прорицание вёльвы


VOLUSPA
ПРОРИЦАНИЕ ВЁЛЬВЫ
1.
Hljóðs bið ek allar
helgar kindir,
meiri ok minni
mögu Heimdallar;
viltu, at ek, Valföðr!
vel framtelja
forn spjöll fíra,
þau er fremst um man. 1.
Я прошу тишины
всех священных детей,
больших и младых
сыновей Хеймдалля;
как хочешь ты, Погибших Отец,
я должна рассказать
о прошлом всего -
столь далёком, как помню.
2.
Ek man jötna
ár um borna,
þá er forðum
mik fœdda höfðu;
níu man ek heima,
níu íviði,
mjötvið mœran
fyr mold neðan. 2.
Я йотунов помню,
до лет появившихся.
С древних времён
те взрастили меня;
девять помню миров,
девять просторных,
и древо могучее,
под землёю растущее.
3.
Ár var alda
þar er Ýmir bygði,
vara sandr né sær
né svalar unnir,
jörð fannsk æva
né upphiminn,
gap var ginnunga,
en gras hvergi. 3.
У истоков времён,
с Имира рождения,
ни песка, ни морей,
ни волн в мире не было,
ни земли,
ни небес наверху,
пустота лишь зияла,
трава не росла.
4.
Áðr Burs synir
bjöðum um ypðu,
þeir er Miðgarð
mœran skópu;
sól skein sunnan
á salar steina,
þá var grund gróin
grœnum lauki. 4.
Потом сыны Бёра,
землю утвердившие,
они Мидгард,
воздвигли прекрасный.
солнце с юга сияло
на крепости каменные,
и пророс из земли
лук зелёный.
5.
Sól varp sunnan,
sinni mána,
hendi inni hœgri
um himinjódyr;
sól þat ne vissi
hvar hon sali átti,
máni þat ne vissi
hvat hann megins átti,
stjörnur þat ne vissu
hvar þær staði áttu. 5.
Солнце с юга сияло,
сестра луны,
правую руку свою простирало
до края небес;
не ведало солнце
о залах своих,
и месяц не ведал
о мощи своей,
а звёзды не ведали,
где им сиять.
6.
Þá gengu regin öll
á rökstóla,
ginnheilug goð,
ok um þat gættusk;
nátt ok niðjum
nöfn um gáfu,
morgin hétu
ok miðjan dag,
undorn ok aptan,
árum at telja. 6.
Владыки сошлись все
на совещанье,
верховные боги,
и стали решать;
ночи и месяцу
дали названия,
утро назвали
и полдень тоже,
рассвет и закат,
чтобы время считать.
7.
Hittusk æsir
á Iðavelli,
þeir er hörg ok hof
hátimbruðu,
afla lögðu,
auð smíðuðu,
tangir skópu
ok tól görðu. 7.
Асы селились
на Идавелле,
святилища, храмы
они возводили,
в кузницах ковали
богатства различные,
клещи готовили
и орудья ремёсленные.
8.
Tefldu í túni,
teitir váru,
var þeim vettugis
vant ór gulli;
unz þrjár kvámu
þursa meyjar
ámátkar mjök
ór jötunheimum. 8.
В тафл играли,
веселясь, на лугу,
в злате они
недостатка не знали;
пока три не пришли
великанши
силой ужасные
из Йотунхейма.
9.
Þá gengu regin öll
á rökstóla,
ginnheilug goð,
ok um þat gættusk:
hverr skyldi dverga
drótt um skepja
ór brimi blóðgu
ok ór Bláins leggjum. 9.
Владыки сошлись все
на совещанье,
верховные боги,
и стали решать,
каких изготовить
следует гномов
из крови Бримира
и Блаина членов.
10.
Þar var Móðsognir
mæztr um orðinn
dverga allra,
en Durinn annarr;
þeir mannlíkun
mörg um görðu
dvergar í jörðu,
sem Durinn sagði. 10.
И был Модсогнир,
стал он главным
из гномов,
за ним был и Дурин;
человеческих форм
много слепили
они из земли,
как Дурин сказал.
11.
Nýi, Niði,
Norðri, Suðri,
Austri, Vestri,
Alþjófr, Dvalinn,
Nár ok Náinn,
Nípingr, Dáinn,
Bifurr, Bafurr,
Bömburr, Nori,
Ánn ok Ánarr,
Óinn, Mjöðvitnir. 11.
Нии, Ниди,
Нордри, Судри,
Аустри, Вестри,
Альтиов, Двалин,
Нар и Наин,
Нипингр, Даин,
Бифур, Бафур,
Бёмбур, Нори,
Ан и Анар,
Оин, Мьёдвитнир,
12.
Veggr ok Gandálfr,
Vindálfr, Þorinn,
Þrár ok Þráinn,
Þekkr, Litr ok Vitr,
Nýr ok Nýráðr,
nú hefi ek dverga,
Reginn ok Ráðsviðr,
rétt um talða. 12.
Вегр и Гандальф,
Виндальф, Торин,
Трар и Траин,
Теккр, Литр и Витр,
Нир и Нирадр -
таких знаю гномов,
Регин и Радсвидр,
для верного счёта.
13.
Fili, Kili,
Fundinn, Nali,
Hepti, Vili,
Hanarr, Svíurr,
Billingr, Brúni,
Bildr ok Buri,
Frár, Hornbori,
Frægr ok Lóni,
Aurvangr, Jari,
Eikinskjaldi. 13.
Фили, Кили,
Фундин, Нали,
Хепти, Вили,
Ханар, Свиур,
Билингр, Бруни,
Бильдр и Бури,
Фрар, Хорнбори,
Фрэгр и Лони,
Аурвангр, Яри,
Эйкинскйальди.
14.
Mál er dverga
í Dvalins liði
ljóna kindum
til Lofars telja,
þeir er sóttu
frá salar steini
Aurvanga sjöt
til Jöruvalla. 14.
Теперь я о предках
из Двалина рода
должна рассказать
вплоть до Лофара,
вышли они
из каменных стен
через болота
к песчаному полю.
15.
Þar var Draupnir
ok Dólgþrasir,
Hár, Haugspori,
Hlévangr, Glóinn,
Dori, Ori,
Dúfr, Andvari,
Skirfir, Virfir,
Skafiðr, Ai. 15.
Там был Драупнир
и Долгтрасир,
Хар, Хаугспори,
Хлевангр, Глоинн,
Дори, Ори,
Дуфр, Андвари,
Скирфир,Вирфир,
Скафидр, Аи.
16.
Álfr ok Yngvi,
Eikinskjaldi,
Fjalarr ok Frosti,
Finnr ok Ginnarr;
þat man æ uppi,
meðan öld lifir,
langniðja tal
Lofars hafat. 16.
Альфр и Ингви,
Эйкенскйальди,
Фйаларр и Фрости,
Финр и Гиннарр;
да будут их помнить,
пока живы народы,
как им завещали,
Лофара предков.
17.
Unz þrír kvámu
ór því liði
öflgir ok ástkir
æsir at húsi,
fundu á landi
lítt megandi
Ask ok Emblu
örlöglausa. 17.
Пока три не пришли
из народа того;
сильных и щедрых
бога в дом,
где нашли на земле
сил не имеющих
Аска и Эмблу
без судеб лежащих.
18.
Önd þau ne áttu,
óð þau ne höfðu,
lá né læti
né litu góða;
önd gaf Óðinn,
óð gaf Hœnir,
lá gaf Lóðurr
ok litu góða. 18.
Дыхания не было,
и разума не было у них,
не бежали в них воды,
цвета хорошего не было;
дыханье дал Один,
а разум – Хёнир,
Лодур дал вóды
и цвет хороший.
19.
Ask veit ek standa,
heitir Yggdrasill
hár baðmr, ausinn
hvíta auri;
þaðan koma döggvar
þærs í dala falla;
stendr æ yfir grœnn
Urðar brunni. 19.
Знаю я, ясень стоял,
что зовётся Иггдрасиль,
высокое древо, растущее
из белой земли;
и вышла роса там,
что падала на поле;
всегда зелен стоит
над источником Урд.
20.
Þaðan koma meyjar
margs vitandi
þrjár, ór þeim sal
er und þolli stendr;
Urð hétu eina,
aðra Verðandi,
skáru á skíði,
Skuld ina þriðju;
þær lög lögðu,
þær líf kuru
alda börnum,
örlög seggja. 20.
Пришли девы оттуда,
многое знающие,
трое из моря,
под древом покоящегося;
Урд первую звать,
вторую – Верданди,
на дереве резали,
третья же – Скульд;
судьбы распределяли,
жизни выбирали
детей человеческих,
судьбы людские.
21.
Þat man hon fólkvíg
fyrst í heimi,
er Gullveig
geirum studdu
ok í höll Hárs
hana brendu;
þrysvar brendu
þrysvar borna,
opt, ósjaldan,
þó hon enn lifir. 21.
Помнит битву она
первую в мире,
когда Гулльвейг
пронзили копьями,
и в зале Хара
её сжигали;
сожженная трижды,
трижды родилась,
снова и снова,
и ныне жива.
22.
Heiði hana hétu,
hvars til húsa kom,
völu velspá,
vitti hon ganda,
seið hon hvars hon kunni,
seið hon hugleikin,
æ var hon angan
illrar brúðar. 22.
Нарекли её Хейди
в тех домах, где была она;
вёльва, правду рекущая,
в магии она ведает,
сейдом владела, когда пожелает,
ведала сейдом,
в восторг приводила
девушек злых.
23.
Þá gengu regin öll
á rökstóla,
ginnheilug goð,
ok um þat gættusk:
hvárt skyldu æsir
afráð gjalda
eða skyldu goðin öll
gildi eiga. 23.
Владыки сошлись все
на совещанье,
верховные боги,
и стали решать,
должны ли асы
дань отплатить,
или же все должны
плату взять.
24.
Fleygði Óðinn
ok í fólk um skaut,
þat var enn fólkvíg
fyrst í heimi;
brotinn var borðveggr
borgar ása,
knáttu vanir vígská
völlu sporna. 24.
Бросил Один,
метнул в войско копьё,
и это была битва
первая в мире;
разрушилась крепость
защитная асов,
как ваны могучие
в поле вступали.
25.
Þá gengu regin öll
á rökstóla,
ginnheilug goð,
ok um þat gættusk:
hverr hefði lopt allt
lævi blandit
eða ætt jötuns
Óðs mey gefna. 25.
Владыки сошлись все
на совещанье,
верховные боги,
и стали решать,
кто воздух наполнил
весь разрушеньем,
йотунов роду
отдав деву Ода.
26.
Þórr einn þar vá
þrunginn móði,
hann sjaldan sitr
er hann slíkt um fregn;
á gengust eiðar,
orð ok sœri,
mál öll meginlig
er á meðal fóru. 26.
Тор сражался один,
охваченный гневом,
редко он усидит,
как услышит об этом;
клятвы были нарушены,
слова и обеты,
могучие обещания
меж ними заключённые.
27.
Veit hon Heimdallar
hljóð um fólgit
undir heiðvönum
helgum baðmi;
á sér hon ausask
aurgum forsi
af veði Valföðrs.
Vituð ér enn eða hvat? 27.
Знает она – Хеймдалля
звуки сокрыты
под ветвями светлыми
древа священного;
видит брызги она
потока, что бьёт
из залога Падших Отца.
Знай ты больше – то что же?
28.
Ein sat hon úti,
þá er inn aldni kom
yggjungr ása
ok í augu leit.
Hvers fregnið mik?
hví freistið mín?
alt veit ek, Óðinn!
hvar þú auga falt:
í inum mœra
Mímis brunni;
drekkr mjöð Mímir
morgin hverjan
af veði Valföðrs.
Vituð ér enn eða hvat? 28.
В одиночестве сидела она,
когда ты пришёл,
ужас богов,
посмотрел ей в глаза.
О чём спросишь меня?
Что меня искушаешь?
Знаю я, Один,
где спрятан твой глаз:
далеко он лежит
в Мимира источнике;
пьёт мёд Мимир
каждое утро
из залога Падших Отца.
Знай ты больше – то что же?
29.
Valði henni Herföðr
hringa ok men,
féspjöll spaklig
ok spáganda;
sá hon vítt ok um vítt
of veröld hverja. 29.
Собрал ей Отец Войны
кольца и ожерелья,
получил речи мудрые
и предсказаний заклятия;
видела она вдоль и поперёк
каждый из миров.
30.
Sá hon valkyrjur
vítt um komnar
görvar at ríða
til Goðþjóðar:
Skuld hélt skildi,
en Skögul önnur,
Gunnr, Hildr, Göndul
ok Geirskögul;
nú eru talðar
nönnur Herjans,
görvar at ríða
grund valkyrjur. 31.
Ek sá Baldri,
blóðgum tívur,
Óðins barni
örlög fólgin:
stóð um vaxinn
völlum hæri
mjór ok mjök fagr
mistilteinn. 32.
Varð af þeim meiði,
er mér sýndisk,
harmflaug hættlig,
Höðr nam skjóta.
Baldrs bróðir
var of borinn snemma,
sá nam Óðins sonr
einnættr vega. 33.
Þó hann æva hendr
né höfuð kembði,
áðr á bál um bar
Baldrs andskota.
En Frigg um grét
í Fensölum
vá Valhallar.
Vituð ér enn eða hvat?

Приложенные файлы

  • docx 15642578
    Размер файла: 88 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий