подобно палке, предлогая почтительные поклоны всем живым существам во вселенной. Они проявляют уважения таким образом даже по отношению к собакаедам, свиньям, насекомым и траве.
13
акита-брахма-парйантам йавантах стхира-джангамах
кришнатмакан манйаманас тан сарван пранамед буддхах
Разумный человек предлагает почтительные поклоны всем живым существам, подвижным и неподвижным, от Брахмы до насекомых, потому что рассматривает их всех как преданных, тех, кто жизнью и душой полностью зависят от Кришны.
14
иттхам чарачара-гурох пурушоттамасйа
шашват-пранама-паримарджита-шуддха-сатвах
тат-пада-падма-вишайе расикендрийаугха
дасйам харер видадхате пранайопахараих
Таким образом преданные, очистившиеся и достигшие чистой благости, предложением постоянных поклонов всем движущимся и неподвижным существам, духовным учителям и Верховному Господу, наслаждаясь лотосными стопами Господа Хари с любовью служат Ему.

Десятая Стабака
1
атха дасйам аха:
деха-дхиндрийа-вак-чето- дхарма-камартха-карманам
бхагаватй арпанам притйа дасйам итй абхидхийате

Теперь автор описывает дасйам (служивание):
Когда деятельность, совершаемая телом, разумом, чувствовами, словами и умом, благочестие (дхарма), удовлетворение чувств (кама) и достижение какого либо результата или цели (артха) – совершаются с любовью для удовлетворения Верховной Личности Бога, это называется - дасйам (служение).
2
дасйе кхалу нимаджджанти сарва эва хи бхактайах
васудеве джагантива набхасива дишо даша
Как вселенные являются частью Господа Васудевы, а десять сторон света являются частью неба, так же все различные формы бхакти (преданности Кришны) являются составными частями дасйам (служения).
3
шраванам киртанам дхйанам
пада-севанам арчанам
ванданам сварпанам сакхйам
сарвам дасйе пратиштхитам
Слушать о Господе, прославлять Его, памятовать Его, служить Его лотосным стопам, поклоняться Его Арча-аватаре, предлагать Ему поклоны, предлогать Ему себя, всё и вся, и относится к Нему как к другу – всё это включено в дасйам, служение Ему.
4
йе шринванти ниджеша-нама-чаритам гайанти чанандитас
там сарватра сама смаранти сататам тат-пада-самсевинах
ванданте йади пуджайанти ча расад дасас та эва дхрувам
сакхйам чатма-ниведанам ча нийатам кармарпанам курвате
Те, кто с радостью слышают и поют святые имена и игры Господа Хари, и кто во всех обстоятельствах, помнят Его, постоянно служа Его лотосным стопам, предлогая Ему поклоны, с любовью поклоняются Его Арча-виграхе, относятся по-дружески к Нему, о всём подчиняются Ему, и предлогают все результаты своей деятельности Ему, известны как слуги Господа Хари.
5
брахмади-дурлабхам идам нунибхир дурапам
дасйам ча йе видадхате мадхусуданасйа
те мутайо бхагаватах кхалу ти на мартйах
пуджйах сураир пи сада махатам махантах
Те, кто совершают служение Господу Мадхусудане, которое трудное достижимо даже для Брахмы и других богов, а также трудно достижимо для мудрецов – не обычные люди, они подобно Мурти Верховной Личности Бога достойны чтобы боги и мудрецы совершали им пуджу.
6
нирапекшам дхалу йатра йатра шантй-адайо гунах
парамештхйам падам апи йатра неччхаспадам бхавет
Для того, кто безразличен к служению Господу Хари, умиротворение и все прочие добродетели бесполезны и даже достижение планеты Брахмы бессмысленно.
7
эвам нивритта-камайе сарватра сама-даршинах
нирмама нираханкарас те хи дасйе ‘дхикаринах
Те, кто свободен от материальных желаний, кто видит единую природу каждого живого существа и вообще всего и свободен от ложного собственичества и ложного эга, квалифицирован чтобы служить Господу Хари.
8
насти дасйат парам шрейо насти дасйат парам падам
насти дасйат паро лабхо насти дасйат парам сукхам
Нет большего блага, чем служение Господу Хари. Нет достижения выше, чем служение Господу Хари. Нет ничего что стоило бы желать, чем служения Господу Хари. Нет счастья выше, чем служение Господу Хари.
9
хитва прамоха-вишайан акхилатма-натхе
тараива сантатам айам раматам итиха
дехам садхиндрийа-мано вачанам самарпйа
шашвад бхаджанти харим эка-расена дхирах
«Позвольте нам прекратить удовлетворение чувств – причину всех заблуждений и найти вечное счастье в Верховной Личности Бога» - думая так, разумные преданные предлогают своё тело, разум, чувства, ум и слова Господу Хари в постоянном любовном служении Ему.
10
татха хи:
сат-севарчана-ванданадишу вапуш тат-пада-падме мано
вачам тад-гуна-нама-киртана-видхау тасйа прабодхе дхийам
тан-муртау найанам тадийа-йашаси шротрам тад-асвадите
джихвам сантатам арпайанти критино гхранам сунирмалйаке
Также:
Преданные занимают свои тела в служении Господу, поклоняться Ему (арчана), выражают глубокое почтение Ему (кланяясь и вознося молитвы) и т.д. Они занимают свои умы думая о Его лотосных стопах, речь, прославляя Его трансцендентные качества и имена, разум в осознании Его, глаза в созерцании Его Арча-виграхи (мурти), уши слышая о Его славе, язык во вкушении пищи, предложенной Ему, и обоняние в наслаждении ароматом цветов, предложенных Ему.
11
дхармам артхамш ча камамш ча дара-гара-париграхан
арпаитва васудеве дасаш таих принайанти там
Слуги Господа Васудевы доставляют Ему удовольствие, предлагая своих благочестивые поступки (исполнение обязанностей), богатства (достижения, результаты деятельности), желания, жену, дом, друзей и родственников.
12
татха хи:
тат-притйаи куруте дхармамш тад-артхе ‘ртхан нийоджайет
камамш тач-чаране курйад дарадйаиш тат-падам бхаджет
Кроме того:
Человек должен совершать благочестивые поступки, чтобы удовлетворить Господа Хари, и тратить деньги на служение Ему. Человек должен направить все свои желания, на желание достичь лотосных стоп Господа, и поклоняться лотосным стопам Господа, привлекая к поклонению свою жену, семью, и друзей.
13
кайена вача манасендрийаир ва
свабхавикам ва вихитам ча ким ва
курванти йад йат сакалам тадийах
шри-васудевайа самарпайанти
Всё, что преданные делают физически, используя речь, в уме, или с помощью чувств, следуя собственной природе или следуя предписаниям, они предлагают Господу Шри Васудеве.
14
ким тават курванти. итй аха:
тасйаива карма куруте вапушанагхена
читтена чинтайати сарва-гатам там эва
тасйива нама-чаритам вачаса гринати
шрутйа шриноти ча там эва дришапи пашйет
Так они (преданные) действуют. В связи с этим, автор описывает:
Не совершая греховной деятельности, преданные занимают своё тело в служении Господу Хари, ум в медитации на Его вездесущее присутствие, голос и слух в том чтобы петь и слушать, как другие прославляют Его святые имена и игры, а зрение чтобы созерцать Божественную форму Господа.
15
эвам нитйани кармани татха наимиттиканй апи
шактйа тад-артхам куруте карйа-буддхйа на джатучит
Насколько он способен, преданный выполняет все обязанности: как вечные, ежедневные (нитйани), так и временные (наимиттика) ради удовольствия Господа. Преданный никогда не таит в себе скрытых мотивов.
16
тасмин эва самаста-карма-нивахам нйасйантаренатмана
кришнам пурнам анусмаран анудинам тат-карма йас тв ачарет
насакто на ча тат пхалани калайан аджам прабхох палайан
критвасмаи ча самарпайан са хи парам наишкармйам эвашнуте
Тот, кто совершает всю свою деятельнось поместив Господа Кришна в глубину своего сердца и ежедневно вспоминая Его - Верховную Личность Бога; не привязываясь к плодам деятельности, полагаясь на защиту Господа и предлагая их Ему, становится свободным от оков кармы.
17
дасаш тад-арпитатаманах сарватра сама-буддхайах
курванто ‘пи на саджджанте тад-артхам карма нирмалам
Слуги Господа Хари равно относятся ко всем, и они постоянно помнят своего Господа. Хотя они совершают различную деятельность, они не привязаны к плодам, но совершают её для удовольствия Господа, поэтому они не оскверняются, не связаные законами кармы.
18
иттхам нирмала-кармабхш тану-мано-буддхиндрийа-вйахритаир
дхармартхаиш ча тад-арпитаир авиратам самсара-карма-ччхидаих
шашват-према-расена нирмала-дхийах свананда-варамнидхер
вишнор дасйам акханда-саукхйам анишам курванти сарвоттамах
Таким образом: чистой деятельностью, телом, умом, интеллектом, чувствами и словами предлагая Господу свои благочестивые поступки (исполнение обязанностей) и собственность, постоянно очищаясь от последствий материального существования, в своих вечных любовных отношениях и в чистом сознании, самые возвышенные душы радостно день и ночь поглощены служением Господу Вишну, океану блаженства.
19
нарахарер ити дасйа-махормибхих
сапади дхаута-самаста-мано-малах
крита-дхийах парипурна-сукхамбудхер
бхагаватах сакхитам адхикурвате
О Господь Нарахари, так великие души, чьи умы полностью очищены от всей материальной скверны огромными волнами служения Верховному Господу, океану трансцендентного счасья, становятся квалифицированы чтобы стать Его друзьями.

Одиннадцатая Стабака
1
сакхйам аха:
ати-вишваста-читтасйа васудеве сукхамбудхау
саухардена пара притих сакхйам итй абхидхийате
Автор описывает сакхйам (дружбу):
Очень доверительные отношения развившиеся в служении Господу Васудеве, океану счастья, в настроении трансцендентной любовной дружбы называется - сакхйам.
2
мартйенапи сата йена тирно мритйу-махарнавах
тат-паре парамананде са сакхйам адхигаччхати
Обусловленная душа которая благодаря чистым преданным пересекла великий океан смерти, может обрести дружбу с, в высшей степени блаженнным, Господом Хари, на противоположном берегу этого океана.
3
тад йатха:
сакхайо нитйа-сукхинах свайам прита нирашишах
васудеве ‘наваратам притим курванти нирмалам
Автор объясняет:
Всегда счастливые и умиротворённые, не желающие ни чего, друзья Господа Васудевы постоянно служат Ему с и чистой любовью.
4
но даинйена на кармабхир на ча гунаир дравйаих сва-дхармаир на ва
саухардена хи кевалена критинах сампринайанту харим
танананда-пайодхина бхагавата шашвад раманте ‘пи ча
сватманам парипурнам эва сататам пашйанти хришйанти ча
Без благоговения, не считая себя наслаждающимся, забыв о святости, не предлагая поклонения, и отказавшись от выполнения мирских обязанностей, но только любя в дружеском настроении Господа Хари, некоторые великие души вечно доставляют радость Ему, океану трансцендентного блаженства. Постоянно видя идеального и абсолютного Верховного Господа, они ликуют в своём сердце.
5
ити сакхитва-сукхарнава-маджджанад
атишайа-пранайахата-бхинна-дхих
ати-сукхамбунидхау параматмани
прасабхам атма-ниведанам ихате
Погружённые в океан счастья дружбы с Господом, эти преданные очень обеспокоены из-за великой любви к Нему. Они искренне пытаются отдать себя, всё и вся Верховному Господу, великому океан духовного блаженства.

Двенадцатая Стабака
1
атхатма-ниведанам-дехасйа:
кришнайарпита-дехасйа нирмамасйанаханкритех
манасас тат-сварупатвам смритам ама-ниведанам
Теперь автор описывает атма-ниведанам (предание себя Господу):
Свободный от ложного эго и ложного чувства собственничества, чистый преданный отдаёт своё тело Господу Кришне. Природная склонность такого преданного называется атма-ниведанам (полное предание себя: тела, ума, разума, чувств, всего что есть, и самого себя, души, – Господу).
2
на чанйаих садханаих садхйа йогиндраир апи дургама
са ниргуна пара-бхактир дживан-муктиш ча катхйате
Любовное служение Господу (садхйа) очень трудно-достижимо, даже для величайших йогов, оно не может быть достигнуто никакими другими духовными практиками (садханой), кроме атма-ниведанам. Это трансцендентное преданное служение является по сути освобождением, хотя преданный может оставаться в материальном мире.
3
недам гурупадешена на шастрадхйайанена ча
кеваланубхавананде свасмин эва пракашате
Атма-ниведанам не постигается лишь изучением Ведические Писания или слушанием наставлений духовного учителя. Когда преданный погружается в блаженство духовного опыта, состояния полного предания естественно проявляться в его сознании.
4
тад йатха:
кинчит на чинтайати начаратиха кинчит
свастатмано на ча ким апй анусандадхати
аманам эва виниведйа паратманише
пурнах садаива рамате сва-сукхамритабдхау
Автор объясняет:
Полностью предавшаяся душа не строит планов и ни чего не делает для своей собственной личной выгоды. Он полностью отдал себя Верховному Господу. Таким образом, он достигает состояния духовного совершенства и с радостью наслаждается в нектарном океане духовного счастья игр Господа.
5
магнам бхагаватй ананда-параманандамритамбхонидхау
тешам траи-гунико вйалийата хатхат самйаг хавамбхонидхих
но ва брахма-сукхани бханти на видхир но ва нишедхадайах
сарватра спхурати сва-пурна-параманандо мукундах парам
Для тех, кто нырнул в безграничный океан нектара трансцендентного блаженства Господа, океан материального существования, состоящий из трёх гун природы сжимается до мизерных размеров. Для них перестаёт существовать счастье безличного Брахмана, правила и запреты священных писаний. Единственное, что их интересует – это совершенный, полный блаженства Господь Мукунда, проявляющийся повсюду.
6
сваччхандам эва чирам асти йадриччхайа ва
гаччхед дишам видишам эва кам апу априччхан
сватмавабодха-парипурна-сукхавакашад
анйарато хи джада-вид вичаред асангах
Такой человек может по собственному желанию оставаться в одном месте или, по какой-то причине, блуждать в разных направлениях. Наполненный совершенным трансцендентным блаженством, он непосредственно воспринимает Сверхдушу в своём сердце, потому что его не интересует никто и ничто, кроме Господа. Бродя без спутников, он выглядит как глупец или сумасшедший.
7
ким ча:
сватмананда-рата гатабхиматайах пурнах критартхаш ча те
йе гайанти нисаргато ‘наваратам тан-нама-кармавалим
тан манйе ‘навакша-пурна-сахаджа-свананда-варамнидхех
пурам кевалам удгиранти пулака-вйаджоччхалач-чхикарам
Кроме того:
Эти великие души постоянно воспевают святые имена и игры Господа Хари. Все их духовные желания осуществляются. Они испытывают счастье вечно присущее им. Я думаю, что их улыбки и смех, вставшие на теле дыбом волоски и пот, являются выплюнутым ими небольшим ручейком бескрайнего океана беспричинного, совершенного блаженства в их сердцах.

Тринадцатая Стабака
1
атха бхактй-упасамхара-мукхена тад адхинам гйанам ити
прасангат тад эва вйахарати:
итй эвам шравананукиртана-мукхаир дхйанангхри-севарчанаиш
тадвад-вандана-даса-вхава-сакхита-сватмарпанаир анвахам
йаир анандита-манасаир нава-раса бхактих самалабхйате
те мантраушадхим антарена сахаса кришнам вашикурвате
В начале краткого описания преданного служения, автор объясняет, что знание подчиняется и зависит от бхакти:
Тех, кто с ликующими сердцами постоянно погружены во всегда свежий, процесс преданного служения: слушая о Господе, воспевая Его славу, помня о Нём, служа Его лотосным стопам, поклоняясь Его Арча-аватаре, предлагая поклоны, служа Ему, дружа с Ним и полностью предаваясь Ему, - достигают сознания Кришне, без знания ведических мантр или использования каких то секретных методов.
2
йе чаивам гата-матсарах сарабхашам сан-маргам адхйасате
тешам нирмала-чатасам свайам апи гйанам самуджджримбхате
митхйа-дхих сачарачаре ри-бхуване раджджау бхуджангопаме
пурне брахман сач-чид-атмани парананде сада сатйа-дхих
Трансцендентное знание проявляется в тех, кто чист сердцем, не завистник, кто идёт по пути чистого преданного служения. Понимая, что веревка, только кажется змеей в темноте, такой человек понимает ложность материального мира, состоящего из трёх планетных систем, который населён подвижными и неподвижными живыми существами. Эти просвещенные люди способны осознать Высшую Абсолютную Истину, прекрасную и полную в Самом Себе - Верховную Личность Бога, чья форма вечна и духовной.
3
йатродите на ким апи пратибхани бхава
наштау правритти-винивритти-пахау ча садйах
ананда-бодха-парипурна-сада-пракашо
нитйо ‘ти-кевалам анавила эка атма
При этом, когда трансцендентное знание проявляется в сердце, материальное существование: путь чувственных наслаждений и отречения – всё это уничтожено. Одновременно с этим, полное блаженства и сознания Кришны живое существо вступает в свои вечные отношения с вечным, совершенным и всеведущим Господом, став равным и не отличным от Него, в любовных взаимоотношениях (лилах).
4
эко йах парипурна эва бхагаван нитйо ‘прамейо ‘вйайах
свапнарамбха-джушам иха хй авидушам татра трилоки-гатих
вигйанат ту на бхур на вари хута-бхуг на маруто намбарам
но мартйа на сура на кармо самайо брахмаива пурнам парам
Та вечная, беспредельная, неизменная Верховная Личность Бога является основой трёх планетных систем материального мира, души исполненные невежества находятся в состоянии сна, как будто утратив знание об этом. Когда живое существо понимает, что Верховный Господь – это основа всего, нет больше материального существования, нет: земли, воды, огня, воздуха и эфира, нет человеческих существ, полубогов, материальной деятельности или времени. Для такой великой души есть только идеальный и абсолютный Верховный Господь и Его неотъемлемые частицы.
5
ким ча:
акхандатмадваитах спхатика ива нирвйаджа-вимало
гунанам раганам ива миланато ‘векавад абхат
виринчау ките ва бхуви пайаши вахнау набхаси ва
саманатад асте ‘сау гриха-гхата-виладау набха ива
И также:
Просто как небо наполняет дом, кувшин или канаву, так и душа оставаясь чистой, и в тоже время в соответствии со своими желинями продиктованными соприкосновением с гунами материальной природы, входит в различные сосуды состоящие из земли, воды, огня и неба в форме Брахмы или крошечного насекомого.
6
йаш тв эко бхагаван нисарго-вимало майам ниджам авахан
са траилокйам абхут маха-аханкарадибхир ваи критйаих
хемнах кундала-канканангадам ива кшаунйа гхатештадиват
тасмад эва на видйате тад акхилам майаива митхйодайа
Верховная Личность Бога – один и только один, Он свободен от каких-либо загрязнений. С помощью своей иллюзорной энергии, майи, Он проявляет этот материальный мир посредством махат-таттвы, ложного эга и других материальных преобразований. Все созданное Им не отлично от Него, как золотые серьги, браслеты и поручи не отличны от золота, из которого они сделаны, а горшки и кирпичи не отличны от земли. Он есть всё, и иллюзией (или невежеством) являтся незнание (или игнорирование) этого факта.
7
майа-гунешу паритах праибимбито’йам
эко ‘пй анека ива бхати са ваудевах
бхсван иваджйа-шалиладишу бхинна-муртир
бхрантад рите ка иха там пратийанти сатйам
Подобно тому как, может показаться, что солнц много, когда оно отражается в различных сосудах, содержащих воду, топлёное масло и т.п., таким же образом, Господь Васудева, хотя и отражается в разных проявлениях Своей иллюзорной энергии майи, кажется что Он принимает множество форм, которые наполняют каждый уголок Его творения. Как человек может освободиться от иллюзии, думая, что единый Господь Васудева является отделённым от Своих разнообразных проявлений? Такой человек ещё не обрёл глубокого понимания духовной истины.
8
татха ча:
сач-чид-ананда-рупо ‘йам атмаико васту шашватам
тад-ашрайавасту-авидйа бхрамад ваств ити бхашате
Так же:
Верховная Личность, чьё тело вечно, полно знания и блаженства, - это единственная Вечная Истина. Это от Него исходит иллюзорная энергия, майа. Из-за невежества человек принимает следствие за причину, считая майю – высшей истиной.
9
вастуто настй авидйаива локаш тат-прабхавах кутах
со ‘пи шуддхадайо гйанад всаудевах са эва хи
В действительноси иллюзорная энергия майа не существует. Чтоже из себя представляют материальные миры проявленные ею. Те, кто обладают знанием понимают, что существует, только в высшей степени чистый, Господь Васудева и его неотъемлемые частицы.
10
анадй-авидйаива на васту таттватах
куташ тад-утпадйам идам джагат-трайам
набхах-прасунасйа йатхаива саурабхам
йатхаива шаитйам мрига-тришникамбхасах
Безначальное невежество, основа материального сознания, на самом деле не реально. Как же могут быть реальны три планетных системы материальной вселеной. Они также реальны как ароматный цветок парящий в небе или мираж освежающей прохлады оазиса в пустыне.
11
кин но шашвата эка эва пурушо бхати пракашарнаваш
тасйананда-чидатмано бхавато насти двитийо ‘парах
майа-нирмиттам индра-джала-садришам свапна-прабхам тад-бхрамад
унмилатй асакрин нимилати пунаш таттвавабодходайат
Разве Верховная Личность Бога, будучи океаном трансцендентного знания, не проявляются везде? Ничто не существует отдельно от Верховного Господа, чья форма полна знания и блаженства. Без знания об этом, материальный мир, похожий на сон или магический трюк, демонстрируемый майей, становится как будто реальным. Когда духовные истины снова осознаны, материальный мир исчезает.
12
эвам йе бхагавантам анта-рахитам ван-манасагочарам
сач-чид-рупакам экам эва вималам пашйанти пурнам парам
те сакшад-гата-бандханах парайанандавритаикатманам
сампрапта на пуна вишанти джанани-гарбхандха-купам джанах
Таким образом, некоторых люди видят везде прекрасного и бесконечного Верховного Господа, чья форма исполнена духовного знания и блаженства, которого не возможно понять материальным разумом, или описать материальными словами. Такие люди обретают свободу от всякого материального рабства и преисполняются трансцендентным блаженством. Больше они не падут в тёмный колодец материального существования, снова попав в утробу матери.
13
бхакти-кшубдха-махидхарена матхитат самсара-варамнидхер
утпаннам сапади прабодхам амритам сампрапйа бхакта нарах
кшут-тишна-шиширошна-даинйа-бхайа-шук-вапнади-мукташайах
пурне брахмани сач-чид-атмани парананде рамане парам
Мутовкой горы Мандара, чистого преданного служения, преданные пахтают океан материального существования и получают нектар трансцендентного знания. Выпив этот нектар, они становятся свободными от голода, жажды, холода, жары, нищеты, страха, скорби, сонливости, и всего многообразия проявлений иллюзии материального существования. Так они становятся способны погрузится в радостные игры любовного служения совершенной, полной, блаженной Верховная Личности Бога, чья форма вечна и исполнена трансцендентного знания.

Четырнадцатая Стабака
1
атхатмано ‘парадха-марджана-мукхена грантхам упасамхарати:
мудхенанадхикаринапи маматаханкара-панкатмана
йад гудха нигаме ‘пи натха бхавато бхактир майодгхатита
сапхалйе ‘пи тад эва ван-манасайор манйе ‘парадхам ниджам
карунйаика-нидхе кшамасва тад имам дандйасйа динасйа ме
Молясь Господу о прощении, для того чтобы очистится от оскарблений, автор завершает свою книгу:
О Господь, хоть я и глупец, осквернённый ложным эго, и не обладаю необходимыми качествами, я всёже попытался описать чистого преданное служение Тебе, скрытому даже для Вед. Творчески выражая свои мысли и слова, я считаю, что конечно же, совершил оскарбления в твой адрес. О Господь, океан милости, я, конечно, очень виноват и достоин наказания. Пожалуйста, прости меня.

2
папанам анушиланена махатам чанандарат тват-пада-
мбходжа-двеши-нишеванад апи таваивагйа-самуллангханат
твад-бхактер лавам апй анашрита-вата йат те ‘парадхавам майа
тасйакханда-дайанидхе тава крипа-матрам павитрам парам
О Господь, о безграничный океан милости, я совершил много грехов, не уважая великие души, которые служат Твоим лотосным стопам, враждебно относясь к ним, и нагло перепрыгнул Твои наставления. Даже на мельчайшую капельку я не предался Тебе, из-за совершённых мной оскарблений. О Господь, только по Твоей милости я могу очиститься от них.
3
тван-муртир вилокита на ча бхават-киртих самакарнита
тван-падамбуджа-пуджанам на ча критам дхйата на чехакритих
ханта пратйуха лангхитам видхи-нишедхакхйам твадийам вачаш
тат кшантавйа апатрапасйа вачанам кришна прасидети ме
Господь, я не видел Тебя в форме Мурти, я не слушал о Твоей славе, не поклонялся Твоим лотосным стопам и не медитировал на Твою вечную форму. В своих речах я пренебрегал предписаниями и запретами, данными Тобой в Ведах, и я даже не стыжусь всего этого. Пожалуйста, прости меня, когда я говорю: «О Кришна, пожалуйста, будь милостив ко мне».
4
четах-кайа-вачобхир эва вишайан асеваманам сада
дхуртам твач-чаранаравинда-бхаджана-вйаджйадж джагат ванчакам
агйам пандита-манинам пара-дханаданаика-чинтатурам
садхусводара-пуранам нану крипа-синдхо прабхо пахи мам
Господь, притворяясь, что служу Твоим лотосным стопам телом, умом и слова, я просто постоянно служу своим чувствам. Так я обманываю всех. Будучи невежей, я считаю себя пандитом, учёным человеком. Мой ум полон тревог, потому что я как вор, незаконно принимаю чужое имущество. Питворяясь садху я просто занимаюсь заполнением своего живота. О Господь! О океан милости, пожалуйста, даруй мне прибежище и защити.
5
пурнананда-пайо-нидхеш три-джагатам бхартух питу ракшитур
йан накари кадапи качана тавопастир майабуддхина
тасйаиванубхавантам адхи-нилайам самсара-бандхам пхалам
мудхам катарам атурам джада-дхийам мам пахи динартихан
О Господь! О избавляющий несчастных от страданий! Я глупец, а Ты защитник, отец и хранитель трёх миров. Ты великий океан трансцендентного блаженства. Я не в состоянии служить Тебе и всегда испытываю беспокойства и страдания материального существования, которые является результатами моих прошлых грехов. Я сбит с толку, полон тревог, уныния и умственно-отсталый . О Господь, пожалуйста, даруй мне прибежище и защити.

6
ахни сводара-пурти-матра-викало нидра-смарехадибхир
душпураиш ча маноратхаир авиратаир акшипта-чето ниши
эвам твад-вимукхо ’пи дасйам адхунайат прартхайе тавакам
кшантавйо ‘йам апатрапашйа каруна-синдхо ‘парадхо хи ме
О Господь, днём я полон беспокойств о том, как наполнить мой живот, а ночью сплю или занимаюсь сексом. Мой ум мечется в стремлении осуществить множество, трудно достижимых материальных желаний. Хотя я отвергал Тебя, теперь я молю о служении Тебе. О океан милости, пожалуйста, будь добра к этому бесстыжему человеку и прости его проступки.
7
брахманде бхуванани сапта-йугалам татраикато бхур ийам
атраикатра махишвара бахутараш тешам ча бхритйах паре
тешам эва нишеванакшама-дхийо брахманда-котишвара
твад-дасйе крита-манасасйа виматер мантур мама кшамйатам
О Господь, в этой вселенной существует четырнадцать планетных систем, и средняя среди них Земля. Даже на одном континенте Земли есть много царей, которым служат советники, министры и другие придворные. Я не квалифицирован, чтобы служить Тебе, Повелителю миллионов вселенных. Я глупец. Прошу, пожалуйста, прости мои оскорбления.

8
атхава:
твам сарвасйа хитах пита прабхавита мата видхатапи ча
кшантум сва-праджайа критан нарахарех мантум иман архаси
падау вакшаси никшипан апи мухур вамйам ча карйам баху
чанчалйена самачаран апи шишур на сйадж джананйа руше
Или:
О Господь Нарахари, Ты – доброжелатель, отец, мать, творец, и Повелитель каждого живого существа. Это побуждает Тебя прощать проступки, совершаемые Твоими чадами. Младенец может пнуть грудь своей мамы или натворить множество пакостей, но мать никогда не станет сердиться на него.
9
ким ча:
адваите сати викрийа-вихарите нитйа-пракашамрите
сандрананда-судхамбудхау бхагавати твайева пурнатмани
самсара-джвалана-бхрамена парито дагдхам вимудхам мритам
карунйаика-нидхана мам ава бхаван майендраджалавритам
Кроме того:
О неповторимый, неизменный, совершенный, полный и вечный Верховный Господь, являющийся океаном нектара трансцендентного блаженства, я Твоя частичка! Сейчас меня жестоко сжигает пылающий огонь материального существования, и я нахожусь на грани смерти. О обитель милости, пожалуйста, спаси меня, введённого в заблуждение магическими фокусами Твоей иллюзорной майи.
10
ким ча:
ласаш хара-нарада-прабхритайах ко ‘хам вараках шишур
бхактир йогибхир апй агамйа-вишайа ке ‘йам матир ме ‘лпика
эвам натха вибхавайан апи сада тват-пада-панкерухе
лубдхам манаса бхрингам анйатхайитум шакноми нахам квачит
И ещё:
О Господь, кто я в сравнении с Твоими преданными, возглавляемыми Шивой и Нарадой!? Просто незначительный ребёнок. Что стоит мой крошечный интеллект в сравнении с чистым преданным служением Тебе, если даже великие йоги не могут понять Тебя!? Хотя я понимаю всё это, всё же я не могу отвлечь шмеля своего ума, всегда очень жадного до удовольствий, чтобы перенаправить на лотосы Твоих стоп.
11
вйамохад вишайи-расешу субхага-снигдхешу мугдхекшана
смера-смера-мукхамбуджешу ниратах сач-читта-бхрингаш чирам
адйакасмика-садху-санга-паванасангена санчарина
шри-говинда бхават-падамбуджа-судха-модена самхришйате
О Шри Говинда, шмель моего ума очарован нектаром приносящих радость, прекрасных, сияющих, цветущих лотосов глаз на Твоём улыбающемся лице. Этот шмель пришёл в полнейший восторг от нектарного аромата Твоих лотосных стоп, который внезапно принёс ветерок общения с Твоими святыми преданными.
12
со ‘мам мохам упагато ‘пи вивидхаир эвапарадхаир йуто
‘пй араддхум шаранагато ‘сми чаранамбходжам мураре тава
на грахйа мама те тадапи бхагаван карунйа-варамнидхе
сарвам кшамйата ишварена шаранайатасйа шатрор апи
О Господь Мурари! О великий океан милости, хотя я нахожусь в иллюзии и совершил множество грехов и оскорблений по отношению к Тебе, тем не менее я пришёл к Твоим лотосным стопам с желанием служить Тебе. О Господь, Ты прощаешь даже врагов, просящих прибежища у Тебя.
13
ким ча:
йе ту тват-пада-бхактим эка-расадам кантам ива прейасим
алингйаива расена нирмала-дхийаш тиштханти мукта-крийах
йавадж-джива-критапарадха-вивахам нирдхуйа те сампратам
твам эвавйайам апнуванти парамамандамритамбхонидхим
Так же:
О Господь, те, кто отказался от материальной деятельности и с любовью приняли нектар преданного служения Твоим лотосным стопам, точно так же как тот, кто обнимает своего возлюбленного, получает от него прощение всех обид причинённых ему, обретают Тебя, подобного океану нектара трансцендентного блаженства.
14
тват-падамбуджа-бхактим эка-расадам сад-бхавато бхавайет
папийан апи душанани шаташах критвапи наивакарот
но че сарва-гунанвитена сукритарамбхаика-дамбхатмана
сарванй апй акритани тена вихитанй эвоччакаир манина
О Господь, если человек, который ранее совершил сотни грехов принимает святой образ жизни совершая, дарующее нектар, преданного служения Твоим лотосным стопам, это как если бы он никогда не совершал никаких грехов. С другой стороны, если человек, украшенный всеми добродетелями, не совершает служения Тебе, он становится гордым лицемером, все его благие деяния в действительности греховны.
15
ким ча:
нитйа нитйа-сукха нисарга-вимала сарвартха-сиддхи-прада
бхактир йаир абхиманибхиш чала-сукхаканкшаиш ча наламбйате
тешам джанма вритха динани ча вритха видйа-гунаугха вритха
сат-кармани вритха тапамси вритха шалам гир вритха
Кроме того:
Гордецы, стремящиеся наслаждаться временным материальным счастьем этого мира, и не желающие принять прибежище в вечном, полном вечного счастья, естественном и чистом преданном служении Господу Хари, исполняющем все желания и дарующем совершенство, родились напрасно. Их жизнь, знания, множество хороших качеств, благочестивая деятельность, аскезы, хороший характер и красноречие – всё бесполезно.
16
тасмат сарвам апасйа сарва-самайам курванти сарватмана
бхактим бхагавати йатха-сукхам имам йе сантй анатма-друхах
нейам калам апекшате на ча тапо наива шрута-шрейаси
на гйанам на ча паурушам на ча гунан ноджатим иджйам апи
Поэтому чистое преданное служение Верховной Личности Бога не зависит от благоприятного времени, слушания ведических писаний, благоприятного уклада жизни, аскез, знания, исполнение ведических жертвоприношений, силы, мужества, добродетели и благородного происхождения. Необходимо быть свободным от враждебности к окружающим, отречься от всего и постоянно заниматься преданным служением, всем сердцем, разумом и душой.
17
авйанганубхава-прабодха-джанани хараир гунаир ашрита
шашват-према-расавахати-сукхада духкхаика-видхвамшини
йейам шри-хари-бхакти-калпа-латика кантева сад-бхавини
наналакрити-варджитапи махатам анандам ападайет
Полная очаровательных качеств и непосредственное восприятие безупречной Верховной Личности Бога, дарующая вечную любовь к Нему, величайшее духовное счастье и уничтожающая страдания этого мира – лиана преданного служения Господу Хари исполняющая все трансцендентные желания, даже если и не украшена во множестве, очень дорога, восхищая великие души.
18
шримад-бхагавате маха-муни-крите сатй апй анантатмаке
шанто мат-крита алпикам апи варишйанте гуна-грахинах
амбодхау парилабдха-ратна-нивахо ‘пй асте ка эвам-видхо
йах купе ‘пи тад эва ратнам амалам лабдхвапй апекшишйате
Хотя написанный великим мудрецом (Шри Вйасадевой) «Шримад-Бхагаватам» является непосредственным воплощением безграничного Верховного Господа, всё же опытные преданные, готовые принять всё благоприятное, примут и эту мою книгу. Почему? Разве разумный человек отвергнет великолепный драгоценный камень найдя его в обычном колодце, посто потому что океан полон таких бриллиантов!?
19
йе шринванти патхани ванвахам идам бхакти прабодхамритам
йе ва садху нирупайанти бхагавад-бхактешу нирматсарах
те нирдхуйа бхавандхакарам акхилам бхакти-прабодханвитах
сандранандам анавритам тад-амритам винданти вишнох падам
Те, кто не питают вражды к преданным Господа, кто слышают или читают эту книгу, наполненную нектаром знания о чистом преданном служении, полностью вырвутся из тьмы материального существования. Благодаря знанию о преданном служении, они обретут интенсивное блаженство и достигнут вечной и полной нектара обители Господа Вишну.


Приложенные файлы

  • docx 15748473
    Размер файла: 445 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий